Неразрезанные страницы

Иерусалим. Город Книги

Мерав Мак, Бенджамин Балинт. Перевод с английского Александра Турова 28 февраля 2024
Поделиться

Издательство «Книжники» выпускает в свет необычный, уникальный в своем роде путеводитель: читателей ждет путешествие по тайным сокровищницам Иерусалима — его библиотекам и книжным собраниям.

По Иерусалиму составлена не одна сотня путеводителей, но книга Мерав Мак и Бенджамина Балинта занимает особое место. Чтобы рассказать историю города, авторы осмотрели закрытые коллекции и побывали в недоступных для публики местах, увидели уникальные рукописи, встретились с десятками специалистов: хранителями и реставраторами.

Предлагаем вниманию читателей «Лехаима» фрагмент из этой увлекательной повести.

Создание Национальной библиотеки

Недалеко от дома Элиэзера Бен‑Йеуды на Эфиопской улице находилась библиотека «Мидраш Абарбанель», также известная как библиотека «Бней Брит» «Бней Брит» (ивр. «Сыны Завета») — международная общественная еврейская организация, существующая с 1843 года. . Первая в городе бесплатная публичная читальня, она стала ядром будущей Еврейской национальной и университетской библиотеки. Открывая библиотеку «Мидраш Абарбанель» в 1892 году, ее основатели предполагали, что она будет служить всей еврейской общине города — несмотря на возражения авторитетных раввинов Иерусалима, рассматривавших новую публичную читальню как символ всего светского, современного и отчасти сионистского. Проблема была не в том, что библиотека была открыта по субботам (когда же еще у человека есть время почитать в свое удовольствие?), а в том, что около трети ее книг были светскими, а следовательно, сомнительными с моральной точки зрения.

Здание библиотеки «Мидраш Абарбанель». Почтовая открытка

Нобелевский лауреат, писатель Шмуэль‑Йосеф Агнон в своем романе «Вчера‑позавчера» отправляет одного из главных героев, бездомного пса с саркастическим чувством юмора, исследовать библиотеку:

 

Понял пес, что нет ему удачи,
Опасность грозит ему каждый миг,
Помчался он, и сам не знает,
Как оказался в доме, полном книг.
Итак, злосчастный этот в библиотеку попал.
Для научной работы зал.
Сидят там мудрецы из мудрецов именитые,
Увенчанные знанием ученые знаменитые.
Законы объявляющие, писание исправляющие.
Свои догадки предлагающие и неясное поясняющие.
И перья в их руках, и книги на столах.
И тетради, и блокноты — толстые и потоньше.
И их такое множество,
Что трудно представить себе больше.
Верблюд не снесет всего,
Разве что грузить его дважды,
Или, если поможет ему осел, да и то не однажды.
И пишут… и из старых книг переписывают.
И пишут… и всякое из газет списывают.
И публикуют труды, один за другим,
На пользу науке и на благо читателям своим.
Так они сидят, каждый на своем месте.
Мудрость и наука венчают их всех вместе.
И вдруг, появляется униженное создание,
Собака, в панике забежавшая в здание.
Выпали с перепугу перья у них из рук,
А сами мудрецы помчались во весь дух.
До смерти перепугались.
И с книгами своими расстались.
И собака тоже убежала,
Но не потому, что о запрете древних,
Наложенных на библиотеки, знала Agnon S. Y. Only Yesterday / trans. Barbara Harshav. Princeton: Princeton University Press, 2002. P. 301 [рус. изд.: Агнон, Шмуэль‑Йосеф. Вчера‑позавчера. М.: Текст, 2010].
, Перевод Тамар Белицки.
.

 

Йосеф Хазанович из Белостока был вдохновителем первых коллекций публичной библиотеки; он сделал первое значительное книжное пожертвование и продолжал закупать для библиотеки редкие и уникальные книги и рукописи по иудаике вплоть до своей смерти в 1919 году. К началу Первой мировой войны он успел переслать в Иерусалим 15 тыс. томов.

