Свидетельские показания

Материнская молитва

Натан Гинцберг. Составитель Леви Брук. Перевод с иврита Арье Ольманар. Авраама‑Александра Гришина 20 июля 2025
Поделиться

Издательство «Книжники» готовит к выходу в свет книгу воспоминаний Натана Гинцберга «Материнская молитва», составленную его внуком Леви Бруком. Путь еврея из уютного дома сначала в гетто, а затем в нацистский лагерь Гинцберг описывает с искренностью и полнотой чувств очевидца. Предлагаем вниманию читателей главу, давшую название всей книге.

За два дня до Рош а‑Шана ураганом пронеслась страшная весть, что вокруг гетто стоят вооруженные отряды полицаев и СС, чтобы ни один еврей не мог покинуть территорию. Люди в гетто перестали спать, всех охватил ужас. Всем было понятно, что еще одна акция неотвратимо приближается.

Сотрудников юденрата известили, что все работники обязаны сдать свои удостоверения в гестапо. Те, на чьи удостоверения будет поставлена печать гестапо, останутся в живых как «труженики на пользу военной промышленности». Вокруг юденрата собралась толпа рабочих, желающих сдать удостоверения. Но лишь малая часть получили удостоверения назад. Тысячи людей — и я среди них — остались без рабочих документов.

Поздней ночью я вернулся домой и застал семью в сборах — мы готовились перебраться в убежище. С большим трудом все мы втиснулись в чуланчик, где уже собралось множество других людей — мужчин, женщин и детей. Было очень жарко и душно, с трудом удавалось дышать. Любой шум, доносившийся снаружи, заставлял людей замирать от ужаса. Особенно следили за тем, чтобы маленькие дети не подняли крик и не выдали нас.

Шейнделе

К утру дети заснули, а взрослые начали тихонько читать покаянные молитвы слихот. Я сидел возле моей дорогой мамы, бормотавшей молитвы сквозь слезы. Мне удалось разобрать слова, которые она произносила с огромным воодушевлением.

Мама закрывает глаза, и ее губы шепчут молитву, она взывает о милосердии: «Отец Небесный… Мы в великой опасности. Кто знает, какой нам выпадет жребий. Если мне вынесен суровый приговор, я готова умереть ради освящения Твоего Имени… Но я молю, оставь в живых хотя бы кого‑нибудь из моей семьи, из детей, чтобы наш род не прервался…» Такие слова исходили из ее святых и чистых уст в последней мольбе, которую я слышал, и до конца дней не смогу забыть эту молитву, материнскую молитву, исходившую из глубин верящего сердца — ведь ее горячая мольба была благосклонно принята Всевышним.

 

Наступил рассвет. Мужчины облачились в талиты и наложили тфилин. Кто знает, может быть, в последний раз? Слова молитвы возносились от всего сердца. Я тоже присоединился к общей горячей молитве, а затем выскользнул наружу — вдохнуть свежего воздуха. Другие боялись выходить, но молитва мамы придала мне храбрости и мужества — я верил и надеялся, что мне суждено остаться в живых.

Вдруг рядом возник мой начальник по работе, еврей из гетто. Он рассказал, что только что вернулся с площади, куда немцы согнали тысячи евреев для депортации. Все они были без рабочих удостоверений, или же на их документы не поставили печати в гестапо. На его удостоверение, продолжал он, немцы поставили печать, поэтому его отпустили. Я сомневался, как мне поступить: рискнуть пойти на площадь и попробовать получить печать, дающую право на выживание, или даже не приближаться к опасному месту — ведь если мне ее почему‑либо не поставят, я буду немедленно депортирован.

Я вернулся в убежище, чтобы посоветоваться с родителями. Мы взвесили все «за» и «против» и решили, что мне стоит пойти, и Г‑сподь Всевышний убережет меня. Мама и папа несколько раз от всей души благословили меня, чтобы я вернулся с миром, и я отправился на площадь.

