Аргентинский судья приказал словарю удалить уничижительное определение слова «еврей»
Аргентинский судья приказал издателям крупного испанского словаря удалить уничижительное определение слова «еврей» из своего списка, сообщили местные СМИ поздно вечером 26 сентября, пишет AFP.
Пятое и последнее определение слова «еврей» в Словаре испанского языка, который публикуется Королевской испанской академией (RAE), относится к человеку, которого называют «жадным или ростовщиком». Словарь предупреждает, что такое использование является «оскорбительным или дискриминационным». Другие четыре определения — «еврей», человек, «исповедующий иудаизм», «уроженец Иудеи, страны в Малой Азии» и «принадлежащий или связанный с Иудеей или евреями».
Судья Ариэль Лихо приказал академии «немедленно удалить пятое определение слова «еврей» за разжигание ненависти и подстрекательство к дискриминации по религиозным мотивам», согласно постановлению, на которое ссылается новостной портал «Infobae». Он также приказал заблокировать ссылку на это слово на сайте словаря в Аргентине до тех пор, пока оно не выполнит запрос. Однако утром 27 сентября к нему все еще можно было получить доступ.
Постановление стало следствием жалобы, поданной 28 августа главами Латиноамериканского еврейского конгресса и Делегации аргентинских ассоциаций исраэлитов против RAE и ее директора Сантьяго Муньоса Мачадо, сообщает «Infobae». В жалобе упоминался закон, запрещающий «оправдание или пропаганду расовой, или религиозной дискриминации в любой форме», что является преступлением, наказуемым тюремным заключением сроком до трех лет. Еврейские и правозащитные организации дважды просили RAE удалить определение, но Муньос Мачадо отказался, согласившись добавить условие о том, что пятое определение, данное евреям, является «оскорбительным или дискриминационным», согласно «Infobae».
Лихо постановил, что ответ RAE был «неприемлемым». В Аргентине проживает самая большая еврейская община в Латинской Америке.