Как «Скрипач» удивляет критиков, оставаясь самым популярным мюзиклом на протяжении более 50 лет
Мюзикл о еврейской семье в штетле был рискованной затеей, когда его премьера состоялась на Бродвее более полувека назад. Но после первоначальных неоднозначных рецензий «Скрипач на крыше» продолжил покорять сердца зрителей – и стал первым мюзиклом в истории Бродвея, который был сыгран более 3000 раз.
Теперь новый документальный фильм освещает его историю и влияние мюзикла, который был отмечен как самый долго исполняемый мюзикл. Премьера фильма «Скрипач: чудо из чудес» состоялась 8 мая на 27-м фестивале еврейского кино в Торонто. Режиссер фильма, Макс Левкович, знает, что люди хорошо знакомы с самой известной семьей Анатевки, впервые описанной в рассказах Шолом-Алейхема — молочником Тевье, его женой Голде и и их незамужними дочерьми. И он знает талантливых людей, которые были связаны со «Скрипачом» на протяжении десятилетий.
Бродвейская постановка 1964 года использовала текст песен Шелдона Харника, музыку Джерри Бока и сценарий Джозефа Стайна. Его режиссером и хореографом был Джером Роббинс, а звездой был Зеро Мостель в роли Тевье. На протяжении многих лет в спектаклях «Скрипача» принимали участие известные актеры, таки как израильская звезда Хаим Тополь, сыгравший Тевье в фильме 1971 года, и дуэт Дэнни Бурстейна в роли Тевье и Джессики Хехт в роли Голде во время возрождения показа мюзикла на Бродвее в 2015-2016 годах. «Я видел спектакль с Хаимом Тополем в Нью-Йорке много лет назад, – вспоминал Левкович о своем знакомстве с мюзиклом. «Может быть, это было в 1980-х». И, добавил он, «Конечно, я видел фильм. Это тронуло меня. Это часть моей жизни».
Документальный фильм исследует мнения актеров и технического персонала, ученых и зрителей. Левкович опросил около 60 человек, включая тех, кто прямо связан с мюзиклом, таких как Харник и Тополь; среди экспертов — писатель Фрэн Лебовиц, кинокритик Лиза Хаттнер и профессор Колумбийского университета Алиса Соломон; и даже создатель «Гамильтона» Лин-Мануэль Миранда. «Лин-Мануэль Миранда замечательный человек», – сказал Левкович. «Прежде всего, он любит спектакли… Он действительно связан с ними. Мы получили от него так много информации о том, насколько универсальны затронутые там темы». Левкович отметил, что «Скрипач» стал основой для отмеченного наградами мюзикла Миранды «На высотах».
Идея снять документальный фильм о «Скрипаче» пришла в голову Левковичу несколько лет назад, когда он встретил Харника во время бродвейского показа мюзикла. По словам Левковича, их встреча «как бы открыла» историю о том, «какую важную роль играет искусство в поддержании нас в здравом уме в мире, где здравомыслие является редким товаром». В случае со «Скрипачом» история рассказывается через песню, и Левкович понял, что документальный фильм должен включать саундтрек. Истинные звезды мюзикла — это сами песни, пояснил он. «Традиция» дает панорамный вид на местечко Анатевка, очень похожее на вид, которым наслаждается скрипач на крыше. В «Если бы я был богатым человеком», Тевье спрашивает Б-га о том, есть ли какая-либо божественная причина – «какой-то обширный вечный план» – который может объяснить его бедность. Его старшие дочери Цейтл, Годл и Хава занимают центральное место в композиции «Сватовство и сваха», сетуя на то, что их романтические представления не соответствуют предложениям родителей о будущих супругах. По словам Левковича, песни в совокупности иллюстрируют несколько тем: «попытки вырваться из традиционной жизненной колеи в Восточной Европе … затем, конечно, бедственное положение, с которым сталкиваются беженцы … что очевидно, предвещает Холокост, наступающий позже. Затем это история о семье, о том, как отец должен принять решение о том, что для него важно».
Цейтл отказывается от выбранного отцом для брака с ней богатого, но старого Лазаря Вольфа, в пользу ее настоящей любви, портного Мотеля Камзойла (чья песня «Чудо из чудес» дала название документальному фильму). Тевье и Голде размышляют над тем, как проходило время в «Восходе, Закате», и обсуждают долговечность любви в «Любишь ли ты меня?» Годл сетует, на то, что она путешествует «Далеко от дома, который я люблю», чтобы присоединиться к ее жениху-радикалу Перчику в Сибири после его ссылки – предвещая дальнейшие трудные времена для Тевье, его семьи и Анатевки. Погром разрушает Анатевку в день свадьбы Цейтл. Хава выходит замуж за Федьку, русского православного христианина, что приводит к разногласиям с отцом. Царь в конце концов изгоняет евреев из штетла.
