Содержание номера

Лехаим № 9 (401)

1 сентября 2025
Поделиться

Купить журнал

Колонка редактора

Родной незнакомец

Борух Горин

Послания Любавичского Ребе

Всё в руках Небес

Составитель Евгений Левин. Перевод с английского Евгения Левина

Слово раввина

Благодарность дарит радость

Берл Лазар

Читая Тору

Закон и способность слушать. Недельная глава «Ки‑таво»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Зачем быть евреем? Недельная глава «Ницавим»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Сердце, родина, текст. Недельная глава «Вайелех»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Каким человеком был Моше. Недельная глава «Аазину»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Опыт

Американские евреи говорят на английском, но наши священные книги написаны на древнееврейском

Адам Кирш. Перевод с английского Давида Гарта

Читая Тору

Первая колония на Луне

Джереми Ингланд. Перевод с английского Любови Черниной

Проверено временем

«Вы — плоть от плоти моей»: как хасидская мать превратила боль в закон

Подготовил Александр Ицкович

Неразрезанные страницы

Отношение евреев к марранизму

Сало У. Барон

Достойный славы отца

Александр Локшин

Календарь

Кто такая «маленькая сестра» из средневековой молитвы на Рош а‑Шана?

Philologos. Перевод с английского Светланы Силаковой

Кабинет историка

Паломничество брацлавских хасидов, выдача авиатеррористов, гастроли звезд

Александр Локшин

трансляция

University of Cambridge: Рабби Йешаяу а‑Леви бен Мишаэль, шурин Маймонида, и два его сочинения

Йеуда Зеевальд. Перевод с английского Любови Черниной

аналитика

Кризис догмы

Григорий Хавин

Убивай евреев — и получишь государство?

Подготовил Александр Ицкович

Метель вымыслов, или Как Матти Фридман учит нас думать

Подготовил Александр Ицкович

Лидирует Хабад: рост вовлеченности в еврейскую жизнь после 7 октября

Подготовил Александр Ицкович

Книжный разговор

Цена иммерсивности

Тед Сассон. Перевод с английского Любови Черниной

Утраченная слава

Джейкоб Сэвидж. Перевод с английского Юлии Полещук

Монолог

Мальчик и сад. Памяти Франты Басса

Александр Ицкович

Антисемитизм

Голос, который не смогли заглушить

Подготовил Александр Ицкович

Artefactum

Чингисхан, сын Моисея

Михаил Майзульс

аналитика

Гиперэмансипация

Дэнни Шифф. Перевод с английского Нины Усовой

Книжный разговор

Голливудский балаган

Эмиль Штерн. Перевод с английского Нины Усовой

Табель о рамках

Две идентичности

Евгения Гершкович

опыт

И снова кризис жанра

Аркадий Ковельман

Книжный разговор

Неистовая страсть к размышлениям

Шай Секунда. Перевод с английского Светланы Силаковой

Трансляция

The New Yorker: Сестринская любовь

Дафна Меркин. Перевод с английского Валерия Генкина

Книжный разговор

Детектив‑философ из Сдерота

Джейк Мармер. Перевод с английского Юлии Полещук

Хорошая новогодняя еда

Михаил Горелик

Книжные новинки

И все‑таки они пересекаются

Ольга Балла‑Гертман

Неразрезанные страницы

Когда Яш приехал

Янкев Глатштейн. Перевод с идиша Исроэла Некрасова

Поделиться

Многовековая загадка: где находится гробница Маккавеев?

В 1870 году удивительное открытие французского археолога Виктора Герена подогрело интерес к гробнице Маккавеев. При раскопках в Орбат‑а‑Гарди, близ предполагаемой территории древнего Модиина, Герен обнаружил большое прямоугольное сооружение площадью 25 м на 6,5 м, сложенное из обтесанных камней. По соседству находится гробница некоего шейха, прозванная местными «Аль Калаа» («крепость»)

Маккавеи, греки и истоки конфликта между эллинизмом и иудаизмом

Маккавеи не были ценителями красоты и смысл истории видели в другом. Но и для них Греция — или Яван, если воспользоваться их термином, — была, скорее, не местом, а культурой и духом, которым они противостояли. Цивилизацию они понимали по‑своему, и конфликт между эллинизмом и иудаизмом, столь плодотворный для развития западного мира, начался именно с них

Раввины считали Маккавеев слишком воинственными?

Было бы легко сказать, что раввины, будучи не воинами, а учеными, пытались свести к минимуму военный аспект победы Хасмонеев, подчеркивая вместо этого храмовое служение, ритуальное зажигание меноры в каждом еврейском доме и тонкости закона. Превратив Йеуду Молота буквально в молот, высекающий искру, от которой загорелась лавка, они, кажется, предупредили об опасностях военной силы.