Трансляция

Commentary: Затухание еврейских исследований в Америке — и бум еврейских исследований в Израиле

Джошуа М. Карлип. Перевод с английского Светланы Силаковой 2 февраля 2023
Поделиться

Я изучаю еврейские общины, которых больше нет. Большая часть моего пути в науке — это исследования восточноевропейской еврейской цивилизации, уничтоженной Гитлером и Сталиным. Родился я хоть и в Америке, но спустя неполных 30 лет после Холокоста, так что рос в окружении тех, кто приехал из мира этой цивилизации, и тех, кто пережил ураган геноцида. В 1970‑х, когда я был ребенком, мне было привычно слышать акцент, с которым говорили почти все мои знакомые старики, — идишский акцент. Когда я начал учиться в Общинной школе «Бет Тфило» (ныне Общинная школа «Бет Тфило Даан») в Балтиморе, моими первыми учителями иудаики были люди, выжившие в Холокосте, и их акцент, история их жизни, их идеологические воззрения переносили меня в мир погубленной цивилизации, которая когда‑то сформировала моих наставников, а теперь, через них, формировала меня. Во втором классе моей учительницей была Нехама Спектор, выросшая в Польше, в Ровно (теперь этот город входит в состав Украины) и учившаяся в Вильно в ивритской учительской семинарии «Тарбут» «Тарбут» — еврейская просветительно‑культурная организация, под эгидой которой в период между двумя мировыми войнами была создана сеть образовательных учреждений с преподаванием на иврите в странах Восточной Европы. — Здесь и далее примеч. перев. . Она разучила с нами классическую песню о смерти героя‑сиониста Йосефа Трумпельдора:

 

В Галилее, в Тель‑Хае, пал Трумпельдор,

За свой народ, за свою землю

Пал Йосеф‑герой…

 

Опираясь на эти прочные основы, я взялся за воссоздание истории. Вовремя успел выучить идиш — перенять чуть ли не у его последних носителей, выходцев из довоенной Литвы и Польши, перенять, зная, что это подарок судьбы — со мной делились познаниями люди из более не существующего мира. Увы, когда юность миновала и наступил средний возраст, я обнаружил: не только реликты восточноевропейского еврейского наследия, когда‑то окружавшие меня, исчезли, но и большинство моих ровесников и коллег помоложе среди американских специалистов по еврейским исследованиям больше не вдохновляются той исторической переменой, которая придала смысл моей работе, — тем фактом, что за уничтожением народа и религии последовало поразительное возрождение.

Я описываю и исследую религиозную и национальную, обусловленную странами проживания самобытность восточноевропейского еврейства в ее самых разных воплощениях: от диаспорического национализма и идишизма в моей первой книге до раввинистической (контр)культуры в Советском Союзе, которую я исследую сейчас.

Однако сейчас большинство специалистов по еврейским исследованиям, работающих в Америке, преуменьшают тему еврейской самобытности, поскольку главным образом их интересует аккультурация — адаптация к культуре большинства населения и перенимание этой культуры, и в этом разрезе они рассматривают евреев в большей степени как русских и поляков, чем как собственно евреев.

В декабре 2020 года я участвовал по «зуму» в панельной дискуссии в ходе ежегодной конференции Ассоциации еврейских исследований, где обсуждалось состояние еврейской историографии в последние двадцать лет. Один участник отметил, что в первые двадцать лет XXI века наблюдается бум исследований истории антиеврейского насилия. Отвечая ему, я предложил безобидное, как мне показалось, объяснение этого явления. В течение последних двух десятков лет, заметил я, количество насильственных нападений на евреев тревожно увеличилось. В 2000–2005 годах происходила вторая интифада, направленная против еврейского гражданского населения Израиля, отнявшая жизнь у почти тысячи человек. Здесь, в Америке, мы были свидетелями стрельбы в синагогах в городах Питтсбург и Пауэй, а также непрекращающейся череды нападений, в том числе со смертельным исходом, на евреев, у которых, так сказать, «еврейский вид», — мужчин‑ортодоксов.

