«Звездный билет» для Василия Аксенова

Леонид Иоффе 6 июля 2016
Поделиться

Василия Аксенова я полюбил, что называется, со «среднего школьного возраста». Фразы из его повестей начитанные мальчики из моего класса использовали ненамного реже, чем цитаты из «Мастера и Маргариты» или Ильфа и Петрова. Уже позднее я узнал, что автор «Звездного билета» по маме еврей, прочитал о драматической судьбе Евгении Яковлевны Гинзбург. В отличие от многих других «половинок», в советском писательском сообществе Аксенов не стеснялся персонажей‑евреев, и они у него получались такими же, как в жизни: и смешными, и мужественными, и вызывающими сочувствие.

И в написанной уже в новейшее время «Московской саге» есть немало еврейских персонажей, вполне внятно там говорится и о сталинском антисемитизме.

Когда я уже имел немалый опыт работы журналиста‑телевизионщика, мне выпало счастье лично пообщаться с кумиром юности. Я брал у Василия Павловича интервью в связи с 50‑й годовщиной доклада Хрущева на ХХ съезде. Беседа заняла около часа, и вел я ее, говоря словами Пастернака, «превозмогая обожание». Шикарная шевелюра, смелый до дерзости взгляд, спокойный «рокочущий» голос — автор очаровывал не меньше, чем его книги. Я задавал предметные вопросы о сталинизме, об «оттепели», но еврейскую тему не затронул. Правда, это и не входило в тогдашнюю мою задачу. Впрочем, Аксенов нашел время высказаться сам в журнале «Вестник», и, по‑моему, исчерпывающе:

Эскиз мемориальной доски В. П. Аксенова работы Евгения Вольфсона. Предоставлено автором

Эскиз мемориальной доски В. П. Аксенова работы Евгения Вольфсона. Предоставлено автором

«Желтая звезда гетто, символ юдоли, вызывала судорогу униженности, подъем сострадания, стыд бессилия, и только Израиль сменил ее цвет на непреклонность голубого с белым… Больше уж никогда не позволим вести народ миллионами на молчаливый убой… Осмелюсь предположить, что они (арабы) ненавидят Израиль не столько за то, что тот “оккупирует” их земли, сколько за то, что он является единственной страной Ренессанса посреди сумрачных царств. Они еще, может быть, примирились бы с ним, если бы он был заселен беззащитными хасидами. Процветающий, сильный и веселый Израиль вызывает их безграничную ярость. Прогулочная набережная Тель‑Авива рождает в них больше ненависти и соблазна убить, чем военные базы. История, однако, показала, что демократия обладает удивительной упругостью. Может быть, потому, что у нее нет альтернативы?»

Покидая высотку на Котельнической, где записывалось интервью, я подумал: а ведь было бы хорошо, если бы на этом доме, наряду с мемориальными табличками с именами других знаменитостей, появилась когда‑то и аксеновская табличка…

Прошли годы. И вот не так давно я познакомился с известным скульптором Евгением Вольфсоном. Разговорились, выяснилось, что он такой же многолетний почитатель/обожатель Аксенова, в особенности «Затоваренной бочкотары», в которой обнаруживается суггестивная связь с мистическим в рассказах Шолом‑Алейхема и Мойхер‑Сфорима. Мы едины в желании напомнить людям, и не в последнюю очередь гордящимся соплеменниками евреям, какой светлый, талантливый и свободный человек жил среди нас. Евгений Вольфсон разработал эскизы памятника и мемориальной доски — смотря что закажут.

С ходатайством в мэрию об установке мемориальной доски обращались Олег Табаков, соратник по альманаху «Метрополь» Евгений Попов, проект поддерживает президент Фонда социально‑экономических и интеллектуальных программ, президент Международного фонда защиты от дискриминации Сергей Филатов, председатель Совета по правам человека при президенте РФ Михаил Федотов и другие уважаемые в отечественной культуре люди.

Может, и располагающие авторитетом и влиянием деятели еврейских организаций РФ, еврейская общественность помогут реализовать это начинание? Ведь в будущем году исполняется 85 лет со дня рождения писателя.

КОММЕНТАРИИ
Поделиться

«Караимы» в начале XVIII столетия

Контакты между членами амстердамской сефардской общины и центрами караимства в XVII столетии были довольно ограниченны — это верно и в отношении контактов между еврейским и караимским миром вообще в то время. На самом деле, все связи между сефардами Амстердама и караимами относятся к очень короткому временному периоду и поддерживали их всего два человека...

Актриса Хеди Ламарр — чудо‑женщина и чудо‑изобретатель

Ламарр была не только первой красавицей Голливуда — легендой, прообразом диснеевской Белоснежки, Женщины‑кошки Боба Кейна, героиней самого раннего из известных набросков Энди Уорхола — но, пожалуй, самым острым умом киноиндустрии, причем как среди женщин, так и мужчин. Она любила изобретать, и когда в Европе разразилась война, Хеди решила придумать нечто такое, что поможет победить нацистов. Ламарр разработала чертежи радиоуправляемой торпеды, способной менять частоту, чтобы ее не засекли и не повредили силы противника

Переводчица. Фрима Гурфинкель

По ее книжкам — я бы даже сказал, книжечкам — мы входили в мир Пятикнижия. У меня были отдельные недельные главы с комментарием Раши, и именно через них происходило первое, почти интимное знакомство с текстом. А потом, спустя несколько лет, когда Фрима приехала в Москву и пришла к нам в ешиву, я с гордостью сказал ей: «Я учил Раши по вашим книгам». Она посмотрела на меня строго и ответила: «Надо учить по Раши. По Раши». И в этой короткой реплике — вся мера точности, вся требовательность к тексту, к себе, к ученику