Содержание номера

Лехаим № 12 (392)

2 декабря 2024
Поделиться

Купить журнал

Слово раввина

Даешь другим — получаешь для себя

Берл Лазар

Послания Любавичского Ребе

Всё в руках Небес

Составитель Евгений Левин. Перевод с английского Евгения Левина

Читая Тору

Как зародилась самая древняя ненависть на свете. Недельная глава «Вайеце»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Путешествие евреев. Недельная глава «Ваишлах»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Какова главная тема историй из книги Берешит? Недельная глава «Вайешев»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Автор жизни каждого из нас. Недельная глава «Микец»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Опыт

Еще о странностях и новаторстве раввинистического мышления

Адам Кирш. Перевод с английского Давида Гарта

трансляция

University of Cambridge: Арамейское ханукальное стихотворение об Антиохе: T‑S A45.14

Марк Майклс. Перевод с английского Любови Черниной

Трансляция

The Washington Post: Мир был в пяти минутах от перехода на календарь с 13 месяцами

Шошана Акабас. Перевод с английского Светланы Силаковой

Открытый доступ

Широта натуры и узость мировоззрения: декабрь 1924-го

Михаил Липкин

Кадиш

Памяти Пола Мендес-Флора (17.04.1941 – 24.10.2024) 

Аркадий Ковельман

Commentary: Давайте поговорим о еврейском электорате

Джон Подгорец. Перевод с английского Светланы Силаковой

Трансляция

Commentary: Антисемитизм сделал меня еврейкой

Касси Акива. Перевод с английского Любови Черниной

The Atlantic: Странная предыстория антисемитских нападений на болельщиков в Нидерландах 

Франклин Фоер. Перевод с английского Светланы Силаковой

JNS: Был ли Христофор Колумб евреем? Специалисты рекомендуют с осторожностью относиться к сообщениям на эту тему

Менахем Уэкер. Перевод с английского Светланы Силаковой

Vanity Fair: Тайна миллиардера

Давид де Йонг. Перевод с английского Юлии Полещук

Репортаж

Днем — небо, ночью — звезды

Евгения Гершкович

Кадиш

О Франке Ауэрбахе, «выдающейся фигуре чести в британском искусстве»

Подготовил Семен Чарный

Выставки

«Таких не так уж много»: судьба Любови Поповой и судьба ее наследия

Евгения Гершкович

Резонанс

Искусство возможного

Григорий Хавин

Трансляция

The New York Times: Выставлена на продажу картина, спасенная из нацистского хранилища 

Нина Сигал. Перевод с английского Светланы Силаковой

Книжный разговор

Писсарро остается в Германии, но история картины становится достоянием гласности

Подготовил Семен Чарный

Зрительный зал

Новая документальная лента «Добыча» заставляет мир искусства задуматься о проблеме реституции

Подготовил Семен Чарный

Прошлое наизнанку

Коллекция портретов

Александр Добровинский

Экспертное мнение

Мечта

Лариса Беспалова

Книжный разговор

Как «наглые евреи» борются с преступниками «сотней различных способов»

Подготовил Семен Чарный

Книжные новинки

Связанные одной сетью

Ольга Балла‑Гертман

Звезда Давида

Шива

Вера Самсонова

Кадиш

The New York Times: Лора Сегал и ее книги о жизни эмигрантов

Пенелопа Грин. Перевод с английского Юлии Полещук

Поделиться

Резня на пляже Бонди была неизбежна

Еврейские организации в Австралии годами умоляли власти отнестись к угрозам всерьез. Ведь угрозы давно перестали быть абстракцией. За последние два года синагоги и еврейские центры неоднократно подвергались нападениям. И вот террористическая атака на пляже Бонди: самый тяжелый теракт в истории страны... Это и есть норма современной Австралии: предупреждать и наказывать тех, кто говорит о проблеме, и одновременно закрывать глаза на призывы к насилию, если они исходят «с правильной стороны»

Многовековая загадка: где находится гробница Маккавеев?

В 1870 году удивительное открытие французского археолога Виктора Герена подогрело интерес к гробнице Маккавеев. При раскопках в Орбат‑а‑Гарди, близ предполагаемой территории древнего Модиина, Герен обнаружил большое прямоугольное сооружение площадью 25 м на 6,5 м, сложенное из обтесанных камней. По соседству находится гробница некоего шейха, прозванная местными «Аль Калаа» («крепость»)

Маккавеи, греки и истоки конфликта между эллинизмом и иудаизмом

Маккавеи не были ценителями красоты и смысл истории видели в другом. Но и для них Греция — или Яван, если воспользоваться их термином, — была, скорее, не местом, а культурой и духом, которым они противостояли. Цивилизацию они понимали по‑своему, и конфликт между эллинизмом и иудаизмом, столь плодотворный для развития западного мира, начался именно с них