Хроника

От Раши до Блюмкина

Михаил Эдельштейн 19 сентября 2016
Поделиться

С 7 по 11 сентября на ВДНХ прошла XXIX Московская международная книжная выставка‑ярмарка.

Несколько лет назад любая московская книжная ярмарка могла похвастаться яркой и разнообразной «еврейской» программой. Но те баснословные годы прошли так же стремительно, как наступили. Вот и на сей раз на ММКВЯ не было ни Израильского культурного центра, некогда мелким оптом привозившего сюда израильских литераторов, ни издательства «Мосты культуры/Гешарим», раньше радовавшего читателей в начале каждого сентября целой россыпью новинок.

Впрочем, совсем без «народа Книги» на одном из главных книжных мероприятий года все же не обошлось. Монополистом в еврейском сегменте ярмарки оказались «Книжники», представившие новые издания: важнейший роман Шмуэля‑Йосефа Агнона «Путник, зашедший переночевать», книгу Яакова‑Довида Шульмана «Раши: жизнь рабби Шломо Ицхаки», захватывающее расследование журналиста Ассошиэйтед Пресс Матти Фридмана «Кодекс Алеппо».

На «непрофильных» стендах тоже было немало интересного. Евгений Матонин, написавший для «ЖЗЛ» весьма достойную биографию Якова Блюмкина, рассказывал про учебу своего героя в хедере. Редактор сайта «Букник» Сергей Кузнецов на стенде издательства «АСТ», выпустившего его роман «Калейдоскоп: расходные материалы», объяснял, как уживаются в одном человеке прозаик, журналист, бизнесмен и общественный деятель. Мариэтта Чудакова, представлявшая вместе с Александром Архангельским изданный РГАЛИ двухтомник «“Мы предчувствовали полыханье…” Союз советских писателей в годы Великой Отечественной войны», размышляла об антисемитизме в Советском Союзе и нацистской Германии.

Разумеется, в преддверии выборов в Госдуму не могло не обнаружиться мероприятий с партийным акцентом. На стенде «Яблока» шестой номер федерального списка партии, правнук раввина Медалье Марк Гейликман представлял сборник «Александр Печерский. Прорыв в бессмертие» (издательство «Время»), куда вошла и его поэма «Люка» (презентация была приурочена к началу съемок фильма «Легенда о побеге», в котором роль Печерского исполняет Константин Хабенский). А на стенде «Справедливой России» Семен Багдасаров пояснял всем желающим, почему Сирия нам друг, а Турция — наоборот.

На ярмарке немало говорили о кризисе книгоиздания в России: тиражи падают, количество наименований сокращается, ассортимент все беднее. В ярмарочной программе год от года все меньше книжных мероприятий и все больше мастер‑классов по макраме и плетению из бересты. И все же хорошие книги купить еще можно, и с ММКВЯ, как и обещал герой Стругацких, никто не уйдет обиженным: кто с Раши, кто с Печерским, кто с Блюмкиным.

КОММЕНТАРИИ
Поделиться

Анна Мисюк: «Книгу красивую по форме, но не интересную по содержанию мы не отметим»

Книжным ярмаркам и форумам приходится все труднее, даже когда их превращают в фестивали и праздники. Но тут надо спрашивать самих издателей. Кто пытался прочесть в электронной форме крупный текст, знает, что лучше все же взять в руки бумажную книгу. С другой стороны, красота и качество оформления начинают играть все большую роль, поскольку нынешняя стоимость книг такова, что, если уж вкладываешься в них, у тебя в руках должна быть настоящая драгоценность.

«Народ вопросов»

После Синодального перевода Библии почти полтора века еврейские первоисточники не переводились на русский язык, а если и переводились, то частично или в пересказе. Это было связано с идеей, что подобные книги невозможно адекватно перевести на русский. Но людей, по‑настоящему знающих язык Талмуда, крайне мало. В России для перевода еврейских первоисточников на русский язык в рамках издательства “Книжники” был создан проект “Библиотека еврейских текстов”.