Краеугольный камень нового здания был заложен в 1900 году, а в 1902‑м библиотека открылась для посетителей. Однако небольшое здание недолго соответствовало своему назначению: книжное собрание росло настолько быстрее, чем ожидалось, что в 1920 году библиотека «Бней Брит» была передана Всемирной сионистской организации. В том же году ее директором был назначен Шмуэль‑Хуго Бергман, иммигрант из Праги и друг Франца Кафки. В 1925 году книжное собрание «Бней Брит» легло в основу библиотеки только что открытого Еврейского университета, а здание на Эфиопской улице опустело. На протяжении многих лет оно использовалось для разных целей, а сегодня служит временным хранилищем для уникального собрания рукописей, принадлежавших иерусалимскому каббалисту Яакову Гилелю В наши дни в здании находится ешива «Эц Хаим», которую возглавляет рав Йосеф Гилель, сын Яакова.
.

 

В январе 1911 года Элиэзер Бен‑Йеуда опубликовал в своем иерусалимском журнале «А‑ор» («Свет», известен также под названием «А‑цви») страстный призыв к «сионистам и любителям еврейской мудрости и литературы» выкупить библиотеку недавно скончавшегося барона Давида Гинцбурга: «Спасите ее и поместите в единственное достойное место: в Национальный дом книг в Иерусалиме!» Ben‑Yehuda E. Hatzilu! // Ha’Or. 1911. January 9.
Итак, великий новатор, подаривший так много новых слов современному ивриту, придумал и термин Бейт а‑сфарим — Дом книг. Много лет спустя Дом книг был национализирован и переименован в Национальную библиотеку Израиля.

Коллекция, о судьбе которой так тревожился Бен‑Йеуда, не имела себе равных: 2 тыс. рукописей на иврите (многие из них — уникальные копии утраченных оригинальных произведений), еще тысячи на еврейско‑арабском и крымском еврейско‑татарском (крымчакском) языках, более 14 тыс. редких книг, включая десятки инкунабул, в том числе самый старый известный экземпляр «Сефер а‑алахот», или Малого Талмуда, составленного североафриканским ученым XI века Ицхаком Альфаси, а также комментарий Нахманида к Библии, напечатанный в Лиссабоне в 1489 году, и комментарий Йегуды бен Моше Альботини к «Мишне Тора» Маймонида (1519). Эти сокровища были собраны в Санкт‑Петербурге во второй половине XIX века востоковедом Давидом Гинцбургом, отпрыском одной из богатейших семей России, обязанной своим состоянием банковскому делу и золотым промыслам. Отец Давида, барон Гораций Гинцбург, один из столпов еврейской общины столицы, занимался обширной общественной деятельностью и внес наибольший финансовый вклад в строительство знаменитой Большой хоральной синагоги Санкт‑Петербурга.

Давид Гинцбург был не только библиофилом, семитологом и редактором (а также ключевым спонсором) новаторской Еврейской энциклопедии, 16 томов которой вышли в издательстве Брокгауза и Ефрона в 1908–1913 годах. Он также основал в Петербурге Еврейскую академию (официальное название — Курсы востоковедения барона Д. Гинцбурга), преподаватели которой сочетали критический научный анализ и традиционную еврейскую ученость. Семен Дубнов читал там лекции по еврейской истории, а Лев Каценельсон — по Талмуду. Гинцбург стал первым ректором курсов и сам проводил занятия, причем когда он входил в лекционный зал, его сопровождал слуга со стопками словарей и лексиконов.

Давид Гинцбург

Больше всего Гинцбурга‑преподавателя расстраивал тот факт, что он со своими студентами не может читать «Путеводитель растерянных» Маймонида в оригинале, поскольку они не знают арабского языка. Еврейские исследования и восточные языки играли важную роль в Российской империи, и ученый‑полиглот уровня барона Гинцбурга почитался как культурный посредник.

Одним из первых студентов академии Гинцбурга был Шнеер‑Залман Рубашов, впоследствии переселившийся в Палестину, принявший имя Залман Шазар и через много лет ставший третьим президентом Израиля. Шазар вспоминал, что до открытия здания академии в 1909 году занятия проходили в личной библиотеке барона:

 

Его огромная библиотека, занимавшая много комнат и зал, в конце концов приводила ко входу в темноватую, маленькую, интимную комнатку — порогу его личного кабинета и, можно сказать, святилища еврейской и мировой мысли Shazar Z. Baron David Günzberg and His Academy // Jewish Quarterly Review. 1967. Vol. 57. P. 12. .

