Зрительный зал

Если бы Анна была жива

Ирина Кордонская 17 февраля 2020
Поделиться

Премьера итальянского фильма «Анна Франк. Параллельные истории», состоявшаяся 3 февраля в кинотеатре «Октябрь», собрала полный зал, что для документального кино большая редкость. Внимание к картине во многом объясняется неожиданным подходом ее авторов, Сабины Федели и Анны Миготто, к известному сюжету. Это не просто реконструкция жизни Анны, но рассказ о судьбах других еврейских девочек, переживших войну.

Анна Франк. Параллельные истории
Режиссеры: Сабина Федели, Анна Миготто
2019

Разумеется, российская премьера была приурочена к Международному дню памяти жертв Холокоста, который отмечается 27 января. И все же лента едва ли могла рассчитывать на такой прием, если учесть, насколько осведомлены потенциальные зрители — все, кому это в принципе интересно, — об истории Анны Франк: целый ряд переизданий в России выдержал ее дневник, год назад по нему был поставлен спектакль Театра им. Вахтангова, и недавно в издательстве «Книжники» вышла русская версия книги Менно Метселаара и Пита ван Леддена «Всё об Анне». Голландские исследователи в этой книге собрали ответы на все вопросы о девочке‑героине, которые читатели ее дневника и посетители ее музея задавали в течение десятилетий.

Перед началом премьерного показа документального фильма «Анна Франк. Параллельные истории» в кинотеатре «Октябрь».

Не каждое документальное кино способно выдержать 95‑минутный формат, и здесь тоже существуют длинноты, некоторые провалы в ритме. Однако у фильма при этом были хорошие шансы на успех — не только потому, что авторы придумали небанальный способ преподнести эту историю. Но и благодаря британской актрисе Хелен Миррен, которая стала для зрителей проводником в мир Анны — в квартирку под крышей на Принценграхт в Амстердаме, где до 4 августа 1944 года спасалась ее семья, в ее мысли и чувства, доверенные бумаге и пережившие Холокост.

Неожиданным сценарным ходом стало приглашение в картину пяти героинь, примерных ровесниц Анны Франк, имевших счастье выжить, познать радости семейной жизни, родить детей и таким образом победить. «Мои дети — это мой реванш над нацистами. А мои внуки и правнуки — моя последняя насмешка: ну что, съели?» — говорит, удовлетворенно посмеиваясь, Сара Лихтштейн–Монтар, депортированная вместе с родителями через Дранси в Освенцим и после войны вернувшаяся во Францию.

Сара Лихтштейн–Монтар

Сара — одна из этих пяти женщин, в юные годы прошедших через нацистские лагеря смерти. Авторы картины нашли их благодаря Мемориалу Шоа в Париже. Четверо других — Арианна Сёриньи, сестры Андра и Татьяна Буччи и Хельга Вайс. Одна из них несколько месяцев не дожила до премьеры. Но ни одной из этих прекрасных даже в преклонном возрасте дам не пришло в голову отказаться от съемок, сославшись на то, что тяжело говорить о прошлом. «Нам нужны были такие параллели, — говорила Сабина Федели в недавнем интервью. — Это наши “девочки”, невзирая на возраст, они сохраняют девичий дух. И они чувствуют, что их долг — говорить об этом».

Лоренцо, внук Арианны, которая пережила четыре концлагеря, вытатуировал у себя тот же номер, который на бабушкиной руке стал едва различим. Он признается, что решился на это, прочитав ее книгу и «прямо физически ощутив, что пережила бабушка». А внучка Арианны Франческа вспоминает, как рыдала в начальной школе, едва начав изучать историю: более 40 человек из их семьи погибли в нацистских лагерях.

Кадр из документального фильма «Анна Франк. Параллельные истории»

Судьбы этих 90‑летних бабушек и есть те самые параллельные истории, через которые авторы показывают, как могла бы сложиться жизнь Анны, если бы она и ее сестра Марго не умерли в Берген‑Бельзене. Это один уровень картины, другой — перемещения по Европе современной девушки (в ее роли — итальянка Мартина Гатти), исследующей историю Анны Франк как символ главной катастрофы XX века. Она ведет нас по точкам, связанным с недолгой жизнью Анны, и параллельно путешествует внутрь своего сознания, примеряя на себя судьбу Анны: признаем, что это происходит с каждым читателем «Дневника…».

Третий уровень повествования — сам дневник и мемориальная комната Анны в квартире‑убежище, пустующей в память о 6 млн жертв. Так решил Отто Франк, отец Анны, единственный выживший из восьми обитателей убежища. Только на экране мы видим не саму комнату, а ее реконструкцию, любовно созданную декораторами знаменитого Театро Пикколо ди Милана — это тот самый театр, где, в частности, работал великий Джорджо Стрелер.

Кадр из документального фильма «Анна Франк. Параллельные истории»

Понятно, почему оскаровская лауреатка Хелен Миррен — выдающаяся актриса, сыгравшая на экране, среди прочих важных персон, обеих английских королев Елизавет — оказалась приглашена в этот фильм. Сыграв в «Женщине в золотом» — картине, где детально описана история возвращения Австрией отобранных в ходе «ариизации» картин — Миррен отныне ассоциируется и с темой Катастрофы.

Она ходит по крошечной комнатке Анны, протискиваясь между кроватями, сидит на постели и за столом, читает фрагменты дневника, пытаясь справиться со слезами. Рассуждает о трагедии нацистских депортаций и массовых убийств, проводя параллель с современными беженцами, отчего иногда кажется, что актриса переигрывает. Из всех параллелей, заявленных в фильме, эта единственная выглядит неуместной. Хочется возразить Хелен Миррен: увольте, здесь другой сюжет, самодостаточный, аналогов ему нет и не было. Но модный европейский дискурс проник и в это кино. Счастье, что рассказы Сары, Арианны, Хельги, Андры и Татьяны позволяют хотя бы на время о нем забыть.

КОММЕНТАРИИ
Поделиться

Там и тогда

Поле для поиска персонификации Холокоста было изначально сужено. Очевидно, что по резонам отчасти политическим, отчасти психологическим на этом месте могла оказаться девочка из Голландии, Франции, Австрии — но не из Советского Союза, не из балтийских стран и даже не из Польши. Опять же, дело не столько в умысле, сколько в том, что происходившее в СССР слишком сильно отличалось от того, что видели жители оккупированных стран Западной Европы. Другой мир, другая война... 90 лет назад родилась Анна Франк

Бренд по имени Анна

Попыток поставить «Дневник...» делалось много. Спектакль по «Дневнику...» сегодня, в 2019 году, должен отличаться от всего, что могли бы мы себе в этом сюжете вообразить. На вопрос, почему поставили именно «Дневник Анны Франк», переживший столько экранизаций, сценических воплощений и оперных постановок (замечательная моноопера «Дневник Анны Франк» Григория Фрида идет по всему миру, но не в России), ответ, конечно, есть. Потому что «Дневник...» — это бренд.