Новости

Израильско-американский специалист по Мартину Буберу Пол Мендес-Флор умер в возрасте 83 лет

30 октября, 19:00 некролог
Поделиться

Пол Мендес-Флор познакомился с трудами немецко-еврейского ученого и философа Мартина Бубера, когда ему было 18 лет, и он был волонтером в кибуце в Израиле, пишет журналист JTA Эндрю Силлоу-Кэрролл.

«Конечно, я не понимал ни слова», — рассказал Мендес-Флор интервьюеру в 2012 году. Позже, однако, в Университете Брандейса у него появилась возможность более тщательно изучить Бубера под руководством Нахума Глатцера, австрийского ученого – еврея и одного из основателей кафедры иудаики в Массачусетском университете. «Он проявил интерес ко мне и моей работе и познакомил меня не только с трудами Бубера, но и со всей аурой немецко-еврейского через — серьезность, срочность современной еврейской мысли, как она формировалась в Германии», — вспоминал Мендес-Флор.

Мендес-Флор не только понял Бубера, но и стал тем, кого его коллега, историк из Брандейса Джонатан Сарна, назвал «ведущим исследователем Мартина Бубера нашего времени и центральной фигурой в современной еврейской мысли и истории». Мендес-Флор, который умер 24 октября в возрасте 83 лет, был главным редактором, вместе с Берндом Витте, 22-томного немецкого издания собрания сочинений Бубера. Его коллега – исследователь Роберт Альтер в рецензии в «New York Times» назвал его книгу 2019 года «Мартин Бубер: жизнь веры и инакомыслия» «скрупулезно исследованной, проницательной биографией Бубера, которая демонстрирует авторитетное владение всеми контекстами, через которые перемещался Бубер».

Интересы Мендес-Флора простирались далеко за пределы Бубера и включали современную еврейскую интеллектуальную историю, философию и религиозную мысль. 62 книги, которые он редактировал и написал в соавторстве, включают исследования взглядов еврейского анархиста Густава Ландауэра, книгу «Еврей в современном мире», стандартный текст, написанный совместно с Йехудой Рейнхарцем, и «Современную еврейскую религиозную мысль: оригинальные эссе о критических концепциях, движениях и верованиях», отредактированный Артуром А. Коэном. Когда в 1987 году появилась «Современная еврейская религиозная мысль», ее приветствовали как эпохальное исследование того, как еврейская мысль была сформирована современностью, Холокостом и созданием государства Израиль.

Мендес-Флор, среди званий которого были почетный профессор еврейской мысли в Еврейском университете и почетный профессор современной еврейской истории и мысли в Школе богословия Чикагского университета имени Дороти Грант Маклер, также пользовался большим уважением как друг и наставник. «Я считаю одной из величайших привилегий и удовольствий моей жизни общение с Полом за последние два десятилетия», — написал психиатр и друг ученого Алан Флэшман в некрологе в «The Times of Israel». Флэшман вспомнил, как Мендес-Флор поддержал перевод Флэшмана на современный иврит 2013 года самой известной работы Бубера «Я и Ты».

Раввин Шмули Янкловиц из «Valley Beit Midrash», центра обучения взрослых в Скоттсдейле, штат Аризона, вспомнил, что Мендес-Флор был частым и популярным ученым – резидентом. «Его стиль преподавания был столь же строгим, сколь и гостеприимным», — вспоминал Янкловиц в посте в социальных сетях. «Его увлечение историей и великой литературой прошлого уравновешивалось его мечтами о мирном будущем». Пол Флор родился в Бруклине в 1941 году. Он добавил фамилию жены к своей собственной, когда поженился с фотографом Ритой Мендес после знакомства в Брандейсе. Пара переехала в Израиль в 1970 году после того, как он получил докторскую степень в Брандейсе. Там они вырастили двоих детей, которые, как и его жена, пережили его.

Мендес-Флор присоединился к преподавательскому составу Чикагского университета в 2000 году, после 30 лет преподавания в Еврейском университете в Иерусалиме. Среди его книг — «Немецкие евреи: двойная идентичность», «Прогресс и его недовольство» (на иврите) и «Разделенные страсти: еврейские интеллектуалы и опыт современности». Мендес-Флор также был редактором книги «Земля двух народов: Мартин Бубер о евреях и арабах». Мендес-Флор принял близко к сердцу понятие Бубера «Я и Ты», которое описывает основу для подлинного диалога между людьми и между народами. И которое Мендес-Флор стремился применить к израильско-арабскому конфликту.

В эссе 2022 года для «Sources Journal» «Почему Америка отличается?» Мендес-Флор также сохранял надежду на еврейскую жизнь в Соединенных Штатах — которые часто называют «городом на холме» — несмотря на растущую поляризацию и нетерпимость в стране. «Сегодня, когда многие все больше сомневаются в обещаниях Америки, не помешает некоторая историческая перспектива: ввиду мучительной и трагически неудачной борьбы за еврейское освобождение в Европе американские евреи, избежавшие этого испытания, могут как избежать самоуспокоенности, так и выразить здоровое недоверие к городу, даже когда они присоединяются к мощной песне благодарения за свой уникальный плюралистический и процветающий дом и беспрецедентные возможности, которые он все еще предоставляет».

Несмотря на его научные достижения, то, что больше всего помнят студенты Мендес-Флора, — это «его мягкий голос, теплая улыбка и искреннее стремление олицетворять диалогическую мысль, которую он изучал», — написал в «Forward» Сэмюэл Броди, студент и соратник Мендес-Флора. «Самое распространенное слово, которое используют для его описания, после слова «ученый», — это «менш» («мужик»), — пишет Броди, доцент кафедры религиоведения в Университете Канзаса, используя идишское слово для обозначения доброго, порядочного человека. «В приемные часы он с такой искренностью и настойчивостью расспрашивал своих студентов об их семьях, что они порой забывали, о чем пришли к нему поговорить».

КОММЕНТАРИИ
Поделиться

Выбор редакции