Толстой на иврите, или Хождение театра в народ

Евгения Гершкович 15 июля 2014
Поделиться

В десятый раз в Москве прошел Международный театральный фестиваль студенческих и постдипломных спектаклей «Твой шанс». Зарубежье в этом году представляла Студия актерского мастерства Йорама Лёвенштейна из Тель-Авива. Студенты играли «Анну Каренину».

«Твой шанс» вполне оправдывает свое название. Фестиваль дает возможность, во-первых, сохранить и перевести в медийную плоскость лучшие студенческие спектакли, во-вторых, художникам, режиссерам и актерам показать себя широкой пуб­лике, продюсерам же обнаружить новые таланты. В этом году свой шанс получила студия, основанная Йорамом Лёвенштейном в Тель-Авиве в 1988 году.

Квартал Шхунат а-Тиква имеет репутацию неблагополучного, но славится одноименным рынком. Вот прямо тут, между овощными и мясными рядами стоит белое здание, где под звонкие крики зазывал и торговцев фалафелем за окном начинающие актеры отрабатывают монологи из «Макбета» и «Чайки». К слову сказать, у домика имеется история, касающаяся театра: в 1950‑х стройку финансировала Ханна Ровина, ученица Станиславского и Вахтангова, легендарная дива театра «Габима», игравшая на иврите, по воспоминаниям, с тяжелым русским акцентом. Однако актриса оставила по себе память и как благотворительница. В построенном ею доме прежде размещался детский сад. А Лёвенштейн, придя сюда, обнаружил убежище для местных наркоманов. Выходец из семьи немецких евреев, выпускник театрального факультета Тель-Авивского университета, успевший попреподавать актерское мастерство престарелым любителям театра и не поступившим в престижную театральную школу «Бейт-Цви» молодым людям, он искал место для собственной студии. И нашел.

lech267_081При отсутствии финансирования это было рискованное предприятие. Тем не менее шестнадцать лет прошло, а студия, располагающая театральным залом, неплохо себя чувствует. Трехлетняя программа обучения позволяет студентам стать профессиональными актерами кино, театра и телевидения. Задача, поставленная Лёвенштейном, однако, шире ремесла. Большое внимание режиссер уделяет ежедневному контакту с общиной и жителями района: «Мало быть актером, надо еще быть человеком». Второкурсники и третьекурсники работают с новыми репатриантами, инвалидами, пенсионерами и трудными подростками, ставят с ними спектакли, строят декорации. Студия пополняет репертуар новаторскими пьесами актуальных драматургов вроде Аготы Кристоф, Джошуа Соболя, Винтера Миллера, но здесь инсценируют и Фассбиндера и Башевиса Зингера. А в 2013-м театр обратился наконец к русской классике. Режиссер Айя Каплан поставил со студентами третьего курса — среди них Авив Карми, Авигайл Харари, Алон Рабинович и Гал Корен — толстовский шедевр. Текст «Анны Карениной» силами Ривки Мешулах был переведен на иврит и вольно интерпретирован Хелен Эдмондсон. Даже те, кто вдруг не в курсе сюжета, сообразят, что вещь о любви. Именно о ней и ее играют актеры, некоторые сразу по две-три роли (такую возможность им обеспечила художник Йеудит Аарон, создав костюмы, трансформируемые быстро и легко), и играют страстно.

Основу спектакля составляет незримый диалог двух любящих персонажей: влюбленной во Вронского Анны и страдающего по Китти Левина. Они то и дело появляются в разных концах сцены, сверяя друг с другом временные и географические координаты. Реально же, пройдя каждый через страдания, страхи, отчаяние, измены, унижения, порицания обществом, они встретятся уже перед трагическим финалом, оригинально решенным пластически, в отсутствие декораций. Режиссер, впрочем, не стал проводить над романом особых сценических экспериментов, уделив максимум внимания психологии героев и тексту.

КОММЕНТАРИИ
Поделиться

«Караимы» в начале XVIII столетия

Контакты между членами амстердамской сефардской общины и центрами караимства в XVII столетии были довольно ограниченны — это верно и в отношении контактов между еврейским и караимским миром вообще в то время. На самом деле, все связи между сефардами Амстердама и караимами относятся к очень короткому временному периоду и поддерживали их всего два человека...

Актриса Хеди Ламарр — чудо‑женщина и чудо‑изобретатель

Ламарр была не только первой красавицей Голливуда — легендой, прообразом диснеевской Белоснежки, Женщины‑кошки Боба Кейна, героиней самого раннего из известных набросков Энди Уорхола — но, пожалуй, самым острым умом киноиндустрии, причем как среди женщин, так и мужчин. Она любила изобретать, и когда в Европе разразилась война, Хеди решила придумать нечто такое, что поможет победить нацистов. Ламарр разработала чертежи радиоуправляемой торпеды, способной менять частоту, чтобы ее не засекли и не повредили силы противника

Переводчица. Фрима Гурфинкель

По ее книжкам — я бы даже сказал, книжечкам — мы входили в мир Пятикнижия. У меня были отдельные недельные главы с комментарием Раши, и именно через них происходило первое, почти интимное знакомство с текстом. А потом, спустя несколько лет, когда Фрима приехала в Москву и пришла к нам в ешиву, я с гордостью сказал ей: «Я учил Раши по вашим книгам». Она посмотрела на меня строго и ответила: «Надо учить по Раши. По Раши». И в этой короткой реплике — вся мера точности, вся требовательность к тексту, к себе, к ученику