 

В своем завещании барон Гинцбург распорядился, чтобы его библиотека была продана какому‑либо еврейскому академическому учреждению. После его смерти в 1910 году семья продолжала поддерживать Еврейскую академию и подыскивать подходящий приют для библиотеки. Вдова покойного, баронесса Матильда Гинцбург, первоначально вступила в переговоры с Оксфордским университетом в Англии и с Еврейской теологической семинарией в Нью‑Йорке, однако затем к ней обратился Бен‑Йеуда, просивший передать библиотеку в Иерусалим — «единственное достойное место», где книги были отчаянно необходимы в качестве основы для Национального дома книг.

В мае 1917 года, несмотря на гораздо более щедрые предложения, поступившие из Европы и США, баронесса предложила коллекцию мужа библиотеке «Мидраш Абарбанель / Бней Брит» в Иерусалиме, запросив относительно скромную цену — полмиллиона золотых рублей (около 15 млн сегодняшних долларов). Сделка была заключена, и деньги (как минимум аванс) переведены в Петербург. Но пока груз готовился к отправке, грянула октябрьская революция. В 1920 году книги барона были конфискованы большевиками и переданы в Румянцевский музей в Москве (позднее Государственная библиотека им. Ленина, с 1992 года — Российская государственная библиотека).

С тех пор такие разные деятели, как Элиэзер Бен‑Йеуда, Давид Бен‑Гурион и Альберт Эйнштейн, пытались повлиять на советское правительство, чтобы коллекция Гинцбурга все же оказалась в Иерусалиме. «Будет большим грехом, если сионисты в этом деле потерпят неудачу», — сетовал Бен‑Йеуда:

 

Библиотека покойного Давида Гинцбурга представляет собой чрезвычайную ценность, и подобную ей невозможно найти более нигде. Это коллекция, которая собиралась медленно, на протяжении двух поколений, с любовью и самоотверженно, и стоит она очень дорого. Существует реальная опасность, что она будет потеряна или уничтожена, или, по крайней мере, потеряна для нас, для национальной библиотеки в Иерусалиме. И допустить это было бы большим грехом. Все, кто любит нашу мудрость, нашу ученость и литературу… должны объединиться и воззвать: спасите, спасите [это собрание]! Ben‑Yehuda. Hatzilu!

 

Усилия едва не увенчались успехом в 1924 году: заместитель наркома просвещения СССР Михаил Покровский согласился вернуть коллекцию за компенсацию в 150 тыс. рублей золотом: предполагалось, что на эти деньги российские библиотеки смогут закупить для своих фондов современные иностранные издания (прежде всего, немецкие). Однако на следующий год было намечено торжественное открытие Еврейского университета в Иерусалиме, и сионистское движение испытывало нехватку средств. Альберт Эйнштейн, член попечительского совета университета, обратился к Покровскому с просьбой отменить требование оплаты. Покровский ответил 25 мая 1925 года: «Вопрос заключается не в самом принципе реституции коллекции, а в ее стоимости — и я еще раз обращаю ваше внимание на умеренность наших запросов» Mikhail Pokrovsky to Albert Einstein, May 26, 1926 // Central Zionist Archives. Jerusalem, 91–402 [нем.].
.

С тех пор все усилия по реституции библиотеки Гинцбурга оставались тщетными. «С 1917 года и до самой перестройки, — пишет Беньямин Рихлер из Национальной библиотеки Израиля, — вряд ли кому‑то из западных ученых удалось получить разрешение освидетельствовать эту коллекцию». В 1958 году Национальной библиотеке в Иерусалиме удалось приобрести у Ленинской библиотеки микрофильмы 200 рукописей Гинцбурга, а в 1972‑м — еще 150. Рахели Идельман, внучка Залмана Шокена, побывала в Москве в 1987 году, видела коллекцию Гинцбурга и обратилась к Советскому Союзу со страниц израильской газеты «А‑арец» с призывом передать библиотеку Иерусалиму. Эли Визель согласился поговорить напрямую с президентом Михаилом Горбачевым. Наконец, в 1992 году команда специалистов Национальной библиотеки Израиля под руководством Исраэля Вайзера за четыре с половиной месяца микрофильмировала более 1900 манускриптов.

