Резонанс

Ханукальное чудо! Девочка споткнулась о масляный светильник эпохи Маккавеев

Лайел Лейбовиц 18 декабря 2017
Поделиться

Материал любезно предоставлен Tablet

Семилетняя израильская девочка с мамой отправились на прогулку в долину Бейт‑Шеан. Они наслаждались приятным днем на природе, как вдруг ребенок споткнулся о странный предмет. Девочка подняла его и протянула матери, которая, как оказалось, изучает археологию в Хайфском университете. Она с первого взгляда смогла идентифицировать этот предмет как древний масляный светильник примерно II века до н. э., то есть его использовали во времена Йеуды Маккавея.

Хадас Голдберг‑Кейдар со своей находкой

Обе были в восторге от такого открытия, особенно в преддверии Хануки, но тут мама заподозрила неладное: если такой ценный предмет валяется на земле, значит, тут побывали черные археологи, грабящие памятники древности. Она позвонила Ниру Дистельфельду из Управления древностей Израиля, и он прибыл на место, чтобы провести расследование. Изучив место находки, он рассмеялся. По его словам, виновниками, выкопавшими светильник, были не грабители, а дикобразы, которые имеют привычку рыть себе норы на зиму. Они часто роют себе норы в местах археологических раскопок, потому что там земля уже разрыхлена людьми и податливее. Девочка и ее мама, говорит Дистельфельд, получат похвальную грамоту за свою находку, в то время как дикобразам не будет предъявлено никаких обвинений. Ханукальное чудо, что и говорить.

Оригинальная публикация: It’s a Hanukkah Miracle! Girl Goes for a Walk, Stumbles on Oil Lamp From Judah Maccabee’s Time

КОММЕНТАРИИ
Поделиться

Ослепительные старые лампы

Ближневосточные евреи для защиты от дурного глаза использовали также библейские цитаты. В стихе книги Бытия (49:22) есть игра слов: «Иосиф — росток плодоносный, росток плодоносный над источником», а слово, обозначающее «источник», означает также «глаз». Стих выгравирован на этом подсвечнике на большой хамсе, расположенной по центру.

Светильник Сиона

Файн пишет: «Я понял, что я переживаю, думая об унижениях, которые мои предки пережили на этом месте». Он противопоставляет свою живую и страстную реакцию холодной иронии еврейского путешественника XIX века из известного описания Перси Биши Шелли. Герой Шелли смотрит на арку Тита и думает о том, что она «вот‑вот рассыпется в прах». «Этот памятник могуществу семьи того, кто истребил нас, — пишет он, — теперь лишь гора обломков».