Когда я достиг площади, у меня потемнело в глазах. В одной части стояли на коленях люди, приговоренные к депортации. При входе на площадь мне преградил дорогу полицейский. Я сказал, что пришел за печатью, и он пропустил меня. На самом деле у меня при себе даже не было рабочего удостоверения, оно осталось в юденрате.

Белжец. Евреи в ожидании смерти

Я увидел два стола, за которыми сидели гестаповцы. К каждому из них тянулась очередь желающих получить печать — человек пятнадцать молодых людей. Я тоже встал в очередь. Но как же я получу печать, если у меня нет удостоверения?

К счастью, тут я увидел, что на столах кучей лежат рабочие удостоверения. После недолгого поиска я отыскал свой документ, взял его и теперь уже с надеждой стал ждать очереди. Все это время я тихонько молился, чтобы благополучно получить печать и с миром вернуться домой, к родителям.

Подошла моя очередь. Гестаповец смерил меня пристальным взглядом с головы до пят, но задал лишь два вопроса: сколько мне лет и где я работаю. Я ответил, и он поставил печать — спасительную печать, дающую право на жизнь.

Я поспешил покинуть площадь и вскоре вернулся домой. Родители, все это время с замиранием сердца ждавшие моего возвращения, кинулись обнимать меня и не могли сдержать слез радости. Мама предположила, что удача сопутствовала мне в заслугу ее горячих молитв.

Теперь, когда я имел удостоверение с печатью, мне уже не нужно было прятаться в чулане, поэтому я перебрался в квартиру, примыкающую к убежищу. Там уже жили двое парней, я присоединился к ним и принес всем нам немного еды из чулана. Наступил вечер — слава Всевышнему, вся наша семья дожила до него в добром здравии.

 

На рассвете я снова пробрался в укрытие, чтобы проверить, как чувствуют себя мои близкие и другие скрывающиеся там люди, и принести им воды и еды. Я нашел их изможденными, некоторые находились в полузабытьи; лишь младенцы спали крепким здоровым сном, ничего не зная о грозящей опасности.

Утром мы помолились шахарит — мой отец стоял у стены, облачившись в талит, и возносил молитву от всего сердца. После молитвы я тепло расстался с моей дорогой семьей, заверив родителей, что мы увидимся ближе к вечеру. Я как следует закрыл и замаскировал вход в убежище.

Около десяти утра я услышал во дворе громкие крики. Один из обитателей квартиры осторожно выглянул на улицу и рассказал, что по двору рыщут немцы и присоединившиеся к ним полицаи с собаками‑ищейками и лестницами — очевидно, искали свежую еврейскую кровь…

Через несколько минут они объявили: всем выйти во двор! Конечно, во двор вышли лишь обладатели удостоверений с печатями — я и другие молодые люди. Всех нас погнали на площадь и там приказали стоять в одном из углов. Солнце палило нещадно, стояла невыносимая жара, а у нас не было с собой воды. На другой стороне площади я снова увидел сотни коленопреклоненных людей с опущенными головами. Многие уже лежали на земле. Сердце разрывалось от боли, когда я глядел на этих несчастных. Я вглядывался в лица, боясь увидеть среди них — не дай Б‑г! — кого‑то из знакомых. И вдруг в толпе мелькнуло лицо Шимона. Я вздрогнул от ужаса и отпрянул назад: Шимон, муж моей сестры Батьи, приговорен к депортации… А что же с Батьей? А Шейнделе, моя маленькая племянница?

Шимон поднял голову, наши взгляды встретились. Он пытался что‑то сказать мне, возможно, попрощаться… Но бдительный охранник ударил его по голове, и он был вынужден вновь согнуться и смотреть в землю. Это была наша последняя встреча.

Время шло, и евреев на площади становилось все больше. Их ловили на улицах гетто, кого‑то находили в укрытиях. Поезд должен был увезти их в последний путь не в тот же день, но приговоренных к депортации собирали заранее и размещали в зданиях, примыкавших к площади.

