Национальная библиотека Израиля продемонстрировала самую большую коллекцию свитков Эстер
Среди миллионов предметов в фондах Национальной библиотеки Израиля хранятся и сотни свитков Эстер — это самая большая коллекция в мире, пишет The Jerusalem Post. Некоторые из них особенно древние и редкие, они свидетельствуют об истории еврейских общин в Европе и о восточном еврействе. В дни, когда отмечался Пурим, Национальная библиотека Израиля предоставила редкую возможность посмотреть часть коллекции свитков Эстер.
Престижная реликвия 15 века: Свиток Эстер испанского еврейства
Один из старейших известных в мире свитков Эстер недавно был подарен Национальной библиотеке Израиля в Иерусалиме.
Свитки Эстер содержат текст мегилы на иврите, их традиционно читают в еврейских общинах по всему миру на праздник Пурим.
Ученые определили: недавно появившийся в собрании Свиток Эстер был написан на Пиренейском полуострове около 1465 года, до изгнания испанских и португальских евреев в конце 15 века. Эти выводы основаны как на стилистических особенностях текста, так и на иных научных данных, включая датировку по углероду-14.
Мегила написана коричневыми чернилами на коже, элегантным, характерным сефардским шрифтом, и напоминает Свиток Торы. Первая часть свитка, перед текстом самой Мегилат Эстер, включает традиционные благословения, произносимые до и после чтения свитка, и свидетельствует о ритуальном его использовании в иберийской еврейской общине до изгнания.
По мнению специалистов, свитков Эстер средневекового периода вообще и 15 века в частности сохранилось очень мало. Свитки Торы и свитки Эстер из Испании и Португалии, написанные до изгнания, еще более редки.
До передачи в дар этот свиток был единственной полной мегилой 15 века, хранившейся в частных руках.
Как отмечают в библиотеке, подобное пополнение коллекции является «невероятно редким свидетельством богатой материальной культуры евреев Пиренейского полуострова. Это один из самых ранних сохранившихся свитков Эстер и одна из немногих мегилот 15 века в мире».
Свиток Эстер из Амстердама, проклинавший врагов евреев
В этом свитке пуримское веселье амстердамских евреев как бы смешалось с желанием отомстить испанцам.
Одна из вещей, в которых евреи всегда были хороши, это рассказывание историй. Каждый год на каждый наш праздник мы рассказываем истории о преследованиях, мужестве и последствиях, которые случались с каждым поколением евреев, где бы они ни находились. Все это включает в себя привязку событий, описанных в Свитке Эстер, и самого праздника Пурим к событиям более современным: для наших целей рубеж 18 века можно назвать «современным».
Именно благодаря иллюстрациям, найденным в рукописи Свитка Эстер, нарисованной и скопированной около 1700 года, мы видим прямую связь между древним рассказом о преследовании евреев в Персии и более поздним преследованием евреев католическими Португалией и Испанией.
Еврейский квартал Амстердама был основан в 17 веке ашкеназской и португальской общинами. Рассматриваемый нами конкретный сюжет касается португальской.
Потомкам крещеных евреев, которые массово эмигрировали из Португалии в Амстердам на протяжении 17 века, не разрешалось сохранять и исповедовать свою древнюю религию. Но они хотели вернуться к еврейской вере в новом голландском доме.
«Обратный путь» шел через праздники. И Пурим был хорошим началом, учитывая, что главными аспектами праздника, наряду с заповедями пить и есть, а также празднованием выживания в ситуации, когда евреи находились на грани истребления, являются радость и веселье: это история преемственности евреев в диаспоре.
Итак, еврейская община Амстердама поручила некоему художнику проиллюстрировать Свиток Эстер, рассказывающий историю падения злого Амана, а также историю мести более поздним португальским «аманам».
Неизвестный художник проиллюстрировал текст незабываемыми сценами. На первой странице изображены две полуобнаженные женщины, намекающие читателям, что они будут знакомиться с театральной пьесой. Художник также изобразил жестокие и кровавые сцены истории. Но одна сцена несомненно превосходит все остальные. Чтобы показать судьбу тех, кто преследует евреев, а также польстить голландцам, победившим Испанию в их войне за независимость (и не забывая, что испанцы изгнали евреев 150 лет назад), художник нарисовал то, что можно описать как конвейер по обрезанию. На этом «конвейере» трое мужчин-язычников страдают от последствий обрезания, в то время как моэли выглядят совершенно спокойными. Сцену сопровождает следующий стих: «И многие из народа земли называли себя иудеями, потому что напал на них страх перед иудеями».
Свиток Эстер — единственная книга еврейской Библии, в которой ни разу не упоминается имя Б-га. Этот факт не мешает художнику связать элементы повествования со своим временем. На одной из иллюстраций мы видим евреев, стоящих на коленях и благодарящих Б-га в синагоге, стиль которой типичен для португальской общины в Амстердаме. И победившие евреи Амстердама в 18 веке, наконец, находят время для веселья, радости и хорошей еды.
«Специальное предложение» на Пурим: «Азорская Мегила»
«Азорская Мегила» в Национальной библиотеке Израиля представляет собой раннее и прекрасное свидетельство о еврейской жизни на Азорских островах.
Этот изысканный свиток высотой всего 12,7 см был написан в 19 веке и посвящен Давиду Сабаху, известному деятелю азорской еврейской общины, человеку, восхваляемому как знаток Торы.
Он родился до 1847 года, вероятно на Сан-Мигеле на Азорских островах, умер в 1915 году в Португалии.
Азорские острова принадлежат Португалии и расположены примерно в 1500 км от Лиссабона.
Евреи, спасавшиеся от преследований, бежали туда в 16 и 17 веках, но не оставили известных письменных свидетельств о своей жизни и обычаях. Первое письменное упоминание о еврейской жизни на островах относится к 1818 году, к сюжету прибытия туда марокканских евреев.
К середине 19 века еврейское население Азорских островов составляло около 250 человек, большинство из которых проживало в Понта-Делгада на острове Сан-Мигель. Историческая синагога «Шаар ха-Шамаим» в Понта-Делгаде недавно была отремонтирована и превращена в Музей истории еврейской жизни Азорских островов.
«Азорская Мегила» поступила в Национальную библиотеку Израиля как часть знаменитой библиотеки Фонда Вальмадонны – лучшей в мире частной коллекции книг и рукописей на иврите, которая была приобретена Национальной библиотекой Израиля совместно с коллекционерами археологии и иудаики Дэвидом и Джемаймой Джезельсон через аукцион «Сотбис».
Коллекция Фонда Вальмадонны в настоящее время сканируется и будет выставлена в новом здании Национальной библиотеки Израиля, спроектированном архитектурной фирмой Herzog&de Meuron и в настоящее время строящемся в Иерусалиме.