Содержание номера

Лехаим № 2 (346)

1 февраля 2021
Поделиться

Купить журнал

Колонка редактора

Первый тост за Холокост?

Борух Горин

Послания Любавичского Ребе

Благословение и мир

Составитель Ишайя Гиссер. Перевод с английского и иврита Евгения Левина

Слово раввина

В поиске настоящей любви

Берл Лазар

Каббала информации

«Знай, узнай, что пришельцами будут твои потомки в земле не своей»

Эдуард Шифрин

Пурим, трансляция

Commentary: Разве нет костюмов Абрама и Сарры?

Меир Соловейчик. Перевод с английского Любови Черниной

Университет: Философский камень

Саадья Гаон, «главный авторитет во всех сферах»

Дэвид Уолп. Перевод с английского Любови Черниной

Прошлое наизнанку

Мой путь от пакистанской мусульманки к иерусалимской еврейке

Яэль Степански. Перевод с английского Любови Черниной

Кабинет историка

Подлинная история меннонитов во время Холокоста

Бен Гуссен. Перевод с английского Светланы Силаковой

Неразрезанные страницы

Неверные

Сало У. Барон

трансляция

The Librarians: Что Фрейд на самом деле думал о сионизме?

Ро Ораним. Перевод с английского Любови Черниной

Актуалии

Кириллицей на иврите

Русская волна в Израиле тридцать лет спустя

Матти Фридман. Перевод с английского Любови Черниной

Книжный разговор

Американо‑еврейско‑советский опыт и современное двоемыслие

Изабелла Табаровски. Перевод с английского Светланы Силаковой

Трансляция

Commentary: Что происходит с Израилем, когда в Белом доме властвуют демократы?

Теви Трой . Перевод с английского Светланы Силаковой

старый свет

Наследственная болезнь любителей животных

Григорий Хавин

Еврейская и мусульманская жизнь в Европе вне закона?

Яир Розенберг. Перевод с английского Светланы Силаковой

Актуалии

Табель о рамках

Художники «русской алии», или Тройной портрет в поиске закономерностей

Марина Генкина

пересечения

И Африка мне не нужна

Михаил Горелик

Интервью

Павел Лунгин: «Мне очень понравилось у Шалева присущее его героям чувство бездомности»

Беседу ведет Ирина Мак

Татьяна Левина: «Почему Фальк?»

Беседу ведет Ирина Мак

Актуалии

Неразрезанные страницы

Как мы пели за деньги

Антон Носик. Совместно с  Арканом Каривом, Демьяном Кудрявцевым, Арсеном Ревазовым

Интервью

Меня спросили на иврите...

Беседу ведет Михаил Майков

литературные штудии

Еврейский Оден

Шалом Гольдман. Перевод с английского Юлии Полещук

Блуждающая звезда идишской литературы

Мерсия Брунцевич. Перевод с английского Валерия Генкина

Трансляция

The New Yorker: Аарон Аппельфельд и его легенды о доме

Адам Кирш. Перевод с английского Светланы Силаковой

Книжный разговор

История про садомазохизм и кофе

Дара Хорн. Перевод с английского Нины Усовой

Книжные новинки

Александрийская гениза

Михаил Туваль

Актуалии

Кадиш

На стороне текста

Михаил Эдельштейн

Неразрезанные страницы

Евреи как евреи

Иешуа Перле. Перевод с идиша Исроэла Некрасова

Поделиться

Ицик — стражник столицы

А где ж трусость-то Ицкина, Иван Дмитриевич? В дореформенные времена (конец 1850-х гг.), бесправный, на птичьих правах живущий еврей бережет покой столицы, сидит в засадах, вяжет душегубов, останавливает разбойничков, вступает в открытую схватку со скупщиками краденого, выслеживает разорителей-мошенников... Почему назвали вы его трусом, Иван Дмитриевич? Если рассказываете о человеке смелом самоотверженно... Так трусом-то зачем обозвали верного и надежного соратника?

Новые голоса прошлого

Колумбийский университет недавно выложил в открытый доступ записи интервью «свидетелей 1917 года», взятых в 1960‑х годах сотрудниками «Радио Свобода». Вот бывший подпоручик вспоминает о военной кампании: «Был один курьезный случай в Подолии. Нижние чины устроили еврейский погром...» Продолжаю слушать и вам советую. Очень помогает понять, как они потеряли страну.

Первый иностранный заказ

Интеллигентная пожилая дама, появившаяся на студии, была израильтянкой — мадам Маргот Клаузнер. Ее супруг собирался отснять киноэпопею о жизни евреев во всем мире и, в частности, в Советском Союзе. Но судьба распорядилась иначе. В 1967 г. он умер и завещал супруге закончить начатое дело. В семьдесят лет эта героическая женщина выучила русский язык и приехала в Россию. Узнав, что мадам выкладывает наличными двадцать пять тысяч «золотом», Госкино решительно дало добро.