Содержание номера

Лехаим № 1 (405)

1 января 2026
Поделиться

Купить журнал

Колонка редактора

В чем сила?

Борух Горин

Послания Любавичского Ребе

Жемчужины Устной Торы

Составитель Евгений Левин. Перевод с английского Евгения Левина

Слово раввина

Сотвори радость в доме своем

Берл Лазар

Читая Тору

Поколения забвения и поколения памяти. Недельная глава «Вайехи»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Лидерство и народ. Недельная глава «Шмот»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

О вшах и людях. Недельная глава «Ваэра»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Защитники свободы. Недельная глава «Бо»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Быть лидером еврейского народа. Недельная глава «Бешалах»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Опыт

Правила стрижки волос и разрывания одежд — и исключения для новорожденных

Адам Кирш. Перевод с английского Давида Гарта

Неразрезанные страницы

Воспоминания о минских ешивах

р. Моше‑Цви Нерия. Перевод с иврита Евгения Левина

Огненный свиток

Холокост в Таганроге

Павел Полян

трансляция

Commentary: Наш друг Тедди

Стюарт Халперн. Перевод с английского Валерия Генкина

University of Cambridge: Утраченная рукопись, забытая традиция и возможности новых технологий: T‑S Ar.50.198

Цви Штампфер. Перевод с английского Любови Черниной

Время подумать

Несколько слов о прамонотеизме

Михаил Горелик

Архив

О раввинах, о гебраистах: из воспоминаний семьи Глускиных — Амусиных

Предисловие и комментарии Галины Зелениной

Пересечения

Как монотеистический Израиль и языческий Рим одарили мир днями недели

Philologos. Перевод с английского Валерия Генкина

Книжный разговор

Что сделали для нас римляне

Эдвард Люттвак. Перевод с английского Светланы Силаковой

Проспект Ирода

Мира Бальберг. Перевод с английского Любови Черниной

Резонанс

Коричневая клоунада

Григорий Хавин

Плохие соседи

Семен Чарный

аналитика

Прощание с Авраамовыми соглашениями: о визите Мухаммеда бин Салмана в Белый дом и будущем Ближнего Востока

Подготовил Александр Ицкович

Проверено временем

Оркестр, который не сдается

Подготовил Александр Ицкович

старый свет

Как израильтяне меняют еврейскую жизнь Европы

Подготовил Александр Ицкович

Прошлое наизнанку

Как солдат СС стал офицером ЦАХАЛа и египетским шпионом

Подготовил Александр Ицкович

Выставки

«Мой возлюбленный принадлежит мне, а я — ему»

Евгения Гершкович

Музей Библии в Вашингтоне показывает Свитки Мертвого моря

Подготовил Александр Ицкович

Artefactum

Цвет святых или шутов

Михаил Майзульс

Расцвет и упадок ручной тележки

Дженна Вейссман Джоселит. Перевод с английского Светланы Силаковой

Зрительный зал

«Никто не видел, как мы уходим»: шокирующая драма в еврейской Мексике

Подготовил Александр Ицкович

литературные штудии

«…Мать мою звали по имени — Хана»

Александр Локшин

«Должен признаться, что был близок к юдофобии»

Валерий Шубинский

Кадиш

Стоппард и его история

Подготовил Александр Ицкович

The Free Press: Дэвид Мэмет: «Том Стоппард и я»

Перевод с английского Александра Ицковича

опыт

Гилберт Кит Честертон и возвращение Зла

Аркадий Ковельман

Книжные новинки

Искусство рукотворных сновидений

Ольга Балла‑Гертман

Неразрезанные страницы

Сказки на ночь

Юлия Дубнова

Когда Яш приехал

Янкев Глатштейн. Перевод с идиша Исроэла Некрасова

Поделиться

Еврейские монеты Буэнос‑Айреса

Когда мы говорим о еврейской истории в Аргентине, отправной точкой становится конец XIX века. В 1889 году в порт Буэнос‑Айреса прибыла первая большая группа переселенцев из Российской империи — 824 человека. Они основали колонию Моисеевка в провинции Санта‑Фе. Это стало символическим началом новой жизни: за несколько десятилетий еврейская община в Аргентине выросла до десятков тысяч человек и стала крупнейшей в Латинской Америке

«Кадиш рабби Леви‑Ицхака из Бердичева»: ноты, сохранившие живой голос

В 1950‑х годах в судьбе «Кадиша» случился неожиданный поворот. Рабби Леви‑Ицхак вновь пришел к евреям — но на этот раз в обличье чернокожего американского певца. Поль Робсон, сын беглого раба, ставшего протестантским проповедником, сделал «Кадиш» одной из важнейших песен своего репертуара и принес его евреям советской Москвы... «Кадиш» оказался для Робсона неразрывно связан с образом отца, которого он бесконечно любил и почитал. На концертах он рассказывал о внутреннем родстве между проповедями его отца и речитативом рабби Леви‑Ицхака из Бердичева

Легитимация естественно‑научной деятельности у евреев Центральной и Восточной Европы

Рассуждая о современном ему научном прогрессе, Маѓарал смело заявлял, что «каждый должен изучать все, что связано с познанием сути вещей, поскольку все — творение Бога. Поэтому следует размышлять об этих предметах и признавать величие их Творца». Разумеется, это заявление — просто парафраз маймонидовского благочестия. Однако оно прозвучало в контексте послекоперниковских астрономических открытий, сделанных в конце XVI века