Содержание номера

Лехаим № 12 (392)

2 декабря 2024
Поделиться

Купить журнал

Слово раввина

Даешь другим — получаешь для себя

Берл Лазар

Послания Любавичского Ребе

Всё в руках Небес

Составитель Евгений Левин. Перевод с английского Евгения Левина

Читая Тору

Как зародилась самая древняя ненависть на свете. Недельная глава «Вайеце»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Путешествие евреев. Недельная глава «Ваишлах»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Какова главная тема историй из книги Берешит? Недельная глава «Вайешев»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Автор жизни каждого из нас. Недельная глава «Микец»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Опыт

Еще о странностях и новаторстве раввинистического мышления

Адам Кирш. Перевод с английского Давида Гарта

трансляция

University of Cambridge: Арамейское ханукальное стихотворение об Антиохе: T‑S A45.14

Марк Майклс. Перевод с английского Любови Черниной

Трансляция

The Washington Post: Мир был в пяти минутах от перехода на календарь с 13 месяцами

Шошана Акабас. Перевод с английского Светланы Силаковой

Открытый доступ

Широта натуры и узость мировоззрения: декабрь 1924-го

Михаил Липкин

Кадиш

Памяти Пола Мендес-Флора (17.04.1941 – 24.10.2024) 

Аркадий Ковельман

Commentary: Давайте поговорим о еврейском электорате

Джон Подгорец. Перевод с английского Светланы Силаковой

Трансляция

Commentary: Антисемитизм сделал меня еврейкой

Касси Акива. Перевод с английского Любови Черниной

The Atlantic: Странная предыстория антисемитских нападений на болельщиков в Нидерландах 

Франклин Фоер. Перевод с английского Светланы Силаковой

JNS: Был ли Христофор Колумб евреем? Специалисты рекомендуют с осторожностью относиться к сообщениям на эту тему

Менахем Уэкер. Перевод с английского Светланы Силаковой

Vanity Fair: Тайна миллиардера

Давид де Йонг. Перевод с английского Юлии Полещук

Репортаж

Днем — небо, ночью — звезды

Евгения Гершкович

Кадиш

О Франке Ауэрбахе, «выдающейся фигуре чести в британском искусстве»

Подготовил Семен Чарный

Выставки

«Таких не так уж много»: судьба Любови Поповой и судьба ее наследия

Евгения Гершкович

Резонанс

Искусство возможного

Григорий Хавин

Трансляция

The New York Times: Выставлена на продажу картина, спасенная из нацистского хранилища 

Нина Сигал. Перевод с английского Светланы Силаковой

Книжный разговор

Писсарро остается в Германии, но история картины становится достоянием гласности

Подготовил Семен Чарный

Зрительный зал

Новая документальная лента «Добыча» заставляет мир искусства задуматься о проблеме реституции

Подготовил Семен Чарный

Прошлое наизнанку

Коллекция портретов

Александр Добровинский

Экспертное мнение

Мечта

Лариса Беспалова

Книжный разговор

Как «наглые евреи» борются с преступниками «сотней различных способов»

Подготовил Семен Чарный

Книжные новинки

Связанные одной сетью

Ольга Балла‑Гертман

Звезда Давида

Шива

Вера Самсонова

Кадиш

The New York Times: Лора Сегал и ее книги о жизни эмигрантов

Пенелопа Грин. Перевод с английского Юлии Полещук

Поделиться

Погром 1905 года в Одессе: исследование отдельного случая

При исследовании октябрьского погрома в Одессе становится ясной вся важность изучения того, как народ и власти относились к евреям и в какой степени погром был спонтанной вспышкой народного антисемитизма или являлся результатом тщательно спланированной и заранее продуманной стратегии, проводимой в жизнь государственными чиновниками

На алтарь демократии

Британские, европейские, австралийские и прочие политики придерживаются одного старого доброго стандарта. Для того, чтобы консолидировать поддержку населения, нужно сплотить его в борьбе с внутренним врагом. Роль внутреннего врага и в Европе, и в Англии на протяжении веков играли евреи. Есть, конечно, некоторые нюансы Нового времени, но в принципе проверенный рецепт менять незачем. А антисемитское насилие на улицах – не более чем досадное обстоятельство, которое из приличия надо как-то нивелировать

The New Yorker: «Гигант» о Роальде Дале и его антисемитизме

Ядовитость антисемитизма Даля, возможно, отчасти вызвана тем, что он воспринимал в качестве еврейской особенности самоправедность, стремление евреев поставить себя в авангард страдания. «Своими древними ранами вы торгуете, как дешевым полотном», — говорит герой в пьесе Розенблата. Его собственные древние раны были скрыты под колючестью.