Экспертное мнение

Пересечения

Лариса Беспалова 3 ноября 2024
Поделиться

 

Ayelet Waldman
Red Hook Road
[«Ред‑Хук‑роуд»
]
2010

Aйелет Bальдман В изданиях по‑русски ее имя транслитерировали в том числе как Эйлет Уолдман. — Ред.
(ее рекомендуют как New York Times bestselling author Автор бестселлеров по версии газеты The New York Times.
) написала одиннадцать романов, семь из них детективы, пишет она и эссе на темы материнства.

Я прочла два из детективных ее романов. Действует в них вполне еврейский расследователь, в прошлом общественный защитник (общественным защитником была и сама Вальдман), а ныне вечно беременная или кормящая мать. Однако детективы Вальдман меня не увлекли.

А вот Red Hook Road, второй из прочитанных мной романов (как и Love and Other Impossible Pursuits «Любовь и прочие недостижимые цели».
) показался небезынтересным.

Роман семейный, место действия — небольшой прибрежный городок Ред Хук. Городок со своими традициями, с коренными жителями — и наезжающими (едва ли не «понаехавшими») на лето жителями больших городов.

Основа сюжета: сначала отталкивание, затем — в результате разных, в том числе и трагических — событий сближение двух семей.

И мы видим столкновение не столько самих семей, сколько глав этих семей, двух современных матриархов: главы клана Копакенов Айрис, дочери скрипача Эмиля Киммельброда, спасшегося от Холокоста благодаря своему таланту, и главы клана Тезерли, Джейн.

Айрис Копакен — потомок состоятельной семьи наезжающих (хотя уже с конца 19 века), профессор компаративистики, автор книг о Холокосте. Женщина с сильным, властным характером, она жаждет «вести людей к незнаемому ими счастью» и всегда знает, что лучше для ее ближних и не ближних.

Джейн Тезерли — из коренных, местных, еле сводит концы с концами, зарабатывает уборкой. Убирается она, помимо прочих, и у Айрис. Характер у нее тоже сильный, и командовать собой каким‑то пришлым, пусть и богатым, она не позволяет.

В романе сталкиваются не только два сильных характера, но и два уклада, две культуры. Хотя Айрис и Джейн не слишком религиозны, обе стремятся соблюдать устои и традиции.

Начинается роман с пышной свадьбы. В церкви (denominational Экуменической, предназначенной для общих служб представителей разных вероисповеданий. , естественно) сочетают молодых разом и священник, и раввин. Однако новобрачные в тот же день погибают в автокатастрофе. И двум породнившимся, пусть ненадолго, семьям приходится, решая общие задачи, искать компромиссы.

Интересно, что при всех разногласиях между кланами об антисемитизме в романе речи нет, хотя Тезерли — из необразованных «низов». Джейн, отвергая навязываемые ей нахрапистой Айрис решения, говорит только: «У нас так не делается».

Результаты соблюдения устоев неожиданные. Так, состоятельные Копакены хоронят дочь в простом гробу (так у нас, евреев, принято). А Джейн, надрывая пуп, покупает роскошный разукрашенный гроб. Сталкиваются представления Айрис и Джейн по самым разным вопросам: где хоронить погибших (шива и поминки), как отмечать годовщину их гибели и т.д.

Самовластная Айрис решает, что и как лучше, не только в отношениях с Джейн. Командует она и в своей семье, причем решения ее (что для самовластных натур — редкость) вовсе не эгоистичные, напротив, она убеждена, что действует во благо. Так, своего мужа, в молодости увлекавшегося боксом, она от бокса отваживает. Теперь он юрист, на непыльной и не слишком интересной работе. Дочь же направляет по своему пути — в литературоведение.

Иные ее решения принимают и вовсе экзотический характер: Айрис решает облагодетельствовать камбоджийку 12 лет, приемную дочь племянницы Джейн, музыкально одаренную девочку. Для этого ей нужно забрать девочку у Джейн, увезти в Нью‑Йорк, поселить у себя и создать условия, чтобы та стала скрипачкой мирового класса. Все против этой затеи: Джейн считает, что ребенок должен жить в своей семье, муж Айрис, с которым жена не посоветовалась, в знак протеста уходит от нее, против даже Киммельброд. По его мнению, в 12 лет начинать поздно. Но Айрис ничего не останавливает.

Кажется, самовластность Айрис должна быть наказана, такой итог выглядел бы привычным. Но в результате оказывается, что почти все ее действия во благо. И муж возвращается, поняв, что выбранная для него Айрис судьба ему по плечу, и юная камбоджийка делает успехи. Разве что дочь бунтует, литературоведческой карьере в Оксфорде‑Кембридже предпочтя работу библиотекарем в Ред Хуке и роман с младшим сыном Джейн.

Ну а противоборство Джейн и Айрис кончается драматическим примирением: в шторм обе отправляются на утлой лодочке в море, чтобы с яхты, которую вот‑вот разобьет о скалы, спасти своих детей.

По законам «семейного жанра» роман неплох, но у него есть, на мой вкус, один существенный недостаток: изобильная описательность. Впрочем, оно и понятно: Айелет Вальдман — жена Майкла Шейбона, этого короля описательности, а я прочитала, что оба они — первые советчики друг у друга. Впрочем, есть ведь и любители описаний…

Замечу, Love and Other Impossible Pursuits — тоже, в сущности, семейный роман — и компактнее, и интереснее.

КОММЕНТАРИИ
Поделиться

Два романа Майкла Шейбона

История евреев — сплошные бедствия, трудности, бегство из дома и возвращение домой. Словом, это одно длинное приключение — Одиссея длиной в пять тысяч лет. И хотя еврейские герои по части рисковости и владения оружием уступают Конанам и Д’Артаньянам — а может, именно поэтому, — настало время для еврея фигурировать в таком романе (а может, и написать его). Надо сказать, что все эти соображения Майкл Шейбон разбавил весьма положительным разбором своих собственных произведений.