Нацисты намеревались в ходе акции депортировать 5 тыс. евреев. Проведя проверку около двух часов дня, они выяснили, что до запланированного количества не хватает около 500 человек. Тут же на площади они стали проводить селекцию среди задержанных вроде меня — рабочих с заверенными печатью документами. Мы проходили перед немецким офицером, и он мановением руки посылал одних на смерть, а других на жизнь. Семьи с детьми немедленно отправлялись налево, к депортируемым. В нашей группе было много родителей с детьми, и дети понимали, что происходит нечто ужасное.

Очередь на селекцию тянулась вдоль ветхого забора на краю площади. Внезапно дети в порыве отчаянного мужества проломили забор и бросились бежать. Немцы кинулись в погоню, и те, кого им удалось схватить, были расстреляны на месте. Но нескольким детям все же удалось скрыться.

Жестокость нацистов не знала границ. Это подтверждает еще один случай, свидетелем которого я стал.

В очереди стояла молодая пара с маленьким ребенком. Когда настал их черед, офицер приказал женщине с ребенком отправиться налево, к приговоренным, а мужчине — направо. Муж отказался расстаться с женой и сыном. Тогда офицер прицелился с азартом охотника и расстрелял на месте всю семью.

Когда на наших глазах разворачивались эти ужасные сцены, мы осознали, насколько низко может пасть человек, насколько жестоким и бессердечным он может стать…

Настала моя очередь. Офицер жестом отправил меня направо — моя жизнь была спасена. Тех, кто был отослан налево, увели в здание школы и разместили там в ожидании рокового поезда. Когда стемнело, меня отпустили с площади, и я отправился назад в гетто.

 

Я бежал со всех ног, чтобы поскорее узнать, в порядке ли моя семья. У входа в укрытие я остановился и прислушался. Жуткая тишина. Сердце подсказывало, что случилось худшее. Я толкнул дверь, и у меня потемнело в глазах: чулан был пуст… Всех забрали… Маму и папу… сестру Малку…

Я побежал к дому сестры Батьи в слабой надежде, что случилось чудо и хотя бы она уцелела. Но и ее дом был пуст…

Я вернулся сломленный и опустошенный. Восемнадцатилетний юноша, в одночасье потерявший всех близких… Я сидел на полу и плакал. Я чувствовал, будто забрали часть меня, моей души и плоти.

В квартире был еще один парень, и он тоже оплакивал свою семью. В ту ночь сотни молодых людей плакали о своих близких… Кто потерял мать, кто отца, а кто обоих родителей. Это была ночь Рош а‑Шана, но в гетто она превратилась в ночь 9 ава Иносказание: день радости стал днем скорби. Вместо новогодней радости — всенародная печаль, как по поводу разрушения Первого и Второго храмов в Иерусалиме. Оба события произошли 9 ава. . Траур и плач охватили многих, скорбь и разрушение…

Я сидел и плакал, вспоминая родных и любимых. Еще утром я разговаривал с ними и покинул их в надежде увидеться вновь, но оказалось, что это расставание навсегда. Никогда больше не суждено нам встретиться. И всю ночь вертелся в моей голове вопрос: почему? В памяти вставали сцены из прошлых лет, когда мы вместе праздновали Рош а‑Шана… Молитвы в нашей синагоге, переполненной прихожанами, атмосфера душевного подъема и праздника, улицы, запруженные возвращающимися из синагог евреями, все поздравляют друг друга, желают хорошего и сладкого года… А дома светло и радостно, стол накрыт белоснежной скатертью, в подсвечниках горят свечи, на столе — праздничные кушанья, и вся семья собралась вместе… Теплая семейная атмосфера, которой никогда, никогда больше не будет…

Прошло много времени, пока я немного пришел в себя. Я обнаружил, что тфилин и талит моего отца остались в доме, встал и надел их.

Никогда не забыть мне той ночи, когда я сидел в разоренном доме, а вся моя дорогая семья была заперта в одном из зданий возле площади. Я знал, что и они беспокоятся обо мне, молятся в эти самые минуты, чтобы Всевышний уберег меня от зла, надеются, что мне удалось спастись и уцелеть в бесчеловечной акции.

