Содержание номера

Лехаим № 8 (400)

1 августа 2025
Поделиться

Купить журнал

Неразрезанные страницы

Воспоминания о минских ешивах

р. Моше‑Цви Нерия. Перевод с иврита Евгения Левина

Колонка редактора

От «алеф» до «тав»

Борух Горин

Послания Любавичского Ребе

Всё в руках Небес

Составитель Евгений Левин. Перевод с английского Евгения Левина

Слово раввина

Навещая больного, можно подарить ему жизнь

Берл Лазар

Читая Тору

Крохотный народ, драгоценное достояние. Недельная глава «Ваэтханан»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Мораль, основанная на любви. Недельная глава «Экев»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Политика свободы. Недельная глава «Реэ»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Величие — это смирение. Недельная глава «Шофтим»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Изгоните из своего сердца ненависть. Недельная глава «Ки‑теце»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Опыт

Когда Талмуд предлагает медленное чтение священных домыслов

Адам Кирш. Перевод с английского Давида Гарта

Неразрезанные страницы

На их плечах: Груня Грибова‑Ходош

Составитель Хаим‑Арон Фейгенбаум

Кириллицей на иврите

Удивительно непредсказуемая гендерная система языка иврит

Philologos. Перевод с английского Любови Черниной

проверено временем

Кто обвиняет?

Лорен‑Готлиб Локшин. Перевод с английского Валерия Генкина

Выставки

Восстание в Треблинке: как это было на самом деле

Подготовил Семен Чарный

Книжный разговор

Корни в небесах, ветви на земле

Авиноам Дж. Стиллман. Перевод с английского Светланы Силаковой

«Наша беда»

Аллан Аркуш. Перевод с английского Валерия Генкина

Трансляция

Король Негева

Арон Хеллер. Перевод с английского Юлии Полещук

Древности

Разбросанные зерна: происхождение диаспоры

Малка З. Симкович. Перевод с английского Любови Черниной

Прошлое наизнанку

Беспорядки в Нижнем Ист‑Сайде

Аллан Левин. Перевод с английского Юлии Полещук

Свидетельские показания

Материнская молитва

Натан Гинцберг. Составитель Леви Брук. Перевод с иврита Арье Ольмана,  р. Авраама‑Александра Гришина

аналитика

Двенадцатидневная война Израиля с Ираном: потери, достижения, открытые вопросы

Подготовил Александр Ицкович

Резонанс

Фальшивый маг из Тегерана: как Израиль разоблачил театр иранской мощи

Подготовил Александр Ицкович

аналитика

Параллельная реальность

Григорий Хавин

Актуалии

Как антисионизм стал западным обрядом

Подготовил Александр Ицкович

Музей

Как прошлое управляет жизнью

Евгения Гершкович

Artefactum

Еврейская абракадабра: иврит и его имитации

Михаил Майзульс

Человек

Легенда о Максе Вайнрайхе

Дэвид Г. Роскис. Перевод с английского Нины Усовой

Прошлое наизнанку

Пусти в ход иллюзию

Рохл Кафриссен. Перевод с английского Светланы Силаковой

Книжный разговор

Шпионка в музее: Роз Валлан и еврейские коллекции

Подготовил Александр Ицкович

опыт

Чудо, которого не было

Аркадий Ковельман

Трансляция

The New Yorker: Забытый корифей идишской литературы

Адам Кирш. Перевод с английского Юлии Полещук

Прошлое наизнанку

«Пусть ваши строки не попирают европейской почвы»

Джек Омер‑Джекаман. Перевод с английского Юлии Полещук

Монолог

Восславим же Нормана Мейлера

Дэвид Микикс. Перевод с английского Юлии Полещук

Книжные новинки

От свидетельства к символу

Ольга Балла‑Гертман

Неразрезанные страницы

Когда Яш приехал

Янкев Глатштейн. Перевод с идиша Исроэла Некрасова

Поделиться

Многовековая загадка: где находится гробница Маккавеев?

В 1870 году удивительное открытие французского археолога Виктора Герена подогрело интерес к гробнице Маккавеев. При раскопках в Орбат‑а‑Гарди, близ предполагаемой территории древнего Модиина, Герен обнаружил большое прямоугольное сооружение площадью 25 м на 6,5 м, сложенное из обтесанных камней. По соседству находится гробница некоего шейха, прозванная местными «Аль Калаа» («крепость»)

Маккавеи, греки и истоки конфликта между эллинизмом и иудаизмом

Маккавеи не были ценителями красоты и смысл истории видели в другом. Но и для них Греция — или Яван, если воспользоваться их термином, — была, скорее, не местом, а культурой и духом, которым они противостояли. Цивилизацию они понимали по‑своему, и конфликт между эллинизмом и иудаизмом, столь плодотворный для развития западного мира, начался именно с них

Раввины считали Маккавеев слишком воинственными?

Было бы легко сказать, что раввины, будучи не воинами, а учеными, пытались свести к минимуму военный аспект победы Хасмонеев, подчеркивая вместо этого храмовое служение, ритуальное зажигание меноры в каждом еврейском доме и тонкости закона. Превратив Йеуду Молота буквально в молот, высекающий искру, от которой загорелась лавка, они, кажется, предупредили об опасностях военной силы.