Материал любезно предоставлен Tablet
Если вы — подросток и фанат группы «Битлз» (вполне логичное сочетание), то есть вероятность, что в какой‑то момент вы развлекались заменой слов в одной из самых известных битловских песен и пели «Hey Jews» вместо «Hey Jude». Эта аналогия, как выяснилось, была известна и Полу Маккартни. В новом интервью GQ сэр Пол рассказал, как в свое время влип с этой песней. Как только она вышла, его поклонники‑евреи позвонили сообщить, что у слова «Jude» вообще‑то есть другое, довольно неприглядное значение.
«Мне просто нравилось имя Джуд, — сказал Маккартни. — Я совершенно не понимал, что это также значит “еврей”, “жид”». Далее он рассказал, что у «Битлз» был небольшой бутик в Лондоне, и они решили написать на окне «Hey Jude», чтобы заинтересовать народ новой песней. И тут же им позвонил человек, представившийся господином Леоном, он был в ярости: «Что вы вообще делаете? Как вы только посмели?» Маккартни вспоминает, что тот поведал ему, как «во времена Гитлера, во времена нацизма, “Juden Raus” означало “евреи вон”. Я и не связал эти вещи. Имя Джуд я когда‑то услышал в одном из мюзиклов. И мне оно понравилось. И тут мне звонит этот человек и говорит, что я тем самым высмеиваю евреев. Я ему сказал: “Нет‑нет, погодите”. Но тот сообщил, что пришлет ко мне своего сына, и он меня побьет. Я сказал: “Эй‑эй, не надо, я вообще этого не имел в виду”. Я неожиданно осознал, что у него и его семьи возникла бы куча проблем. Я его успокоил, и его сын не пришел бить мне морду».
Ну и прекрасно. Чтобы услышать и другие рассказы Пола Маккартни и приобщиться к особому настроению осенних праздников, посмотрите интервью с ним целиком. 
Оригинальная публикация: Paul McCartney Repents for ‘Hey Jude’