Новости

Московское издательство “Книжники” представит на Иерусалимской ярмарке новые книги и большую программу мероприятий

8 июня 2017, 14:25 Книжники
Поделиться

С 11 по 15 июня на Старой железнодорожной станции в Иерусалиме (ул. Давид Ремез, 4) будет проходить Международная книжная ярмарка. В этом году организаторы решили объединить ее с традиционной Неделей ивритской книги, устраиваемой в Израиле каждое лето.

Логика этого решения вполне понятна – на предыдущей книжной ярмарке израильские издатели составляли едва ли не половину всех участников, так что проводить два отдельных мероприятия не имеет смысла.

Как и в прошлые годы, на Иерусалимской ярмарке будут представлены и некоторые российские издательства. Среди них – московские “Книжники”, многие годы по праву считающиеся флагманом русскоязычного еврейского книгоиздательства.

Москвичи предложат израильским читателям широкий спектр еврейских книг на русском языке. Тут и еврейские классические тексты, и переводы с разных языков (в том числе произведения, написанные на идише и никогда прежде не издававшиеся по-русски), и оригинальные художественные, публицистические и научные труды.

По давней традиции московские книжники, оказавшись в Иерусалиме, не ограничиваются торговлей, но проводят встречи, презентации, другие мероприятия. В этом году к ним добавится экскурсия “По страницам книг – улицам Иерусалима” (мероприятие организовано ассоциацией “Место встречи”). Ее проведет художник, писатель, переводчик, литературный критик, редактор Некод Зингер. Экскурсия стартует 15 июня, в четверг, в 18:30. Маршрут экскурсии пройдет от площади Сиона и квартала Нахалат Шива, через улицы Яффо, Пророков и Штрауса, к кварталам Меа Шеарим, Батей Унгарин, Батей Варша и Керен Авраам. Читателям предстоит встреча с героями Шмуэля-Йосефа Агнона (“Вчера-позавчера”), Давида Шахара (“Лето на улице Пророков”, “Путешествие в Ур Халдейский”), Давида Гроссмана (“С кем бы побегать”), Амоса Оза (“Повесть о любви и тьме”). Участники также зайдут в дома отца современного иврита Элиэзера Бен-Йегуды, поэтессы Рахель и других выдающихся деятелей ивритоязычной израильской культуры.

В понедельник, 12 июня, в галерее “Барбур” в Нахлаоте (ул. Ширизли, 6), в 19:30, состоится презентация собрания трудов Гилеля Цейтлина, только что выпущенного издательством “Книжники”. Погибший в Треблинке интереснейший еврейский писатель, философ и публицист, писавший на иврите и идише, к сожалению, практически неизвестен русскоязычному читателю, и новая книга должна восполнить этот пробел. В обсуждении примут участие редактор и переводчик Эстер Яглом, Менахем Яглом, проф. Йонатан Меир, Меир Антопольский и другие.

13 июня, в 19:30, в той же галерее состоится презентация новой книги Михаила Вайскопфа “Между огненных стен: Книга об Исааке Бабеле”. На сегодняшний день Вайскопф считается одним из ведущих исследователей русской литературы и русско-еврейских литературных связей. Его перу принадлежат оригинальные исследования о творчестве Маяковского и Гоголя, Жаботинского и Троцкого и даже монография “Писатель Сталин”, посвященная литературному наследию “лучшего друга всех физкультурников”.

Презентация новой книги Вайскопфа пройдет не только в Иерусалиме, но и в Тель-Авиве, в книжном магазине “Бабель” (ул. Йона а-Нави, 46), 14 июня, начало в 19:30.

13 июня, тоже в 19:30, в “Бабеле” пройдет еще одна презентация: поэт, публицист и переводчик Алекс Тарн представит читателям собрание рассказов Цви Прейгерзона “В лесах Пашутовки”. Скончавшийся в Москве в 1969 году и похороненный в кибуце Шфаим уроженец Шепетовки Цви (Григорий Израилевич) Прейгерзон, прожив почти всю жизнь в СССР, писал на иврите – языке, оказавшемся вне закона едва ли не с первых дней советской власти. В 1949 году писатель был арестован и шесть лет провел в лагерях. Произведения Прейгерзона издавались в основном в Израиле; сборник рассказов “Бремя имени” был даже переведен на русский язык (книга вышла в 1999 г. и давно стала библиографической редкостью). “В лесах Пашутовки” – первое полное собрание рассказов Цви Прейгерзона.

Newsru.co.il

КОММЕНТАРИИ
Поделиться

Выбор редакции