Витраж в синагоге «Адас Исраэль». Пассаик, штат Нью‑Джерси

Это объяснение покоробило одну слушательницу — именитую ученую даму. «Ваши слова свидетельствуют о чрезвычайной сосредоточенности на евреях», — сделала она мне выговор. А затем взялась меня «просвещать», уверяя: те, кто нападает на евреев, считают своей главной мишенью вовсе не евреев. Нет, истинная мишень их ненависти — афроамериканцы. Эти подстрекатели ненависти просто злы на американских евреев за отстаивание прав афроамериканцев. В завершение этой своей лекции она бросила мне вызов. Будь у меня действительно серьезные намерения бороться с антисемитизмом, сказала она мне, я бы открыто стал союзником движения «Жизни черных имеют значение» (BLM).

Попробуйте‑ка объяснить жертвам нападений, избитым и искалеченным, что нападение было направлено вовсе не против них — мол, то, что они евреи, не имеет отношения к делу! Возможно, эта дама, удостоенная премий за свои исторические исследования, прибегла к столь нелепому аргументу, так как моя позиция задела ее за живое? Ранее на той же конференции я задал вопрос: «А что, если тенденция сосредоточиваться на обрусевших и полонизированных евреях приводит к широкому искажению целостного опыта восточноевропейского еврейства?» По данным переписи времен царизма (а именно 1897 года), 97% от пяти миллионов евреев в России назвали своим родным языком идиш. Сходным образом в годы Первой мировой войны, по оценке ряда сведущих наблюдателей, среди польских евреев было от 75% до 80% религиозных традиционалистов. И все же в моей области науки самый модный предмет исследования — те, кто стремился к ассимиляции или аккультурации. Хотя истории обрусевших, полонизированных и секуляризованных восточноевропейских евреев, конечно же, следует рассказывать, нам не следует увлекаться ими настолько, чтобы обделять вниманием или предавать забвению те 97%, которые говорили на идише, а также подавляющее традиционалистское (оно же ортодоксальное) большинство. Нам необходимо понять героев своих исследований, исходя из их собственного — глубоко еврейского — мироощущения, а не переделывать их по нашему образу и подобию, то есть по образу людей аккультурированных. В американских академических кругах еврейские исследования стали отражать современные реалии мира американских евреев, где велика доля смешанных браков и подавляющее большинство людей неграмотные — то есть не знают иврита и классических еврейских источников.

Американские еврейские исследования, как и само американское еврейство, претерпевают стремительную «деиудеизацию».

 

В последние два года этот процесс деиудеизации только ускорился. В апреле 2021‑го Ноам Пьянко, президент Ассоциации еврейских исследований, штаб‑квартира которой находится в Нью‑Йорке, вынужденно ушел в отставку — под давлением совета своей же ассоциации. Чем же он провинился? Поучаствовал в «зуме» во встрече ученых, среди которых был социолог, специалист по американскому еврейству Стивен Коэн — а того молодые исследовательницы обвинили в сексуальных домогательствах. То есть вина Пьянко — так называемая «вина по ассоциации» «Вина по ассоциации» — в политологии обвинение в соучастии в проступках и правонарушениях закона, допущенных организацией, к которой принадлежит данное лицо, или людьми из его круга общения. Такие обвинения используются в целях политической борьбы, в том числе между кандидатами на выборах.
, да и проступок совершен при смягчающих обстоятельствах. Как отметила Рут Вайс, члены Женского кокуса Кокус — в США закрытое собрание фракции в законодательных органах или членов некоей партии (особенно для выдвижения кандидатов на выборные должности); в широком смысле — группа людей, объединившаяся для достижения некоей общей цели. АЕИ, принудившие Пьянко к отставке, уже долгое время ругали Коэна за то, что он предлагает браки между евреями и деторождение как лучший способ долговременного выживания американского еврейства. В глазах критиков Коэна это воззрение льет воду на мельницу капитализма и патриархата, стремящихся решать за евреек, в кого им влюбляться и сколько детей, когда и от кого рожать.