«Это еврейская история, история о Восточной Европе, черте оседлости в 1905 году», – говорит Левкович, – но это также история, которая «могла быть написана о деревне в Казахстане или семье в Нигерии». По его словам, это тема «еврейская и универсальная». Отражая эту универсальность, сегодня музыкальная версия «Скрипача» исполняется в большем количестве мест, чем любой другой спектакль в истории Бродвея – «Япония, Южная Америка, Европа, Северная Америка, Африка, Германия», – перечисляет Левкович. «Что-то должно привлекать людей из других культур в этой замечательной истории».
История «Скрипача» как бродвейского мюзикла началась в 1960-х годах, когда Харник получил копию книги Шолом Алейхема «Блуждающие звезды». (Одно из сокровищ документального фильма — редкая восковая запись голоса Шолом Алейхема.) Затем Харник передал книгу Боку, который, в свою очередь, порекомендовал ее Стайну. Хотя Стайн и не думал, что из этого получится бродвейский спектакль, она вызвала воспоминания о «Тевье и его дочерях» Шолом Алейхема, которые он читал на языке оригинала — идиш. В фильме Бок говорит, что «Тевье и его дочери» поразили всех «стилем, атмосферой и обстановкой». Стайн писал пьесу, Бок музыку, а Харник — тексты песен. Для постановки и хореографии привлекли Роббинса, только что закончившего работу над «Вестсайдской историей» с Леонардом Бернстайном.
«Джером Роббинс говорил о том, почему он хотел сделать мюзикл», – говорит Левкович. «Насколько то, что там происходило, было актуально для Движения за гражданские права в Америке». Как объяснил Левкович, «1964, 1965, 1966 годы были периодом беспорядков, замечательным периодом перемен. Движение за гражданские права, права женщин, борьба богатых против бедных, бедных против богатых». 22 сентября 1964 года состоялась премьера спектакля «Скрипач» на Бродвее, где Мостел пел о традициях, а актерский состав исполнял хореографические танцы Роббинса, в том числе «танец с бутылками». Но его основа была изменена. «Взять очень суровую историю», – сказал Левкович, – «трудно рассказываемую историю, бедную жизнь в Восточной Европе в 1905 году, погромы, которые разрушили общины, а затем, 30 лет спустя, привели к Холокосту и уничтожили большинство восточноевропейского еврейства — взять это и превратить в бродвейский мюзикл было поразительной смелостью».
Левкович сказал, что «никто не думал», что спектакль будет успешен на Бродвее. Все же оригинальная постановка выиграла девять премий «Тони» и ставилась в течение почти десяти лет, установив рекорд как самый продолжительный бродвейский мюзикл. К концу восьмилетнего цикла исполнения «Скрипач» также появился на большом экране – в популярном фильме 1971 года, снятом Норманом Джуисоном, где Тевье играет Тополь. «Фильм вышел, вышли разные версии спектакля, он был показан в 104 странах», – сказал Левкович. «Он все еще играется повсюду в мире».
Размышляя о семейных спорах в целом, Левкович процитировал бродвейского режиссера Бартлетта Шера, который сказал, что, если бы не скандал между родителями и детьми, никогда не было бы Ромео и Джульетты. Левкович сказал, что время дало новые перспективы для некоторых направлений сюжета — например линии, когда Хава злит своего отца, выйдя замуж за Федьку. Левкович сказал, что Хава крестилась в русской церкви, чтобы выйти за него замуж, и добавил: «Она была отвергнута своей семьей». Он сказал, что «в 1905 году это было потрясающе, дочь, которая уходит, потому что она влюбляется». Но, продолжал он: «В настоящее время это явление встречается гораздо чаще». «Скрипач» также предлагает взгляд на мир штетлов, который исчез вместе с Холокостом. Левкович видит трагическую остроту в изображении в фильме исхода из Анатевки. Тевье уводит свою семью из штетла и в итоге ведет ее в Америку. Хава и Федька приходят попрощаться. Левкович вспоминает, что Хава говорит: «Мы также должны уехать отсюда, мы едем в Краков, где люди более либеральны».
«Интересно, подумал он, использовал ли Стайн это, чтобы указать, что произойдет с Краковом три с половиной десятилетия спустя, когда немцы захватили город и отправили его евреев в газовые камеры?» Отметив, что его мать, пережившая Холокост, родилась в Кракове и пережила Аушвиц, Левкович сказал: «Я услышал название «Краков», и оно немедленно поразило меня». «Интересно, скольким людям это удается, – сказал Левкович. — Этот провидческий взгляд в будущее». Режиссер выражает обеспокоенность состоянием современного мира и отмечает актуальность предупреждений «Скрипача». «За последние пару лет число антисемитских инцидентов выросло на 75 процентов», – отметил Левкович. «Мы в искусстве должны бороться с таким поведением и рассказывать историю об этом, как пытался сделать Шолом-Алейхем в 1905 год».