Содержание номера

Лехаим № 9 (389)

1 сентября 2024
Поделиться

Купить журнал

Колонка редактора

Мика

Борух Горин

Послания Любавичского Ребе

Всё в руках Небес

Составитель Евгений Левин. Перевод с английского Евгения Левина

Слово раввина

А ну‑ка, девушки! А ну, красавицы!

Берл Лазар

Читая Тору

Применение силы внешней властью либо самоконтроль изнутри. Недельная глава «Шофтим»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Два вида ненависти. Недельная глава «Ки‑теце»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Свободное общество стремится поведать гражданам свою историю. Недельная глава «Ки‑таво»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Искать консенсуса или повелевать? Недельная глава «Ницавим-Вайелех»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Наследие, которое принадлежит всем. Недельная глава «Аазину»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Опыт

Что более свято: праздник или суббота? Мицва или деньги?

Адам Кирш. Перевод с английского Давида Гарта

Время подумать

О переводе еврейских источников на русский язык

Борис Камянов

Происхождение букв и чисел согласно «Сефер Йецира»

Финеас Морделл

Неразрезанные страницы

На их плечах: Голда Тамарина

Составитель Хаим‑Арон Фейгенбаум

Кадиш

Членов и его теория еврейской цивилизации

Аркадий Ковельман

монолог

Встреч больше не будет (во всяком случае, в этой жизни)

Михаил Горелик

Зрительный зал

Как, задолго до ХАМАСа, нацисты во времена Холокоста документировали массовые убийства на Украине 

Подготовил Семен Чарный

трансляция

University of Cambridge: Неправильное вычисление: еще одно недостающее звено в истории раввинистического календаря

Саша Штерн. Перевод с английского Любови Черниной

Открытый доступ

Бить или не бить, любить или не любить: сентябрь 1924-го

Михаил Липкин

аналитика

Покажется ли Байден Трампом

Григорий Хавин

Монолог

Памяти любимого ученика

Дина Левитан

Восток ближе некуда

Даниэль Пайпс о необходимости победы Израиля в секторе Газа

Подготовил Семен Чарный

Время подумать

Две большие лжи Израиля

Лайел Лейбовиц. Перевод с английского Светланы Силаковой

старый свет

От корриды до Евро-2024: как реагируют евреи на открытую поддержку Испанией сектора Газа 

Подготовил Семен Чарный

Резонанс

Бойкот Израиля распространяется на все новые общественные сферы

Подготовил Семен Чарный

Трансляция

Haaretz: Американские художники-евреи чувствуют, что им затыкают рот 

Итан Нечин. Перевод с английского Юлии Полещук

Резонанс

Почему израильские музеи скрывают происхождение экспонатов, переданных на временные выставки за границу

Подготовил Семен Чарный

Что такое доксинг и почему он стал проблемой австралийских евреев

Подготовил Семен Чарный

Еврейская проблема «Википедии»

Подготовил Семен Чарный

Выставки

Глазами советского еврея

Евгения Гершкович

мир искусства

Утраченная энциклопедия еврейских художников

Алиса Квинт. Перевод с английского Юлии Полещук

Трансляция

The New York Times: Как спасли от забвения книгу 1933 года о евреях‑иллюзионистах

Дэвид Сегал. Перевод с английского Юлии Полещук

мир искусства

Рисунок Шиле достался наследникам коллекционера, убитого нацистами

Подготовил Семен Чарный

литературные штудии

Проклятие Йозефа Рота

Дэвид Микикс. Перевод с английского Юлии Полещук

Кадиш

В поисках утраченного текста 

Марина Акимова

Книжный разговор

«Ученик из Бухенвальда»: мемуары внука, дед которого пережил Холокост 

Подготовил Семен Чарный

Книжные новинки

Город за чертой оседлости

Евгения Гершкович

Семейный портрет в тени ХХ века

Ольга Буткова

Экспертное мнение

Лекарство от депрессии?

Лариса Беспалова

Неразрезанные страницы

Еврейское царство

Ламед Шапиро. Перевод с идиша Исроэла Некрасова

Поделиться

Стекла помрачения

В культуре Средневековья помрачение зрения и тем более слепота — одна из главных метафор, обозначавших интеллектуальное и нравственное ослепление, неспособность или нежелание узреть истину. Вокруг этих тем был выстроен арсенал обличительных образов, которые использовались церковью в полемике с еретиками и иноверцами, прежде всего иудеями

Человек и колючая проволока

Какие уж тут связи с подпольем и партизанами, когда двухлетний ребенок лепечет на идише, порывается выбежать наружу, плачет, а кругом война, и каждый день, когда ты остался в живых, похож на выигрыш в какой‑то безумной лотерее. Тут поневоле задумаешься о самом Каме Гинкасе, о не осознанном тогда, в двухлетнем возрасте, но оставшемся где‑то в подкорке опыте жизни на грани смерти

Волшебная интермедия

Чаще всего историки пишут о тех подопечных «Киндертранспорта», кто очутился в Великобритании и США. И вот теперь Лора Хобсон Фор, исследовательница из Сорбонны, занимающаяся современной еврейской историей, подробно рассказывает нам о детях, оставшихся во Франции, — скорее всего, их было не более 500. Фор проследила за жизнью горстки детей — одним из них в конце концов удалось выбраться на свободу, других нацисты обрекли на каторжный труд или погибель