Едва я счел, что ситуация хуже некуда, как произошло кое‑что похуже. В конце мая 2021 года более 220 преподавателей с кафедр еврейских исследований и израильских исследований подписали «Заявление об Израиле/Палестине». Заявление больше походит на манифест палестинцев, чем на заключение компетентных ученых. Историкам положено крайне вдумчиво решать, в какую систему координат поместить то или иное событие. Памятуя об этом, я в особенности ужаснулся первой фразе заявления: «Мы как специалисты по еврейским исследованиям и израильским исследованиям, работающие в различных университетах, на кафедрах и в отраслях знаний, осуждаем государственное насилие, чинимое израильским правительством и его силами безопасности в Газе, выселение ими палестинских жителей Шейх‑Джарры и других районов Восточного Иерусалима и подавление ими протестов гражданского населения на Западном берегу, в Восточном Иерусалиме, еврейско‑арабских городах, а также палестинских городах и деревнях в Израиле».

Недвусмысленно обвинив в этих столкновениях Израиль, эти ученые затем дали понять, что львиная доля их сочувствия предназначена палестинцам: «Мы разделяем и осознаем боль жителей Газы, которые в результате израильских бомбежек потеряли и продолжают терять родных, жилье, имущество, свой бизнес, культурные учреждения, медицинские учреждения и гражданскую инфраструктуру, боль палестинцев на Западном берегу, потерявших близких из‑за стрельбы, которую вели силы безопасности». Только напоследок скрепя сердце они «признали боль, страх и гнев израильских евреев и палестинских граждан Израиля, потерявших близких и жилье в результате неизбирательных, не имеющих никакого оправдания ракетных ударов ХАМАСа».

Сионистский эксперимент и Государство Израиль в целом, уверяли эти ученые, укоренены в «колониальной парадигме поселенцев», которая дала начало «несправедливым, устоявшимся и нежизнеспособным системам превосходства евреев, сегрегации по этнонациональному признаку, дискриминации и насилия в отношении палестинцев». Правда, авторы заявления признали из вежливости многообразие и кипучую энергию израильской еврейской культуры, но заключили, что сам проект еврейского государства как таковой нелегитимен: «Более того, израильская культура, общество и политика продолжают развиваться и на землях, палестинское население которых, составлявшее большинство, государство выселило, земельные участки этого населения конфисковало, а его возвращению во время и после войны 1948 года воспрепятствовало, и на землях, которые оно начиная с 1967 года оккупировало и заселило». Среди тех, кто подписал это заявление, была и именитая ученая дама, которая несколькими месяцами ранее на меня наседала. Это заявление мощно выразило логику ее рассуждений — стремление к выворачиванию ситуации наизнанку.

Без малого пятьдесят лет назад советская пропаганда попыталась изменить имидж сионизма — изобразить его не как национальное освободительное движение самого гонимого на свете народа, а как олицетворение колониализма белых расистов. Можно сказать, что под влиянием событий лета 2020 года эта советская клевета объединилась с риторикой осуждения американского «системного расизма», чтобы провести этакий ребрендинг — объявить Израиль символом превосходства белой расы (вопреки тому факту, что более 50% еврейского населения Израиля происходит с Ближнего Востока). Прогрессивные левые евреи — а их полно среди американских специалистов по еврейским исследованиям — употребили позаимствованный у нацистов термин, чтобы охарактеризовать сущностный грех, каковым им представляется существование еврейского национального государства: а именно словосочетание «превосходство евреев». Таким образом, следуя традиции целых поколений антисемитов, многие мои коллеги по еврейским исследованиям отождествили евреев с самым чудовищным грехом своей эпохи, а в результате поменяли местами убийц с жертвами и объявили, что в ненависти и насилии, которые обрушиваются на евреев, сами же евреи и виноваты. Один даже имел наглость написать в фейсбуке Принадлежит компании Meta, признанной экстремистской организацией и запрещенной в РФ.
: «Израиль über Alles»! «Превыше всего» (нем.).

