«Венгерская портниха» фокусируется на мрачном словацком прошлом, которое многие пытаются забыть
Словацкий режиссер Ивета Грофова говорит, что она заинтересовалась одним из самых мрачных периодов недавнего прошлого своей страны, когда прочитала книгу Петера Кристуфека «Эмма и мертвая голова», в которой рассказывается история Марики, вдовы – венгерки, приютившей маленького мальчика – еврея в своем доме, пишет журналист «Variety» Уилл Тизард.
Действие романа происходит недалеко от венгерской границы во время Второй мировой войны в пронацистском марионеточном словацком государстве. В романе используются образы мотылька с мертвой головой, рисунок которого отражает тот же череп, что и у нацистских СС, чтобы заставить читателей погрузиться в период, который, по словам Грофовой, большинство словаков предпочли бы забыть. По ее словам, это было частью привлекательности адаптации фильма для экрана. Но что действительно интересовало ее, так это перспектива Марики и невозможные решения, с которыми ей придется столкнуться.
Таким образом, «Венгерская портниха», как она назвала свой фильм, демонстрируемый на главном конкурсе «Хрустальный глобус» фестиваля в Карловых Варах, меняет точку обзора – взгляд мальчика заменяет взгляд его спасительницы. «Меня привлекла тема возникновения словацкого государства военного времени», — говорит Грофова. «Это такое мрачное детство моей страны, с которым словаки еще не смирились».
Поскольку Марика, которая работает у портного – еврея, оказывается безработной в то время, когда все в дефиците, а бандиты из полиции вытаскивают ценные вещи – и подозрительных жильцов – из каждого дома, в который они хотят войти, Марика сталкивается с экзистенциальными угрозами с самого начала фильма Грофовой. Уже скорбя о пропавшем муже и вынужденная самостоятельно управлять семейной фермой, она едва ли готова, когда узнает, что в ее доме прячется мальчик – еврей – грех, за который они оба могут погибнуть. Будучи венгеркой, Марика своими глазами видит, как венгров подвергают чистке вместе с евреями жителями, натравливая друг на друга, что делает ее существование еще более опасным – и едва ли помогает то, что ею заинтересовался высокопоставленный местный офицер.
«Когда я впервые прочитала книгу, я была беременна», — рассказала Грофова. «Может быть, поэтому меня очень глубоко зацепил характер вдовы – венгерки Марики. «Что бы я смогла сделать на ее месте в ущерб собственной безопасности ради чужого ребенка? Какие противоречия и дилеммы у нее были?» Грофова достигает задумчивого стиля и минималистского тона в «Венгерской портнихе» – особенно в его монтажных эпизодах со сдвигом макрообъектива, которые придают потусторонний аспект дилеммам Марики, мастерски используя работу оператора Мартина Штрбы. «Камера — рассказчик чувств и эмоций в этом фильме», — заметила она. «В то же время стилизованный образ помогает мне предложить метафору постоянного присутствия в нас жизни и смерти – добра и тьмы – Эммы и Мертвой головы».
Грофова во многом полагается на актрису Александру Борбели, чтобы добиться успеха, и многие сцены сосредоточены на ее боли, страхе и решимости, часто невысказанных. Режиссер говорит, что была готова сделать ставку на словацкую театральную актрису – этническую венгерку, для которой эта роль стала всего лишь третьей ролью в кино. «Александра – великолепная актриса», – заметила режиссер. «Я не сомневалась, что она справится с этой непростой задачей. На протяжении всего сотрудничества я чувствовала, что она понимает мою конкретную манеру режиссуры. Я думаю, что в финальной сцене она исчерпала свои физические и моральные силы. И я очень благодарна ей за это».
Способность Борбели переключаться между смесью языков, культур и традиций того времени была важна, говорит Грофова, для того, чтобы помочь аудитории понять напряженность, с которой столкнулись этнические венгры на словацких землях во время войны. «Для меня это действительно было очень важно. Мне хотелось максимально достоверно изобразить мультикультурный характер столицы Словакии и ее периферии на словацко-венгерской границе. Словакам не нравится осознавать, что их корни этнически очень разнообразны и что чрезмерный национализм противоречит нашей реальной истории».
Декорации фильма, наполненные деталями того периода, также помогают преодолеть время, напоминая о тесноте этого сурового мира. «К счастью, мы нашли основное расположение дома Марики в аутентичной обстановке словацкой деревни, которую до сих пор населяли в основном венгры». По ее словам, главной задачей Грофовой было «показать действия персонажей с той точки зрения, которая могла бы быть у них тогда. Не с той точки зрения, которая у нас есть сегодня, когда мы можем позволить себе морализировать и осуждать прошлое. Только через историю, представленную таким образом, мы можем обнаружить параллели с нашим поведением в настоящем».