Резонанс

Семь слов, которые определяют Израиль

Лайел Лейбовиц 19 апреля 2018
Поделиться
Твитнуть
Поделиться

Материал любезно предоставлен Tablet

Академия языка иврит предложила израильтянам выбрать слова, которые бы определяли каждое из семи десятилетий в истории страны. Результаты окащались далеки от ваших ожиданий.

В преддверии празднования 70‑го дня независимости Государства Израиль Академия языка иврит попросила израильтян выбрать семь самых важных слов в истории страны, по одному на десятилетие. Это нелегкая задача. Какое слово лучше всего передаст неуверенность 1940‑х и 1950‑х, когда государство еще только‑только возникло и боролось за свое существование? Какое выразит 1960‑е и 1970‑е, когда страна развивалась с головокружительной скоростью? И какое лучше опишет 1980‑е и 1990‑е, когда израильтяне сражались в войнах и боролись в мирное время, сталкиваясь с безудержной глобализацией и политическими убийствами, мечась между надеждой и отчаянием?

Тысячи израильтян поучаствовали в опросе академии, поделившись своими мыслями, и, как ни странно, с учетом того, что задействовано было много евреев, не склонных обычно ни в чем соглашаться, здесь без труда был достигнут консенсус. И вот подарок ко Дню независимости — семь слов, которые израильтяне выбрали для семи десятилетий своей истории:

 

Первое десятилетие (1948–1958): ацмаут. Неудивительно, что это слово, означающее «независимость», выбрали 57% участвовавших в опросе.

Второе десятилетие (1958–1968): митун. Ивритское слово, означающее «спад», как нельзя лучше описывает десятилетие, когда израильтяне, в соответствии с курсом на жесткую экономию, получили книжки талонов, по которым должны были покупать продукты. Расцвел черный рынок — с мясом, яйцами, молочными продуктами.

Третье десятилетие (1968–1978): махапах. «Переворот» относится к поразительной победе на выборах Менахема Бегина и партии «Ликуд» после 29 лет правления «Аводы».

Четвертое десятилетие (1978–1988): шекель. Вплоть до 1980 года официальной валютой в Израиле была лира, и тут ее сменил шекель, а в 1985 году — новый шекель. Маленькую серебристую монетку в один шекель народ ласково прозвал «жуком».

Пятое десятилетие (1988–1998): таклитор. Вы могли бы подумать, что для десятилетия, в которое произошли первая интифада, переговоры в Осло и убийство Ицхака Рабина, можно подобрать более значительное понятие, но 32% опрошенных предложили таклитор — ивритское слово для CD‑рома, популярного изобретения 1990‑х.

Шестое десятилетие (1998–2008): мисрон. Как только израильтяне вспомнили про технические инновации, они уже перестали думать о чем‑то еще. 48% опрошенных выбрали это слово, обозначающее смс. Конкурентами ему были слова миршетет (интернет) и хеврат хезнек (стартап).

Седьмое десятилетие (2008–2018): йесумон. Пожалуй, не так уж сложно догадаться, что значит это слово, символизирующее последнее десятилетие. У вас множество этих йесумонов на телефоне, только вы их называете приложениями. Да‑да, нация стартапов прежде всего обращает внимание на технические инновации. 

Оригинальная публикация: The Seven Words That Define Israel

КОММЕНТАРИИ
Поделиться
Твитнуть
Поделиться