Крематорий

В ту ночь еще двое парней были со мной в квартире. Каждый из нас стоял в своем углу и возносил вечернюю молитву Рош а‑Шана из глубин разбитого сердца. Мы молились и плакали, плакали и молились…

 

Наступило утро первого дня Рош а‑Шана. Немцы объявили, что все опустевшие квартиры будут заперты и опечатаны. Из домов вывезли мебель и утварь, все ценное, и отныне вход туда был запрещен. Я и еще один парень остались в квартире, чтобы ее не заперли и не пометили как опустевшую. Там мы провели весь первый день Рош а‑Шана. Было очень тяжело сосредоточиться на молитве, но мы все же старались молиться и просить о милосердии.

Молитва Рош а‑Шана поется на тот же мотив, что и книга Эйха («Плач Иеремии»), которую читают 9 ава. Для нас это была молитва о дорогих и близких, отобранных у нас в одночасье. Особым смыслом было наполнено традиционное песнопение «У‑нетане токеф», в котором говорится, что в этот день решается судьба каждого человека: «…кто будет жить, а кто умрет, кто от воды, а кто от огня, кто от удушения, а кто от побиения камнями…» Мы молились шепотом, чтобы не выдать себя, но сердца наши вопили в полный голос. Кто знает, может, в эту самую минуту наши родные погибают от удушения или огня, освящая Имя Всевышнего? А мы? Какой жребий ждет нас?

И в эти тяжелейшие минуты я вспомнил вдруг молитву моей дорогой матери и последние слова моего отца и учителя — он завещал мне быть сильным и держаться, чтобы выстоять в борьбе за жизнь. Сердце мое, как вода, изливалось перед Всевышним; оно наполнилось надеждой и верой в то, что материнская молитва будет услышана и я удостоюсь выжить, с Б‑жьей помощью.

 

Во второй день Рош а‑Шана всех евреев, приговоренных к депортации, вывели из зданий, прилегающих к площади, и затолкали в поезд. Они отправились в последний путь, в лагерь уничтожения Белжец… Этот день — второй день праздника Рош а‑Шана — установлен как йорцайт (день поминовения) всех членов моей семьи вместе со всеми невинно погибшими евреями города Тарнув.

КОММЕНТАРИИ
Поделиться

Жизнь моей матери

В 17 лет ее вместе с родными и прочими евреями Лодзи согнали в гетто, немцы устроили его в городских трущобах... В августе 1944 года гетто ликвидировали, Розенфарб с семьей депортировали в Аушвиц, оттуда Хаву с матерью и сестрой отправили в трудовой лагерь Зазель неподалеку от Гамбурга: они строили дома для немцев, пострадавших от бомбежки. В 1945 году британцы освободили ее в Берген‑Бельзене. Пять лет Хава провела в Бельгии в качестве перемещенного лица, в 1950 году эмигрировала в Канаду и поселилась в Монреале. «Древо жизни» берет начало в Аушвице...

Оправдание юденратов

По всей Европе лидеры юденратов обычно видели себя так, что они способствуют смягчению приказов немецких властей. Они не считали себя коллаборационистами. «Еврейским лидерам приходилось балансировать, помогая своим общинам, уступая требованиям Германии, но одновременно пытаясь свести к минимуму уровень своего сотрудничества», — замечает Вастенхаут.

Судьба, продиктованная войной

Однажды мужу сказали, что уволят с работы, если я не прекращу писать в Израиль. А мне так важны были эти письма от мамы! Я так радовалась каждому письму и за каждое платила почтальону. Помню, приехали энкаведешники. Меня вызвали и спросили, с кем и зачем я переписываюсь. Я стала рассказывать им свою историю, хотя страшно боялась, что меня посадят. И все же сказала им про письмо мамы, где она спросила: «Доченька покажи мне еще одно государство, где дочке запрещают писать своей маме?!»