Новости

Ученые обнаружили цензурированные тексты на иврите в коллекции Ватикана

28 июля 2023, 18:00 Межрелигиозный диалог
Поделиться

В самом сердце Ватикана, где древние коридоры перекликаются с многовековой историей, на прошлой неделе состоялось необычайное собрание, пишет журналист «The Jerusalem Post» Цвика Кляйн.

Группа из более чем 20 христианских и иудейских священнослужителей и ученых со всего мира собралась вместе для уникального опыта – увлекательного путешествия во времени, изучения сокровищ коллекции еврейских рукописей Ватикана. Президент Института Шехтера раввин Дэвид Голинкин и известный хранитель свитков Мертвого моря д-р Адольфо Ройтман выступили в качестве уважаемых представителей Израиля, с готовностью присоединившись к семинару, посвященному 30-летию дипломатических отношений между Святым Престолом и Государством Израиль.

С чувством благоговейного трепета участники погрузились в удивительный опыт, изучая еврейские рукописи, датируемые 10 веком. Эта экуменическая и научная конференция, совместно организованная Библиотекой Ватикана и Аргентинской семинарией раввинов консервативного движения (Латиноамериканская раввинская семинария консервативного движения), стала знаменательным событием для межрелигиозного диалога и открытия общего культурного наследия.

Голинкин, выдающийся специалист по Талмуду, мидрашам и еврейскому праву, с готовностью раскрыл значение коллекции рукописей на иврите, хранящейся в Ватиканской библиотеке. «В Ватиканской библиотеке хранится богатая и разнообразная коллекция из более чем 800 рукописей на иврите, в том числе очень старые и редкие рукописи Иерусалимского Талмуда, «Сифра» (сборник алахот) на книгу «Ваикра»», — поделился он с «The Jerusalem Post» по возвращении в Израиль на этой неделе. Интрига усилилась, когда Голинкин отправил участников в увлекательное путешествие во времени, проливая свет на христианскую цензуру печатных версий Талмуда и других еврейских книг. С наводящим на размышления взглядом он спросил: «Почему католическая церковь так боялась Талмуда? Какие методы использовались для цензуры печатных версий Талмуда? Как евреи справлялись с цензурой?» Его лекции вовлекали участников в царство исторических сложностей и борьбы за интеллектуальную свободу.

По мнению Голинкина, христианская цензура Талмуда началась в 1553 г. Первоначально ранние издания Талмуда, напечатанные в Италии, как и знаменитое венецианское издание 1520 г., цензуре не подвергались. «Однако в 1553 году, после публичного сожжения Талмуда в Риме, Папа решил ввести цензуру. Это означало удаление определенных отрывков перед печатью или затемнение их после», — пояснил он. «За эту задачу отвечали цензоры, часто крещеные евреи. Они сосредоточились на отрывках, связанных с Иисусом, Марией и всем, что они считали связанным с христианством. Однако их цензура не всегда была точной, и много раз они вычищали отрывки, не имеющие отношения к христианству», — рассказал он. «Каждая книга, прошедшая цензуру, подписывается цензором, иногда на иврите, всегда латинскими буквами с указанием своего имени», — пояснил Голинкин. «Большая часть цензуры в конечном итоге вообще не имела никакого смысла, но у них был этот список запрещенных слов и фраз, они просматривали весь Талмуд и изменяли все эти слова», — поделился он. «Например, слово «мин» (еретик) часто заменяли на «самаритянин», хотя контекст мог не поддерживать это изменение.

Эта цензура продолжалась до 19 века, затронув не только Талмуд, но и сотни других книг на иврите. Я привел конкретные примеры цензурированных отрывков во время своей лекции». Ройтман, в равной степени очарованный атмосферой, поделился своими мыслями во время семинара. Будучи ведущим авторитетом в области еврейской литературы и религии Второго Храма, он мастерски исследовал текстовые варианты, присутствующие в свитках Мертвого моря, в сравнении с масоретскими версиями и версиями Септуагинты (Ватиканский кодекс). Аудитория была очарована его обсуждением свитков Кумрана, особенно «Толкование на Хаббакука» и «11QМелхиседека» (фрагментарный манускрипт среди свитков Мертвого моря, в котором Мелхиседек упоминается как предводитель Б-жьих ангелов в войне на Небесах против ангелов тьмы).

Однако помимо научных занятий семинар стал настоящим свидетельством силы сотрудничества. Еврейские и христианские ученые сидели бок о бок, листая древние еврейские рукописи, способствуя взаимопониманию и оценке культурного наследия друг друга. «Это то, чего еще никогда не было», — провозгласил Голинкин, уловив суть беспрецедентного собрания. На протяжении всей истории евреи и католики сталкивались со сложными отношениями, с моментами сотрудничества и напряженности. Средневековая Европа была свидетелем дискриминационной политики и антиеврейских настроений при католическом правлении, включая принудительное изгнание и сегрегацию. Теологические разногласия и исторические недоразумения также способствовали напряженным отношениям. В наше время усилия по диалогу и примирению, такие как декларация Второго Ватиканского собора «Nostra Aetate», способствовали более тонким отношениям.

Семинар по рукописям на иврите в Ватикане стал примером постоянного поиска взаимопонимания и сотрудничества между этими двумя общинами. Апостольская библиотека Ватикана, известная как «Библиотека Папы», приняла участников в свои неподвластные времени объятия. Рукописи и материалы, самые древние из которых относятся к 5 веку н.э., хранят в себе наследие глубокого путешествия во времени — свидетельство прочной связи между еврейским наследием и богатым историческим наследием Ватикана. В 2008 году трое израильских ученых опубликовали в Ватикане полный каталог всех рукописей на иврите. Этот каталог включает все рукописи на иврите, которыми библиотека владела до 2008 года. «Хотя с тех пор они приобрели новые коллекции, которые еще не были каталогизированы, существующие рукописи не скрываются», — заявил Голинкин о Ватикане, добавив, что, когда люди говорят о «сокрытии содержания», они могут «иметь в виду архивные материалы», такие, как документы, связанные с действиями Папы во время Холокоста, которые не были обнародованы. «Но что касается рукописей, они прилагают искренние усилия, чтобы сделать все доступным», — заметил Голинкин.

Когда участники прощались с залами Ватикана, Голинкин поделился своими размышлениями об историческом собрании, заявив: «Этот семинар был редкой и исключительной возможностью для еврейских и христианских ученых собраться вместе, исследовать древние еврейские рукописи и углубить наше понимание общего интеллектуального и культурного наследия. Дух сотрудничества и взаимного уважения, царивший на конференции, был поистине вдохновляющим, и я верю, что он окажет неизгладимое влияние на наши будущие межрелигиозные диалоги».

В заключение Голинкин привел пример того, как Ватикан инвестирует в публикацию текстов на иврите. «Во время моей второй лекции ко мне подошел библиотекарь с недавно обнаруженной страницей Иерусалимского Талмуда. Он показал мне фотографию и спросил, не хочу ли я ее опубликовать». Он добавил, что «они очень хотят поделиться своими открытиями с общественностью. В Ватиканской библиотеке даже есть свой академический журнал, и мне предложили опубликовать ее там. Я с радостью принял это предложение». «Что действительно примечательно, так это сотрудничество между евреями и христианами, изучающими еврейские рукописи вместе в библиотеке Ватикана, что является совершенно новым и беспрецедентным опытом», — эмоционально заключил он.

КОММЕНТАРИИ
Поделиться

Выбор редакции