Библиотека: Коль Менахем

«Хумаш Коль Менахем»: «По великой и страшной пустыне…»

Составитель Хаим Миллер. Перевод с английского  Михаэля Мирласа. Перевод текста Торы  Давида Сафронова 13 августа 2025
Поделиться

В 2024 году в «Книжниках» впервые на русском языке вышло в свет уникальное издание «Хумаш Коль Менахем»: пять книг Торы с комментариями из классических раввинистических текстов и трудов Любавичского Ребе Менахема-Мендла Шнеерсона. Фундаментальный подход к толкованию Торы, учитывающий современные реалии, делает размышления предшественников несомненно более доступными для широкого круга читателей, открывая таким образом перед нами новые горизонты. «Лехаим» представляет читателям фрагменты из «Хумаш Коль Менахем».

«Он вел тебя по великой и страшной пустыне, где водятся ядовитые змеи и скорпионы, где сплошная сушь и нет воды, — и он извлек для тебя воду из кремневой скалы».
(ДВАРИМ, 8:15)

 

ТОРАТ МЕНАХЕМ

Напутствие

«По великой и страшной пустыне…» (стих 15)

Блуждание по пустыне перед тем, как войти в Землю Израиля, — «по великой и страшной пустыне, где [водятся] ядовитые змеи и скорпионы, где [сплошная] сушь и нет воды» — сравнимо с нынешним изгнанием, предшествующим окончательному Избавлению. Эта духовная «пустыня» обладает следующими свойствами.

«Великая» — духовный упадок человека начинается тогда, когда он думает, что «пустыня» — «велика», т. е. что мир вокруг него велик и могуч.

«Страшная пустыня» — наводит на мысль, что светский мир настолько всемогущ, что не оставляет места еврейским ценностям.

«Где ядовитые змеи» — горячий змеиный яд символизирует жар и энтузиазм в повседневных делах.

«Змеи» — наступает состояние, когда энтузиазм человека в отношении Торы и мицвот полностью «сгорает», на буквальное ,(ש רָָׂף) что намекает еврейское слово «змей» значение которого — «выжженный».

«Скорпионы» — холодный яд скорпиона намекает на последующее состояние полной холодности и апатии в духовных вопросах.

«Сушь, и нет воды» — в конце концов, человек настолько отдалился от Бога, что, даже когда его душа жаждет всего еврейского, он не осознает, что ему это нужно.

Чтобы устранить все эти симптомы, нам нужно обратиться к первопричине: еврей должен гордиться величием Торы, а не кажущимся «величием» своего нееврейского светского окружения.

(На основе Ликутей сихот. Т. 2. С. 371 и далее.)

 

 

«Хумаш Коль Менахем» можно приобрести на сайте издательства «Книжники» в ИзраилеРоссии и других странах. Особые предложения для общин и образовательных организорганизаций в Израиле.

КОММЕНТАРИИ
Поделиться

«Хумаш Коль Менахем»: «Калев успокоил народ…»

Из этого Калев сразу понял, что разведчики исказили приоритеты. Моше сначала сказал об усилии (завоевании) и только потом о награде (плодах Земли), но разведчиков в первую очередь интересовала награда, поэтому вначале они сделали упор на качестве земли. Заметив это, Калев немедленно «успокоил народ», поскольку понимал: акцентирование на награде приведет людей к раздумьям — стоит ли вообще усилий это завоевание, и вскоре подобные размышления могут подтолкнуть их к полномасштабному мятежу

«Хумаш Коль Менахем»: Говорящая ослица Бильама

Чтобы Бильам увидел «ангела Господня» днем, во время пути, Всевышнему пришлось изменить саму природу пророческого дара. Это было большим чудом, нежели изменение природы животного. И Бог, пытаясь сподвигнуть Бильама на покаяние, сначала совершил для него меньшее чудо, а когда покаяния не случилось, перешел к большему — желая «удержать его от греха, чтобы он не погиб из-за собственных грехов»

«Хумаш Коль Менахем»: Просьбы Моше

Моше понимал, что заслуг у него много, но также осознавал, что его заслуги никакой реальной ценности для Бога не представляют. Напротив, Моше не считал себя достойным войти в Землю Израиля, поскольку в своем великом смирении чувствовал: его заслуги по-настоящему ничего не стоят. Следовательно, его просьба к Богу была вовсе не молитвой, но просьбой о «незаслуженном даре»