Русский перевод романа Филипа Рота получил профессиональную премию «Мастер»
Роман Филипа Рота «Операция «Шейлок». Признание» был опубликован в 1993 году и сразу получил читательский успех и признание профессионалов. Спустя 15 лет с первой публикации литературные критики и книгоиздатели продолжают писать о романе, как об очень сильной и интересной работе Филипа Рота. В 2018 году издательство «Книжники» выпустило русский перевод книги.
Сама книга представляет собой виртуозную литературную игру, в которой реальность переплетается с вымыслом, автобиография с фантазией. Сюжет выстраивается вокруг провокативной теории исхода евреев из Израиля в Европу, агентов спецслужб, военного преступника, палестинских беженцев и неотразимой женщины из некой организации Анонимных антисемитов. Читатель не только следит за детективной историей, пытаясь разгадать, что является изложением фактов, а что выдумкой, но и открывает для себя новый взгляд на темы, актуальные по сей день: поиски собственной идентичности, арабо-израильский конфликт, природа возникновения терроризма, конфликт либерального подхода к миру и вопросов выживания.
Экспертное жюри Премии отметило, что язык романа чрезвычайно сложный, «но переводчик Светлана Силакова не сбивается и одинаково легко находит слова и для передачи жесткой реальности, и галлюцинаций», – отмечается в пресс-релизе Премии.
Филип Рот — американский писатель, сценарист, ушел из жизни в мае прошлого года. Он написал более 25 романов, является лауреатом Пулитцеровской премии и Международной Букеровской премии. Он входит в плеяду самых значимых американских писателей, в экранизациях его произведений играли лучшие артисты Голливуда. В своих книгах он честно, иногда даже вызывающе, поднимал проблемы американского общества и современного человека, правдиво описывал вызовы нашего времени. Отчасти из-за этого у него сложилась репутация не политкорректного автора. Филип Рот – это большая литература, любимая и читателями, и литературными критиками.
Издательство «Книжники» уже выпустило 7 романов Филипа Рота, тираж которых приближается к двум миллионам книг. В ближайших планах «Книжников» издать остальные, еще непереведенные на русский язык романы автора.
Справка: Издательский дом «Книжники» существует с 2007 года под эгидой Федерации еврейских общин России. Издательство представляет еврейский сегмент мировой литературы. Спектр изданий «Книжников» необычайно широк и охватывает художественную, научно-популярную, детскую литературы — наравне с академическими монографиями, мемуарами и публицистикой.