Стенгазета «Израиль среди народов» с текстом о получении Ш.‑Й. Агноном Нобелевской премии. Декабрь 1966

Прямым стимулом для «Заявления об Израиле/Палестине» было молчаливое согласие ученых на ту же сделку по принципу «вы нам — мы вам», которой требуют от евреев со времен еврейской эмансипации во время Великой Французской революции: допущение в политический и культурный мейнстрим взамен на отречение от еврейского национального партикуляризма. В академических кругах естественным следствием этой тенденции стала деиудеизация научной работы. А процессу способствует тот факт, что часто у самих специалистов довольно туго с еврейской ученостью. Когда до 80% нынешних американских специалистов по еврейским исследованиям не в силах свободно читать ивритские источники, стоит ли удивляться, что они переняли у прогрессивных левых неприятие сионизма и Израиля — дескать, это «колониализм поселенцев», выселивших «коренное население»? Если бы они удосужились выучить иврит, то, возможно, давно бы взялись изучать тех евреев, которые три раза в день молились о возвращении в Сион, а не ту аккультурированную элиту, которая искала себе родину в России, Польше, Германии и Франции.

Жаль, что эти мои коллеги никогда не встречались с моей учительницей миссис Спектор. Знакомство с женщиной, которая, живя в Польше, выучилась бегло говорить на иврите и считала своей родиной Землю Израиля, могло бы пошатнуть их заемные представления о евреях как о колонизаторах‑узурпаторах. То, что я учился у таких людей, склоняет меня к мнению, что чувства миллионов евреев (лишь горстка которых выжила и смогла стать свидетелями создания Государства Израиль) выражают слова из Нобелевской речи Ш.‑Й. Агнона в 1966 году:

«В результате исторической катастрофы, когда римский император Тит разрушил Иерусалим и Израиль был изгнан из его страны, я родился в одном из городов изгнания. Но я всегда сознавал себя уроженцем Иерусалима».

Если бы не сознание того, что Святая земля для нас родная, а наш народ был изгнан и томительно стремился вернуться на родину, сегодня вообще не существовало бы национальной культуры, языка и гражданского общества Израиля — а они есть и, более того, расцветают. Именно это позволило олим Репатриантам (иврит). из Марокко, Йемена, Эфиопии и России так быстро сплотиться, чтобы стать израильтянами. Хорошо бы, чтобы поразительный успех этого эксперимента охладил пыл отрицателей еврейской национальной самобытности, объявляющих, что это не более чем «сконструированная», «изобретенная» идентичность.

Я мучительно гадал: «Какие университеты и люди составляют мое научное сообщество теперь, когда столько моих коллег присоединились к войне против Израиля?» Я с признательностью воспринял тот факт, что Джаррод Тэнни, адъюнкт‑профессор еврейской истории в Университете Северной Каролины, создал Сионистскую сеть еврейских исследований. Я охотно подписал заявление, в котором она дала отпор демонизации Израиля со стороны американских преподавателей еврейских исследований. И все же тот факт, что под заявлением Тэнни подписалось значительно меньше преподавателей, чем под «Заявлением специалистов по еврейским исследованиям об Израиле/Палестине» (а сбор подписей шел медленно), указывает: Сионистская сеть еврейских исследований отражает мнение меньшинства американских специалистов по еврейским исследованиям, идет, так сказать, против течения, господствующего в этой области науки. В этих обстоятельствах мой друг и коллега Стивен Файн, директор Центра израильских исследований в Ешива‑Университете, подал идею направить группу докторантов Ешива‑Университета на Всемирный конгресс еврейских исследований в Иерусалиме. С 1950‑х, раз в четыре года, Всемирный конгресс еврейских исследований проводит в кампусе Еврейского университета международную конференцию. Спонсированием участия своих докторантов во Всемирном конгрессе мы выказали бы Израилю свою поддержку, а также признали бы себя приверженцами такого подхода к еврейским исследованиям, который ставит на центральное место иудаику, — подхода, который в Израиле, что неудивительно, прекрасно развит.

