Содержание номера

Лехаим № 9 (389)

1 сентября 2024
Поделиться

Купить журнал

Колонка редактора

Мика

Борух Горин

Послания Любавичского Ребе

Всё в руках Небес

Составитель Евгений Левин. Перевод с английского Евгения Левина

Слово раввина

А ну‑ка, девушки! А ну, красавицы!

Берл Лазар

Читая Тору

Применение силы внешней властью либо самоконтроль изнутри. Недельная глава «Шофтим»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Два вида ненависти. Недельная глава «Ки‑теце»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Свободное общество стремится поведать гражданам свою историю. Недельная глава «Ки‑таво»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Искать консенсуса или повелевать? Недельная глава «Ницавим» — «Вайелех»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Наследие, которое принадлежит всем. Недельная глава «Аазину»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Опыт

Что более свято: праздник или суббота? Мицва или деньги?

Адам Кирш. Перевод с английского Давида Гарта

Время подумать

О переводе еврейских источников на русский язык

Борис Камянов

Происхождение букв и чисел согласно «Сефер Йецира»

Финеас Морделл

Неразрезанные страницы

На их плечах: Голда Тамарина

Составитель Хаим‑Арон Фейгенбаум

Кадиш

Членов и его теория еврейской цивилизации

Аркадий Ковельман

монолог

Встреч больше не будет (во всяком случае, в этой жизни)

Михаил Горелик

Зрительный зал

Как, задолго до ХАМАСа, нацисты во времена Холокоста документировали массовые убийства на Украине 

Подготовил Семен Чарный

трансляция

University of Cambridge: Неправильное вычисление: еще одно недостающее звено в истории раввинистического календаря

Саша Штерн. Перевод с английского Любови Черниной

Открытый доступ

Бить или не бить, любить или не любить: сентябрь 1924-го

Михаил Липкин

аналитика

Покажется ли Байден Трампом

Григорий Хавин

Монолог

Памяти любимого ученика

Дина Левитан

Восток ближе некуда

Даниэль Пайпс о необходимости победы Израиля в секторе Газа

Подготовил Семен Чарный

Время подумать

Две большие лжи Израиля

Лайел Лейбовиц. Перевод с английского Светланы Силаковой

старый свет

От корриды до Евро-2024: как реагируют евреи на открытую поддержку Испанией сектора Газа 

Подготовил Семен Чарный

Резонанс

Бойкот Израиля распространяется на все новые общественные сферы

Подготовил Семен Чарный

Трансляция

Haaretz: Американские художники-евреи чувствуют, что им затыкают рот 

Итан Нечин. Перевод с английского Юлии Полещук

Резонанс

Почему израильские музеи скрывают происхождение экспонатов, переданных на временные выставки за границу

Подготовил Семен Чарный

Что такое доксинг и почему он стал проблемой австралийских евреев

Подготовил Семен Чарный

Еврейская проблема «Википедии»

Подготовил Семен Чарный

Выставки

Глазами советского еврея

Евгения Гершкович

мир искусства

Утраченная энциклопедия еврейских художников

Алиса Квинт. Перевод с английского Юлии Полещук

Трансляция

The New York Times: Как спасли от забвения книгу 1933 года о евреях‑иллюзионистах

Дэвид Сегал. Перевод с английского Юлии Полещук

мир искусства

Рисунок Шиле достался наследникам коллекционера, убитого нацистами

Подготовил Семен Чарный

литературные штудии

Проклятие Йозефа Рота

Дэвид Микикс

В поисках утраченного текста

Марина Акимова

Книжный разговор

«Ученик из Бухенвальда»: мемуары внука, дед которого пережил Холокост 

Подготовил Семен Чарный

Книжные новинки

Город за чертой оседлости

Евгения Гершкович

Семейный портрет в тени ХХ века

Ольга Буткова

Экспертное мнение

Лекарство от депрессии?

Лариса Беспалова

Неразрезанные страницы

Еврейское царство

Ламед Шапиро. Перевод с идиша Исроэла Некрасова

Поделиться

Как в Албании евреи были спасены от нацистов местным населением

«Албанцы прятали евреев независимо от того, откуда они приехали, были они богаты или бедны». В Албании во время Второй мировой войны нашли убежище около 3 тыс. евреев из других стран. «Во времена коммунизма никто не говорил о Холокосте. Эту тему не преподавали в школе. И после падения режима в 1990-х годах это все еще было неизвестной страницей истории»

За злую жизнь мою

Очевидно, что катастрофа 11 сентября соотнеслась в авторском восприятии с другой — гораздо более давней, а в смысле исторической судьбы еврейского народа даже коренной: с разрушением Второго храма и массовой гибелью иерусалимских жителей от рук римских солдат. Это она, первокатастрофа, все настойчивее, перекрывая личные воспоминания, врывается в сны и видения главного героя, почти разрушая его

Commentary: Трагедия диаспоры у Филипа Рота

В своем, возможно, лучшем романе «Американская пастораль» Филип Рот рисует извечно драматичную картину, изображая опыт ассимиляции американских евреев, с мрачным пессимистичным финалом, в котором описывает самые мрачные подробности того, как евреи оказываются зажатыми между антиколониализмом левых и расистскими настроениями правых