Петахия Регенсбургский — средневековый путешественник-ашкеназ, побывавший на Востоке
Петахия, образованный человек из семьи тосафистов , через земли Восточной Европы добрался до Вавилонии (нынешний Ирак), побывал в Земле Израиля и оставил потомкам рассказ об этом путешествии, записанный с его слов и впоследствии существенно переработанный.
Продолжаем исследование еврейской алии в Землю Израиля до периода Нового времени на примере р. Петахии Регенсбургского, которого можно назвать ашкеназским Вениамином Тудельским . Поговорим о том, каковы были конкретные цели путешествия Петахии, как создавался свод рассказов о его странствиях и о том, какие им енно сведения он приводит о еврейских святынях в Земле Израиля периода крестоносцев.
Видный историк Иегошуа Правер, исследователь крестовых походов, насчитал десять разных по объему путевых очерков, содержащих сведения о жизни евреев периода крестоносцев . Среди них «Книга странствий» Вениамина Тудельского и рассказ р. Петахии Регенсбургского , о котором далее пойдет речь. То есть это лишь часть дошедших до нас путевых очерков, которые сами по себе свидетельствуют о более масштабном явлении — о путешествиях евреев в Землю Израиля. Можно предположить, что лишь немногие из странников по пути делали записи и уж тем более оказались в числе тех счастливчиков, чьи истории бережно сохранялись. Р. Петахия — один из таких авторов.
Петахия и его «Сивув»
Р. Петахия из Регенсбурга в Германии (название города на иврите и на французском — Ратисбон), как известно, происходил из семьи тосафистов,— еврейских ученых, писавших на диалектической основе комментарии к Талмуду, которые сейчас — начиная с первого печатного издания Талмуда — размещают на внешнем поле страницы (даф). Братом Петахии был р. Ицхак ха-Лаван («Белый»), который учился, в частности, во Франции у знаменитого Рабейну Тама, внука Раши. (Высказывалось предположение, что прозвище «ха-Лаван» р. Ицхак или, возможно, отец братьев р. Яаков, тоже тосафист, получил по названию реки Эльба, которое звучит похоже, или же из-за цвета волос). Жизнь братьев в разные годы была связана не только с Регенсбургом, но и с Прагой, поэтому иногда их называют «богемцами» .
Примерно в 1175 году р. Петахия, человек состоятельный, отправился из Праги в дальнее путешествие на Восток, чтобы вознести молитву возле могил выдающихся евреев, в частности у гробниц библейских персонажей. Путь его пролегал через Польшу и Киевскую Русь (на латыни Рутению), через Крым — в Татарию, Хазарию , Украину (Петахия называл ее землей кедар ), побывал он также в Армении и Курдистане. Но все эти места, по которым у нас мало еврейских источников, а потому они представляют для исследователей особый интерес, в отчете Петахии не рассматриваются сколько-нибудь подробно. В основном он делится впечатлениями от пребывания в Вавилонии (нынешний Ирак) и в Земле Израиля, в том числе рассказывает о посещении могил и святынь и приводит кое-какие сведения о современных ему еврейских общинах. Вероятно, он возвращался в Европу морским путем: до Греции на корабле, далее по суше до Праги и в конце концов до Регенсбурга.
Именно в Регенсбурге р. Петахия, должно быть, надиктовал свои истории — не исключено, что при этом он сверялся с собственноручными записями, сделанными в путешествии — своему хорошему другу р. Иегуде ха-Хасиду из «Хасидей ашкеназ» («Благочестивые ашкеназы») — это мистическое движение возникло в Германии после жестокостей Первого крестового похода, опустошившего средневековые ашкеназские общины. На диктовку указывает то, что о самом путешественнике в рассказе говорится в третьем лице; кроме того, автор версии, которой мы располагаем, также в третьем лице упоминает р. Иегуду ха-Хасида. Присутствовал ли некий третий соавтор при диктовке, как предположил Правер, или просто у него перед глазами была письменная версия рассказа р. Петахии, но он выдал себя в той части повествования, где Петахия встречает в Ниневии (нынешний Мосул) опытного звездочета. Звездочет этот, некий раби Соломон, назвал Петахии дату пришествия машиаха (мессии), и далее читаем: «Этого разговора, однако, р. Иуда Хасид не хотел записывать, дабы его не заподозрили, что он верит словам раби Соломона» (אבל ר’ יהודה החסיד לא רצה לכתוב פן יחשדוהו שהוא מאמין בדברי ר’ שלמה).
Собственно, имеющаяся в нашем распоряжении версия путевых очерков р. Петахии, известная под названием «Сивув» («Кругосветное странствие») — так назвал книгу ее первый издатель (напечатана в Праге в 1595 г.) — это сильно отредактированный текст. Мало того, свидетельств о рукописи относительно мало, они довольно поздние и речь в них идет об отличающихся вариантах. Тем не менее, «Сивув» — важный труд, полный исторических и географических подробностей, которые непросто найти где-либо еще. Он остается в сокровищнице еврейской литературы о путешествиях, особенно по Земле Израиля.