Заседания Всемирного конгресса, на которых я присутствовал, продемонстрировали, как ученые могут одновременно практиковать «чрезвычайную сосредоточенность на евреях» и чрезвычайно скрупулезные научные методы. С самого начала конференции стало очевидно, что в Израиле еврейские исследования — дело общенациональной важности. В первый вечер к участникам обратился с речью президент Израиля Ицхак Герцог. Он говорил о связи между скрупулезными научными еврейскими исследованиями и еврейской идентичностью, начав с Германии в XIX веке, когда наша область науки появилась впервые, и дойдя до ее расцвета в сегодняшнем Израиле. Профессор Моше Идель, выдающийся исследователь еврейского мистицизма и нынешний президент Всемирного конгресса, говорил о том, что в Израиле тематика еврейских исследований расширилась на такие прежде малоизученные предметы, как мистицизм, фольклор и еврейские языки диаспоры. Такие израильские ученые, как Идель, воспринимают еврейские исследования как живое наследие своего государственно‑национального сообщества. Эту мысль упрочила экскурсия по Музею Израиля: туда повели всю нашу группу из Ешива‑Университета. Во всех экспозициях Музей Израиля помещает еврейские обрядовые предметы — такие, как меноры и парохет, — чтобы заострить внимание на общем религиозном наследии еврейского народа в диаспоре. Среди остатков синагог, сохраняемых в музее, — там представлены разные эпохи и страны, от Суринама раннего Нового времени до Германии ХIX века, — я понял, что Музей Израиля рассказывает историю тех евреев, которые из поколения в поколение и в любой точке планеты старались всеми силами сохранить свою еврейскую самобытность и передать ее следующему поколению. И на меня снизошло прозрение: в конечном счете это и есть история всего Государства Израиль и его еврейской национальной общины во всем ее разнообразии и сложноустроенности. Скрупулезное научное исследование этой самобытности во всех ее конкретных формах и воплощениях — именно эту миссию еврейские исследования должны выполнять во всех странах, а в нынешней ситуации чаще всего выполняют в Израиле.

Стоя под деревянным потолком воссозданной синагоги из Баварии, я понял, что обрел свое академическое сообщество среди израильских сверстников и коллег. У них такая же миссия, как у меня, — исследование глубоко‑еврейских идентичностей предыдущих поколений евреев, отраженных как в письменных текстах, так и в устной традиции. Именно тех идентичностей, которые слились в органичное целое, представляющее собой еврейскую идентичность в сегодняшнем Израиле.

Сто лет тому назад одной из коронных сионистских парадигм было шлилат а‑галут — отрицание диаспоры. Выдвигалась идея, что новая еврейская идентичность возникнет только через изживание старой идентичности. Однако сегодня израильская еврейская идентичность возникла не как отрицание диаспорического еврейства, а скорее как его апофеоз во всем его многообразии.

Поскольку я много лет изучал евреев Вильно, прозванного «Иерусалимом Литвы», я чувствую, что его дух продолжает жить в сотнях ешив и синагог сегодняшнего Иерусалима. А также — в Национальной библиотеке Израиля (она сейчас размещается в кампусе Еврейского университета в Гиват‑Раме, но скоро должна перебраться в здание попросторнее неподалеку). Документальный фильм «Виленские партизаны» (1986) начинается с того, что великий ивритский поэт Абба Ковнер — он сам был партизаном — стоит над макетом виленского шул хойфа (внутреннего двора синагоги), изготовленным по его чертежам для тель‑авивского Музея диаспоры (теперь он называется Музеем еврейского народа). Описывая различные синагоги и дома учения в шул хойфе, Ковнер немного помолчал, когда завел речь о Библиотеке Страшуна, созданной на основе огромного личного собрания Матитьяу Страшуна — виленского ученого мужа, жившего в XIX веке. В ее залах, «возможно, в последний раз», — раздумчиво, с сожалением сказал Ковнер, — сидели бок о бок и стар и млад, и верующие и секулярные, объединенные общей страстью к еврейской учености.

