Колонка редактора

Рабби и монах

Борух Горин 9 июля 2026
Отправить
Поделиться

В гаагском Музее книги хранится удивительный манускрипт, который привлек мое внимание к его автору. Глубокая заинтересованность в древнееврейском языке и еврейской традиции комментария, отличающая этого автора, ярко воплощает ту удивительную традицию, которую сегодня мы бы назвали христианско‑иудейским диалогом Средневековья.

Николай Лирский (Никола де Лира) родился в 1270 году в Нормандии. В 1291‑м вступил во францисканский монастырь, а затем направился в Париж, где с перерывами прожил до конца жизни.

Комментарий Николая Лирского под названием Postilla litteralis super totam Bibliam «Подробные изложения всей Библии» (лат.). (ок. 1331) был одним из наиболее часто переписываемых иллюстрированных текстов эпохи Средневековья, Ренессанса и Реформации. История его распространения поразительна по количеству рукописей и печатных изданий: до нас дошло около семисот рукописей и сто пять печатных изданий. Более того, этот иллюстрированный текст распространялся по всей Западной Европе — в Португалии, Испании, Франции, Бургундских Нидерландах, Фландрии, Италии, Англии и Германии. Текст и изображения Лиры были известны чрезвычайно широкой аудитории.

Популярность Postilla не вызывает сомнений, однако причины столь широкого распространения сложны и до сих пор в значительной мере оставались за пределами внимания исследователей. Postilla была важной частью любой богатой библиотеки образованной элиты эпохи позднего Средневековья. Круг ее владельцев был необычайно широк.

Среди церковных и монастырских владельцев этого сочинения в XIV–XV веках были доминиканец Пьер де Бом, архиепископ Санс Гийом де Бросс, архиепископ Реймса Ги де Руа. Испанский аристократ Педро Афан де Рибера заказал в XV веке пятитомную рукопись Postilla. Рукописи хранились в монастырях Белваль (Арденны), Гран‑Огюстен в Париже, аббатстве Сен‑Виктор, а также в немецких и швейцарских обителях — у картезианцев Фрайбурга и Базеля и во францисканском монастыре в Люцерне.

Среди светских покровителей Лиры были король Португалии Мануэл I и король Богемии Вацлав IV, а также многие знатные лица: Галеотто Манфреди, герцог Милана Джан Галеаццо Висконти, герцог Беррийский Жан Французский. Рукописи Postilla заказывали и государственные чиновники, например Пьер Лорфевр и канцлер Бургундии Гийом Югоне.

Хотя и более ранние христианские авторы — Андре и Ришар Сен‑Викторские, Петр Коместор — использовали еврейские комментарии, Лира был первым, кто систематически проанализировал почти каждую книгу Танаха с привлечением еврейской экзегезы.

Его структура была исключительно удобна: сначала приводился библейский стих, затем подробное толкование. Это делало Postilla незаменимым справочным инструментом.

Одной из самых оригинальных сторон вклада Лиры стали его диаграммы (figurae), демонстрирующие различия между еврейскими и латинскими комментариями — прежде всего в описании храмовой архитектуры.

Хотя использование схем встречается у Раши (рабби Шломо Ицхаки, ок. 1040–1105), Рамбама (1135–1204) и Ришара Сен‑Викторского, никто до Лиры не создавал визуальных сравнений между еврейской и христианской традициями.

Эти figurae занимают особое место, потому что не христианизируют Храм, как это обычно делалось в средневековом искусстве.

Для Лиры обращение к еврейской экзегезе было необходимой частью буквального смысла (sensus litteralis). Он исходил из того, что Танах — исторический источник, а значит, нужно учитывать оригинальные значения слов на иврите и арамейском.

Лира постоянно цитирует Раши в качестве авторитета. При этом его схемы нейтральны: подписи вроде «по мнению рабби Соломона» просто фиксируют различия, не осуждая еврейскую традицию.

Лира создал 56 figurae, иллюстрирующих Ковчег Ноя, Скинию, Храм Соломона и храм из видения Иезекииля, а также культовые предметы.

Комментарий к Десяти заповедям. Лист из манускрипта Postilla litteralis super totam bibliam. Николай Лирский. Около 1333

Вот для примера лист из гаагского манускрипта с комментарием о Десяти заповедях.

Лира анализирует стих Шмот, 32:16 и обсуждает расположение заповедей на скрижалях:

Августин: 3 заповеди на одной, 7 на другой;

Раши: 5 и 5, но с иным распределением.

Отправить
Поделиться
0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии

Отношение средневековых евреев к природе и научной деятельности

Одно дело — признать легитимность знаний, существующих вне иудаизма, и совсем другое — позволить этим знаниям противоречить утверждениям мудрецов и раввинов. Между тем по крайней мере в одной области научных знаний, астрономии, Маймонид вполне допускал, что познания современных ученых могут превосходить знания мудрецов Талмуда

От руки

«Для евреев очень подходит определение “люди книги”, хотя в каноническом смысле это выражение, не напрямую связанное с евреями. Дело в том, что от еврейской истории ничего, кроме письменности, не осталось: ни городов, ни музыки, ни архитектуры. Остались только тексты. И я хочу показать людям, которые далеки от истории еврейских рукописей, как это все жило до книгопечатания»

Визуальная convivencia: как сефарды Испании и Португалии украшали свои рукописи

История изобразительного искусства у евреев Испании и Португалии начинается, впрочем, не с иллюстрированных агадот, а с миниатюр и декора рукописей Танаха. Украшали и масоретские Библии — снабженные масорой, примечаниями по написанию и прочтению текста, — и учебные, и богослужебные, а также библейские комментарии.