Выставки

Новая жизнь еврейского театра в Москве

Алиса Пунина 14 октября 2024
Поделиться

«От ГОСЕТа до “Шалома”»: открытием выставки под таким названием театр «Шалом» начал свой новый сезон. Помимо выставки в репертуаре появилось немало новых спектаклей. Но главное в том, что еврейский театр расширяется, получив еще одну московскую площадку.

«Мир вам!»

Каждый входящий в здание на Варшавском шоссе, 71 первым делом слышит приветствие: «Шалом!» и чувствует, что попал на территорию мира, света и добра, как бы высокопарно это ни звучало.

Еврейский театр обрел постоянное пространство в здании бывшего кинотеатра «Луч» в 2014 году, до того долгие годы скитаясь по гастролям и чужим площадкам. После восьмилетнего ремонта был обновлен и фасад, на котором засветилось название «Шалом».

Театр буквально вырвался из небытия.

«Около двух с половиной лет назад, когда мы начинали работу с новой командой, “Шалом” стоял в развалинах — не только физических, но и в труппе. Я имею в виду творческое состояние коллектива. Ноль спектаклей, — вспоминает художественный руководитель театра Олег Липовецкий. — Сегодня в нашем репертуаре их уже четырнадцать. Пятьдесят процентов труппы составляют новые актеры. Мы привели пространство в порядок. У “Шалома” появились друзья, партнеры, зрители».

«От ГОСЕТА до “Шалома”»

Еврейскому театру, путь которого в России во многом трагический, хотя бывали и счастливые страницы, посвящена выставка, развернувшаяся в фойе этой осенью. «Шалом» считает себя наследником и продолжателем идей знаменитого ГОСЕТа — Государственного еврейского театра Соломона Михоэлса.

Его история начиналась в 1917 году, когда с отменой черты оседлости открылась дорога национальной активности. «Мы уже хмельны будущим», — писал художественный критик Абрам Эфрос в своей статье «Лампа Аладдина».

В Петрограде в 1919 году на базе Государственной еврейской театральной студии был создан театральный отдел Наркомпроса советского еврейского театра, занимавшийся развитием культуры на идише.

Организатором ГОСЕКТа (с 1924 года — ГОСЕТ) выступил режиссер Алексей Михайлович Грановский (Абрахам Азарх).

Пять месяцев театр работал в помещении Малого театра на Фонтанке, затем последовал его переезд в Москву по постановлению наркома просвещения Анатолия Луначарского. С января 1921 года начался отсчет сезонов Государственного еврейского театра в Москве.

Выставка в фойе на Варшавке выстроена в формате летописи. Кураторы проекта, искусствовед Евгения Гершкович, художник Наташа Шендрик и специалист по еврейской культуре Ирина Пекарская, предлагают начать осмотр экспозиции с легендарного панно Марка Шагала «Введение в еврейский театр», подлинник которого хранится в Третьяковской галерее.

Для театра «Шалом» (благодаря поддержке Comité Marc Chagall) была выполнена полноформатная копия этой работы.

Первым спектаклем в репертуаре ГОСЕТа стал «Вечер Шолом‑Алейхема» в постановке А. Грановского. Для создания декораций Абрам Эфрос, будучи заведующим художественной частью, порекомендовал режиссеру Марка Шагала.

Осмотрев зал на 90 мест в Большом Чернышевском переулке, переоборудованный из парадных гостиных купца Гуревича, художник объявил, что заодно распишет и стены.

Центральная работа цикла «Введение в еврейский театр» представляла импровизированный уличный театр, трагикомическую клоунаду со множеством узнаваемых персонажей: вот блестит очками Абрам Эфрос со своим протеже — Шагалом — на руках, вот хмурый бритоголовый Грановский, чье имя автор написал на идише, но слева направо (режиссер не знал идиша), невысокого роста актер Хаим Крашинский стоит со стаканом чая, Соломон Михоэлс выделывает коленца рядом с длинношеим дирижером Львом Пульвером, драматургом Хацкелем Добрушиным, актрисами Саррой Ройтбаум, Идой Абрагам. Среди коров, коз, крестьян, клоунов, скрипачей — Эль Лисицкий, жена Шагала Белла с дочкой Идой, витебская родня.

Актер Соломон Михоэлс тогда сказал Шагалу: «Знаете, я изучил ваши эскизы. И понял их. Это заставило меня целиком изменить трактовку образа. Я научился по‑другому распоряжаться телом, жестом, словом».

Вскоре вместе с театром панно переехало в более просторное помещение на Малой Бронной.

А в 1937 году полотна скатали в рулон и припрятали за сценой.

По легенде, после убийства Михоэлса и разгрома театра их спас Александр Тышлер, в 1952 году передав в Третьяковскую галерею.

Вновь полотна развернули лишь в 1973 году, когда надо было принять Марка Шагала, посетившего Советский Союз.

Выставка продолжается аудиоинсталляцией. В оконных проемах, как подтверждение преемственности, создана целая портретная галерея (график Владимир Тян) художественных руководителей, возглавлявших театр на протяжении его истории: Алексей Грановский, Соломон Михоэлс, Вениамин Зускин, Беньямин Шварцер, Феликс Берман, Иосиф Рыклин, Яков Губенко, Александр Левенбук.