Потолок Хорбской синагоги, воссозданный для экспозиции Музея Израиля в Иерусалиме

К счастью, жизнь подтвердила, что Ковнер ошибался. Оказывается, этот дух экуменизма продолжает жить… в Национальной библиотеке Израиля. Войди в зал рукописей и архивов — увидишь молодых секулярных израильтян, сидящих бок о бок с престарелым раввином в инвалидной коляске. Число харедим, которые регулярно посещают библиотеку, тоже растет. В ней повсеместно царит теплая, товарищеская атмосфера, и свой вклад в нее вносят не только ученые и библиотекари, но и прочий персонал. Уже через несколько дней стал называть запросто, по именам, не только библиотекарей, но и охранников. Мостиком между приезжими учеными и сотрудниками библиотеки частенько становится традиция еврейских текстов. Я спросил одного охранника, согласится ли он несколько минут посторожить мой компьютер. А он с озорной искоркой в глазах парировал: «Ма ата хошев, ше ани шомер инам?» («Вы что же, подумали, что я бесплатный охранник?») Так он шутливо апеллировал к тексту мишны из «Бава мециа» о разнице между сторожем, которому не платят, и сторожем, нанятым за деньги. Сценка из серии «Такое возможно только в Израиле»: рядовой израильский гражданин нашел параллели между своей работой и талмудическим спором.

Еще один уроженец Вильно, идишист Макс Вайнрайх, дал идишу знаменитое определение «ди шпрах фун дерех ашас» — «язык пути Талмуда». В начале своего научного пути Вайнрайх поддерживал версию о секулярном происхождении идиша, но после Холокоста кардинально изменил позицию. Он уверял, что самобытность идиша обусловлена его происхождением из бейс мидраша (дома учения) и его талмудического языка. Сегодня роль «ди шпрах фун дерех ашас» играет уже не идиш, а скорее современный иврит, в ходе развития естественным образом впитавший библейские и талмудические пласты языка и знания, благодаря которым сохраняли самобытность все еврейские цивилизации — хоть в Польше, хоть в Йемене.

После конференции я покинул родной дом своего народа — Израиль — и вернулся в родной дом моей научной деятельности — Ешива‑Университет. Уезжал я с чувством гордости за то, что могу объясниться на обоих «шпрах фун дерех ашас» — на классическом и современном, и с еще большим чувством гордости тем, что принадлежу к научному сообществу, изучающему еврейское прошлое и настоящее на этих языках и в разрезе этой самобытности.

Оригинальная публикация: The Demise of Jewish Studies in America—and the Rise of Jewish Studies in Israel

КОММЕНТАРИИ
Поделиться

«Я писал книги для читателя, ограбленного в национальном смысле»

«Я родился в местечке, где мои земляки шутили, что у евреев в жилах струится не кровь, а бурным, клокочущим потоком текут бесконечные вопросы. Что же до ответов, то их, как всегда, — дефицит. Из всех вопросов, которые я себе задаю, преобладает один-единственный: "Что с нами будет?"» 20 января в возрасте 93 лет ушел из жизни русско-еврейский писатель, драматург и переводчик Григорий Канович.

Commentary: Позор Антидиффамационной лиги

Возьмите стремление сжигать мосты и прибавьте к нему импульсивную злобу, и вы получите директора, который с огромным подозрением относится ко всем окружающим его еврейским организациям. Это весьма опасный образ действий, который практически гарантирует, что, пока Гринблат занимает пост директора АДЛ, еврейская община будет содержать на свои деньги организацию, действующую против нее самой.

Принудительный космополитизм

Если вы полагаете, как полагают многие в наше время, что национальная идентичность — это воображаемый конструкт, способный лишь порождать ксенофобию и нетерпимость, в то время как групповая идентичность — явление подлинное и правдивое, то, с вашей точки зрения, у государства нет другой функции, кроме как защищать и продвигать права и интересы таких групп. Что, разумеется, просто насмешка над самой концепцией демократии.