Берман Е. А.
Сказки забытого раввина. Этнокультурное наследие Соломона Бейлина: еврейский фольклор, авторская публицистика, рассказы, воспоминания.
Изд‑во Иркутского национального исследовательского технического университета, 2019. — 244 с.
К концу XIX века иркутская еврейская община стала самой большой в Сибири. Сибирские евреи — по преимуществу бывшие кантонисты и ссыльные, и иркутские не исключение. Но, осев в Иркутске, они превратились в купцов, врачей, присяжных поверенных. Построили синагогу, создали училище и погребальное братство. И наконец, в 1901 году пригласили из Могилевской губернии раввина — Соломона Бейлина.
Еще до переезда в Иркутск Соломон Бейлин получил известность как собиратель, публикатор и исследователь еврейского фольклора. Он был последователем академика Александра Веселовского, его, как и учителя, в первую очередь интересовали так называемые бродячие сюжеты, встречающиеся у разных народов. В 1907 году вышла его книга «Странствующие или всемирные повести и сказания в древнераввинской письменности», где он выявлял талмудические источники русских народных сказок, проповедей Кирилла Туровского и басен Лафонтена и Крылова.
Свои исследования Бейлин продолжал и в Иркутске. Он записывал рассказы бывших кантонистов и николаевских солдат, собирал фольклор сибирских евреев, в том числе пословицы и поговорки. После революции он переходит в своих работах с русского на идиш, печатается в виленских изданиях Еврейского научного института (YIVO). В собрании преемника YIVO — Института еврейских исследований в Нью‑Йорке сохранился архив Бейлина (некоторое число документов отложилось и в Литовском центральном государственном архиве).
Подготовленная иркутским искусствоведом Еленой Берман книга состоит из двух частей. В первую часть вошли материалы о жизни Бейлина, о его участии в различных научных и просветительских объединениях (в том числе в Еврейском историко‑этнографическом обществе), о семье и потомках (внук иркутского раввина, Давид Киржниц, — известный ядерный физик, член‑корр. РАН, ученик Ландау и друг Сахарова). Вторая часть состоит из переизданных трудов Бейлина‑фольклориста.
Читая собранные Бейлиным сказки и предания, понимаешь, почему его так привлек сравнительно‑исторический метод Веселовского. Не надо быть специалистом по фольклору, чтобы заметить в этих текстах многочисленные мотивные параллели и со сказками Афанасьева, и с популярными европейскими сюжетами. Зачастую все отличия не в «несущей конструкции», а лишь в деталях. Так, если христианский автор советует при встрече с ведьмой, когда все остальные средства исчерпаны, креститься или читать «Отче наш», то еврейский рекомендует закричать «Шма, Исраэль!» — и нечистая сила сгинет. В русской сказке земля не принимает в свое лоно человека, проклятого матерью, в еврейской — покойника, при жизни продавшего богачу свое право на загробное блаженство.
Особенно замечательны загадки и задачки, бывшие в обиходе в новогрудском хедере, где учился Бейлин, и записанные им много лет спустя по памяти. «В одном доме было два петуха. Они начали между собой драться, и хозяйка заперла одного в курятник, а другого в чулан. В чем глупость ее поступка?» Ответ: запирать обоих петухов не было никакой необходимости, достаточно запереть одного, чтобы прекратить драку. Или совсем уж интернациональное и общедоступное: «В кого превращается козел, когда ему минет семь лет?» Ответ: в восьмилетнего козла.
Елена Берман проделала замечательную работу по реконструкции биографии Бейлина. Однако некоторые ее моменты остались в книге не до конца проясненными. Прежде всего это касалось последних лет его жизни. Непонятно было, в частности, как Бейлин, уехавший из Сибири в Москву в конце 1920‑х годов, вновь оказался в Иркутской области (его смерть зарегистрирована Тулунским отделом ЗАГС летом 1942 года). Был выслан? Эвакуировался? Уже после выхода книги Елене Берман, продолжающей свои «бейлиноведческие» разыскания, удалось найти справку об эвакуации 83‑летнего бывшего раввина через несколько дней после начала войны.
Нельзя не сказать и о самом издании. Нечасто научные труды выходят в таком роскошном, как говорили во времена раввина Бейлина, оформлении: твердый переплет, мелованная бумага, офсетная печать, иллюстрации художника Игоря Ширшкова. В этом, видимо, заслуга не только Елены Берман, но и Иркутского национального исследовательского технического университета, взявшего на себя труд по выпуску книги.