Феликс Берман, Иосиф Рыклин, Яков Губенко, Александр Левенбук. Художник Владимир Тян

На подоконниках стоят старые телефоны. Можно поднять трубку и услышать тексты этих режиссеров. Их произносят современные театральные деятели еврейского происхождения: Марк Розовский, Константин Райкин, Игорь Золотовицкий, Антон Гетьман, Борис Юхананов, Геннадий Хазанов, Олег Липовецкий.

В 1928 году ГОСЕТ был приглашен на гастроли в Европу. После гастролей Грановский принял решение в СССР не возвращаться. Театр возглавил актер Соломон Михоэлс (Шлиома Вовси).

В историю ГОСЕТа навсегда вошел великий дуэт короля Лира (Соломон Михоэлс) и шута (Вениамин Зускин). О них говорили: «Михоэлс — голова, но Зускин — сердце еврейского театра, улыбка самого народа».

После убийства Михоэлса меньше чем на год руководство театром перешло к Зускину — до его ареста в декабре 1948 года в рамках борьбы с космополитизмом. В 1952 году Зускина расстреляли.

Мы слышим текст его последнего слова: «Как я могу позволить сделать что‑нибудь против той страны, которая сделала меня человеком? Кем бы я был, сын портного, которому отец мечтал дать образование и который сейчас имеет звание Народного артиста РСФСР…»

Последним худруком ГОСЕТа стал Беньямин Шварцер. Театру было отказано в государственном финансировании, и в декабре 1949 года его закрыли по причине «непосещаемости». В том же году еврейские театры были ликвидированы по всей стране.

Осенью 1962 года при Москонцерте создается Московский еврейский драматический ансамбль, МЕДА, художественным руководителем которого становится все тот же Беньямин Шварцер. В состав ансамбля вошли некоторые артисты ГОСЕТа.

Равно как ансамбль, не имевший пристанища, гастролировал по городам и весям, так же в нем менялись и режиссеры.

Летом 1986 года МЕДА был преобразован в Московский еврейский драматический театр‑студию.

В 1987 году художественным руководителем его стал Александр Левенбук. А в 1988‑м театр‑студия была переименована в Московский еврейский театр «Шалом».

Отдельная глава выставки посвящена художникам, работавшим с ГОСЕТом. Список, начатый с Марка Шагала, продолжают Исаак Рабинович, Роберт Фальк.

Мы видим выполненные современным художником Аллой Николаевой макеты спектаклей ГОСЕТа (предоставлены Еврейским музеем и центром толерантности), «Колдунья» и «Гет», оформленных Рабиновичем, и «Ночь на старом рынке» — работу Фалька.

Феликс Берман, Иосиф Рыклин, Яков Губенко, Александр Левенбук. Художник Владимир Тян

Художником знаменитого спектакля «Король Лир» в постановке Сергея Радлова был Александр Тышлер, можно сказать, превысивший свои полномочия, замахнувшись на роль режиссера. Его эскизы буквально создавали «партитуру» актерской игры, вплоть до мимики и жеста персонажей, гаммы психологических состояний главного героя, короля Лира. В память об этой постановке к потолку подвешена золотая корона.

Звучит голос и Соломона Михоэлса. А рядом стоит мемориальное кресло легендарного режиссера из коллекции театра «Шалом».

На стенах — графическая композиция из афиш спектаклей ГОСЕТа и фотографии из сцен, предоставленные Государственным театральным музеем имени А. А. Бахрушина. На них мы видим лица актеров. В большинстве своем это бывшие жители еврейского штетла, реквиемом по которому звучали многие спектакли ГОСЕТа.

Новый сезон

На фоне выставки, посвященной вкладу еврейской культуры в развитие сценического искусства и пути, пройденному Государственным еврейским театром, «Шалом» встречает новый сезон чередой премьер.

«Песнь любви. Песнь скорби», где «нетеатральные» тексты, «Книгу Екклесиаста» и «Песнь песней», на сцену переносит режиссер и художник Полина Кардымон.

Спектакль «Песнь любви. Песнь скорби».

«Б-же мой»: эту комедию, одновременно являющуюся мистическим триллером по пьесе Анат Гов, поставил Олег Липовецкий.

Спектакль «Боже мой».

Спектакль «Лавина» по пьесе турецкого драматурга Тунджера Джюдженоглу представит режиссер Сойжин Жамбалова.

В ноябре мы увидим перенесенную со сцены Школы‑студии МХАТ работу режиссера Александра Золотовицкого «Добрый властитель быков» и его же «Голиаф», а также спектакль, вышедший из театральной лаборатории по текстам Танаха, «Обычная человеческая история» драматурга Виктории Костюкевич и режиссера Ярослава Жевнерова.

Совсем скоро театр приступает к репетициям «Диббука» по пьесе С. Ан‑ского (Семен Раппопорт), а Олег Липовецкий планирует выпустить комедию древнегреческого драматурга Аристофана «Лисистрата» — о том, как женщины добились того, чего не смогли сделать мужчины: положили конец большой войне.

«Главная же новость, — говорит режиссер, — это предстоящее расширение сценических площадей “Шалома” и освоение сразу двух сцен — большой и малой (бывшего помещения Центра Мейерхольда). Туда переедет часть спектаклей. Естественно, там будут новые премьеры. А главная наша мечта, чтобы был мир во всем мире».

КОММЕНТАРИИ
Поделиться