Сообщения о еврейских общинах Востока
Р. Петахия наверняка собрал обширный материал о еврейской Вавилонии (современный Ирак), особенно о жизни евреев Багдада, так или иначе именно этот материал решил выделить Иегуда Хасид. В Багдаде по-прежнему действовали институты экзиларха и ешив (академий), хотя влияние их уменьшилось.
Об особенностях повествования Петахии можно судить по приведенному в книге описанию могилы Иезекииля (Езекии):
ור’ פתחיה הלך על קבר יחזקאל והביא בידו זהב וגרעינין של זהב ונפלי מידו הגרעינין ואמר אדני יחזקאל לכבודך באתי ונפלי ממני הגרעינין ינאבדו בכל מקים שהם יהיו שלך. והיה נראה בעיניי רחיק ממני כמי כוכב היה סבר שמא אבן טיבה, לא ראה יהלך ומצא הגרעינין ונתנם על קבר יחזקאל. וכל ישמעאל שהולך לאותו מקום ששם מחמט הילך דרך קבר יחזקאל וניתן מתנה ינדבה ליחזקאל ונידר ומתפלל יאמר אדוניני יחזקאל אם אשוב אתן לך כך יכך, ודרך מדבר הולכים שם בארבעים יום ימי שיידע בדרך הולך בעשרה ימים מקבר יחזקאל עד נהר סמבטיון, וכל מי שרוצה ללכת בארין מרחקים מפקיד ביסי אי שים חפץ ליחזקאל יאימר אדיניני יחזקאל שמיר לי חפץ זה עד שאשוב יאל תניח לקחתי שום אדם אלא יורשיי וכמה כיסים של ממין מונחים שם שנרקבו לפי שכמה שנים מונחים שם, והיו שם ספרים ורצה להוציא אחד מן הרקים אחד מן הספרים ילא היה יכיל כי אחזתי יסורין יעיורין, לכן מתפארים כל העולם מיחזקאל. וכל מי שלא ראה בניין פלטין שלי הגדול על קברי לא ראה בניין יפה מעולם, ובפנים מחופה זהב יעל הקבר סיד גבוה כאדם ועל הסיד סביב ועל גביו בניין של ארז מוזהב יעין לא ראה דוגמתי, ויש לו חלונים שאדם מכנים ראשי ומתפלל ולמעלה עשוי כיפה גדולה של זהב ומעילי יפי’ מקיפי’ מבפני’ וכלי זכוכית בתוכו יפה מאד. ושלשי נירות של שמן זית דולקי’ שם יומם ולילה וקונין מן המתנות שניתנין שם השמן זית ומדליקין עליו כשלשים נירית. ויש ממונים על המתנות שנותנים על קברו כמאתים פרנסים זה ממונה אחר זה, ימאותי ממון שניתנין על קברי מתקנים בית הכנסת שצריך תקון ומשיאין בין יתומים ויתומית ומפרנסין התלמידים שאין להם במה להתפרנס.
Р. Петахия, идя на могилу Иезекииля, нес с собою зерна золотые. Эти зерна выпали у него из рук, так что он не заметил, и тогда он сказал: «Господин мой Иезекииль! В честь тебя я пришел сюда и принес, для посвящения тебе, золотые зерна, но случайно уронил их и потерял; однако где бы они ни были, пусть будут твои». Вдруг он увидел издали что-то блестящее, наподобие звезды; думал, что какой-нибудь драгоценный камень, но, подойдя ближе, нашел свои золотые зерна, поднял их и положил на могилу пророка. Вообще всякий измаильтянин [мусульманин], отправляясь к месту погребения Магомета [Мохаммада], заходит по дороге на могилу Иезекииля. Приносит ему дары и жертвы, молится и говорит: «Господин наш Иезекииль, если я благополучно возвращусь, даю обет принести тебе то и то». Оттуда через пустыню сорок дней ходьбы, а кто знает эту дорогу, тот может и в десять дней сделать переход от гробницы Иезекииля до реки Сабатиона . Желающий пуститься в дальний путь отдает свой кошелек или другую дорогую вещь на сбережение Иезекиилю и говорит: «Господин наш Иезекииль, сохрани мне это до моего возвращения и не отдавай никому, кроме моих наследников». И сколько лежит там кошельков с деньгами, из коих некоторые уже сгнили, так как много лет назад были положены! Там сохраняются также и книги: однажды какой-то нечестивец хотел унести одну из них, но не мог, ибо тотчас почувствовал сильную боль и ослеп. Поэтому весь мир страшится Иезекииля.
