Содержание номера

Лехаим № 2 (346)

1 февраля 2021
Поделиться

Купить журнал

Колонка редактора

Первый тост за Холокост?

Борух Горин

Послания Любавичского Ребе

Благословение и мир

Составитель Ишайя Гиссер. Перевод с английского и иврита Евгения Левина

Слово раввина

В поиске настоящей любви

Берл Лазар

Каббала информации

«Знай, узнай, что пришельцами будут твои потомки в земле не своей»

Эдуард Шифрин

Пурим, трансляция

Commentary: Разве нет костюмов Абрама и Сарры?

Меир Соловейчик. Перевод с английского Любови Черниной

Университет: Философский камень

Саадья Гаон, «главный авторитет во всех сферах»

Дэвид Уолп. Перевод с английского Любови Черниной

Прошлое наизнанку

Мой путь от пакистанской мусульманки к иерусалимской еврейке

Яэль Степански. Перевод с английского Любови Черниной

Кабинет историка

Подлинная история меннонитов во время Холокоста

Бен Гуссен. Перевод с английского Светланы Силаковой

Неразрезанные страницы

Неверные

Сало У. Барон

трансляция

The Librarians: Что Фрейд на самом деле думал о сионизме?

Ро Ораним. Перевод с английского Любови Черниной

Актуалии

Кириллицей на иврите

Русская волна в Израиле тридцать лет спустя

Матти Фридман. Перевод с английского Любови Черниной

Книжный разговор

Американо‑еврейско‑советский опыт и современное двоемыслие

Изабелла Табаровски. Перевод с английского Светланы Силаковой

Трансляция

Commentary: Что происходит с Израилем, когда в Белом доме властвуют демократы?

Теви Трой . Перевод с английского Светланы Силаковой

старый свет

Наследственная болезнь любителей животных

Григорий Хавин

Еврейская и мусульманская жизнь в Европе вне закона?

Яир Розенберг. Перевод с английского Светланы Силаковой

Актуалии

Табель о рамках

Художники «русской алии», или Тройной портрет в поиске закономерностей

Марина Генкина

пересечения

И Африка мне не нужна

Михаил Горелик

Интервью

Павел Лунгин: «Мне очень понравилось у Шалева присущее его героям чувство бездомности»

Беседу ведет Ирина Мак

Татьяна Левина: «Почему Фальк?»

Беседу ведет Ирина Мак

Актуалии

Неразрезанные страницы

Как мы пели за деньги

Антон Носик. Совместно с  Арканом Каривом, Демьяном Кудрявцевым, Арсеном Ревазовым

Интервью

Меня спросили на иврите...

Беседу ведет Михаил Майков

литературные штудии

Еврейский Оден

Шалом Гольдман. Перевод с английского Юлии Полещук

Блуждающая звезда идишской литературы

Мерсия Брунцевич. Перевод с английского Валерия Генкина

Трансляция

The New Yorker: Аарон Аппельфельд и его легенды о доме

Адам Кирш. Перевод с английского Светланы Силаковой

Книжный разговор

История про садомазохизм и кофе

Дара Хорн. Перевод с английского Нины Усовой

Книжные новинки

Александрийская гениза

Михаил Туваль

Актуалии

Кадиш

На стороне текста

Михаил Эдельштейн

Неразрезанные страницы

Евреи как евреи

Иешуа Перле. Перевод с идиша Исроэла Некрасова

Поделиться

Сила Ниссима Блэка

Потомственный гангстер, драгдилер и рэпер с черных улиц Сиэтла в поиске выхода из жизненного тупика стал не политическим активистом, не уличным бойцом и не идолом массовой культуры, а ортодоксальным религиозным евреем. При этом сегодня его влияние выходит за круг любителей рэпа и за рамки еврейского мира.

Как только может мечтать обломок

Почему Рим? Чем был Рим для Бродского? Маас, сам византинист, предполагает, что Бродского «привлекал образ павшей, разрушенной империи, которая продолжала существовать, полнясь воспоминаниями». «Интересно, такой ли он видел Россию?» — добавляет он.