Кто не видал великолепного и обширного дворца Иезекиилева, тот еще не видал красивого здания. Внутри он весь покрыт золотом. На самой же могиле лежит известковый камень в рост человека, а над ним и вокруг его возведено строение из позолоченного кедрового дерева, такое, что глаз человеческий не видал ничего подобного. В этом строении сделаны окна, в которые набожные вкладывают свою голову для молитвы. Вверху над ним большой золотой купол, внутри обвешанный красивыми коврами и обставленный кругом великолепными хрустальными сосудами. Там тридцать светильников с оливковым маслом горят день и ночь; масло для зажигания в этих тридцати светильниках приобретается на приносимые в дар пророку жертвования. Около двухсот надзирателей приставлено для хранения собираемых с могилы пророка приношений, каковую обязанность они исполняют поочередно. Эти жертвуемые деньги употребляются на поправку требующих починки синагог и на приданое молодым сиротам обоего пола, на содержание учащихся, не имеющих собственных средств к существованию.
Ed. Grünhut, pp. 14-16; перевод П.В. Марголина
Мы узнаём со слов Петахии, что представители разных культур поддерживали общую традицию посещения гробницы Иезекииля, что она содержалась в прекрасном состоянии и с ней были связаны разные народные приметы. В своем рассказе Петахия, что для него не редкость, соединяет фантастические элементы — такие, например, как известная по раввинистической литературе мифическая река Самбатион, — с предметным описанием паломничества.
Впечатления Петахии от Эрец Исраэль
Р. Петахия, рассказывая о Иерусалиме, говорит о власти христиан, а значит, он побывал там до 1187 года — в тот год Салах ад-Дин (Саладин) захватил город и в нем вновь установилась власть мусульман. Получается, Петахия путешествовал по Земле Израиля спустя всего несколько лет — десять максимум — после того, как там побывал р. Вениамин Тудельский. Однако из рассказов Петахии явствует, что за это время произошли кое-какие изменения, порой серьезные. Если Вениамин обнаружил в Иерусалиме относительно многочисленную еврейскую общину, Петахия пишет, что там «…живет один только еврей красильщик раби Авраам, который платит правителю большую дань за право жить в этом городе» (והלך לירושלים ואין שם אלא ר’ אברהם הצבע, והוש נותן מס רבה למלך שמניחו שם). Вениамин же отмечал, что множество иерусалимских евреев работали красильщиками, платя правителю дань за исключительное право на эту профессию.
Петахия отмечает, что Земля Израиля невелика : «Всю страну израильскую можно пройти в течение трех дней» (ואמר ר’ פתחיה שכל ארץ ישראל כמהלך ג’ ימים). Он, как человек любознательный, разыскивает достопримечательности, упомянутые в Танахе, и готов признать, что установить местонахождение некоторых уже невозможно.
וראה ים המלח וסדום ועמורה, ואין בו עשב. ונציב מלח אמר שלא ראה ואינו בעולם. וגם האבנים שהעמיד יהושע לא ראה.
Р. Петахия видел также Соляное море (Мертвое море) и страну, где были некогда Содом и Гоморра. Там нет никакой растительности. Соляного столпа, как сказал р. Петахия, он не видал и его на свете не существует; также не видал и камней, которые Иисус Навин поставил.
Яари, с. 53; перевод П.В. Марголина
Петахия описывает проход к Пещере Патриархов (Ме’арат а-Махпела) примерно так же, как об этом рассказал Вениамин Тудельский, но с некоторыми отличиями. Он подтверждает, что сторожа Пещеры, из христиан, можно подкупить — предложив ему не что-нибудь, а золотые монеты, — чтобы тот провел посетителя внутрь. Упоминает он и о пятнадцати ступенях между внешней и следующей пещерой, и что отверстие самой нижней пещеры закрыто толстой решеткой «такой работы, какой руки человеческие не могли произвести без небесной помощи» (ואין אדם יכול לעשות כזה אם לא מלאכות שמים). Евреи из Акко (Акры), говорит нам рассказчик, предупредили р. Петахию, что христиане ошибочно приняли какие-то другие могилы за могилы Авот (патриархов). Он находит их за таинственной железной решеткой, из отверстий которой дует сильнейший ветер. Там р. Петахия и возносит молитву.
Литература и источники
На русском языке «Сивув» р. Петахии впервые опубликован П. В. Марголиным в книге «Три еврейских путешественника ХI и XII ст.: Эльдад Данит, р. Вениамин Тудельский и р. Петахий Регенсбургский». СПб., 1881. Переиздание этого текста см. в книге «Три еврейских путешественника». М.: Мосты культуры. 2004.
«Сивув» на древнееврейском воспроизведен в критическом издании с немецким переводом (Lazar Grünhut (Hg.): Die Rundreise des Rabbii Petachja aus Regensburg. Frankfurt 1904/1905), а также в сокращенном виде в антологии Авраама Яари «Путешествия по Земле Израиля» ( מסעות ארץ ישראל Тель-Авив, 1946, с. 48-54).
Оригинальная публикация: Petachia of Regensburg: A Medieval Ashkenazi Jew Travels to the East