Премьер‑министр Эхуд Ольмерт поднимал этот вопрос на встрече с президентом Дмитрием Медведевым в Москве в октябре 2008 года. Премьер‑министр Биньямин Нетаньяху вновь затронул эту тему во время своих встреч с Владимиром Путиным в феврале, марте и июне 2012 года. Однако настойчивые просьбы израильтян передать коллекцию в Иерусалим неизменно наталкивались на возражение русских: еврейские книги, собранные в царской России, остаются частью российского национального достояния. Более того, поскольку в Российской государственной библиотеке хранятся десятки, если не сотни национализированных книжных коллекций, российские чиновники опасаются, что, удовлетворив просьбу Израиля, они спровоцируют лавину претензий от других наследников В октябре 2015 года федеральный суд округа Колумбия вынес решение в пользу организации любавичских хасидов Agudas Chasidei Chabad, требовавшей взыскать с Российской Федерации 43,7 млн долларов за игнорирование предыдущего постановления американского суда о возвращении хасидам библиотеки Шнеерсона, состоящей из тысяч еврейских религиозных текстов и документов, как печатных, так и рукописных. Часть собрания, находившаяся в России в момент октябрьской революции, была захвачена большевиками и сейчас находится в Российской государственной библиотеке. Другая часть текстов была конфискована нацистами после вторжения в Польшу, но впоследствии также захвачена советскими солдатами и передана в Российский военный архив.
.

Тем не менее в Национальной библиотеке не угасает надежда на то, что книги барона Гинцбурга в конце концов займут свое законное место в Иерусалиме. Давид Блумберг, нынешний председатель правления библиотеки, настаивает на том, что каждый израильский премьер‑министр должен знать о коллекции Гинцбурга и поднимать этот вопрос на переговорах с российскими лидерами. Нетаньяху рассказывал Блумбергу, что в нескольких его беседах с Путиным главными были две темы — коллекция Гинцбурга и ядерное оружие. В настоящее время готовится «резюме по делу Гинцбурга» для будущих премьер‑министров Израиля.

В ноябре 2017 года Национальная библиотека Израиля и Российская государственная библиотека подписали историческое соглашение. При финансовой поддержке благотворительного фонда «Пери», основанного российским миллиардером‑мусульманином дагестанского происхождения Зиявудином Магомедовым) 2000 рукописей и тысячи книг из коллекции Гинцбурга будут оцифрованы и выложены в интернет. Лорд Ротшильд, благотворитель Национальной библиотеки, приветствовал это соглашение:

 

Уже много десятилетий Национальная библиотека живет надеждой получить доступ к великой коллекции Гинцбурга, находящейся в России. Благодаря творческой щедрости Зиявудина Магомедова и фонда «Пери», а также при поддержке Российской государственной библиотеки это наконец‑то произойдет. Для меня это имеет особое сентиментальное значение, поскольку я душеприказчик Алины Гинцбург — вдовы Исайи Берлина и прямого потомка семьи Гинцбург Davis B. Valuable Hebrew Manuscript Collection to Be Digitized // Jerusalem Post. 2017. November 7. .

 

Тем временем Иерусалим все еще ждет книги барона.

КОММЕНТАРИИ
Поделиться

Книжные контрабандисты

Почему эти мужчины и женщины готовы были рисковать жизнью ради книг и бумаг? По сути, тем самым они провозглашали свое мировоззрение и воплощали в жизнь свои убеждения. Мировоззрение их заключалось в том, что литература и культура являются высшими ценностями, они ценнее жизни отдельного человека или группы людей. Будучи убеждены, что скоро погибнут, члены «бумажной бригады» сделали выбор: посвятить остаток жизни тому, что действительно важно, а если понадобится, то и принять за это смерть.

Коллекция барона Давида Гинцбурга: «Это моя душа, все содержание моей жизни»

На еврейском Преображенском кладбище Петербурга среди захоронений некогда известных и влиятельных представителей общины можно увидеть простую черную плиту без всяких надписей — могилу Давида Гинцбурга (1857–1910). «Кто захочет, тот и так меня найдет» — таковы слова Гинцбурга согласно преданию. 5 июля исполняется 160 лет со дня рождения барона Давида Горациевича Гинцбурга.

Что увидел Ахад а‑Ам  и упустил Герцль — и наоборот

Если бы Герцль не создал политический сионизм в 1897 году, то в 1948 году не возникло бы Государство Израиль, а если бы оно не возникло тогда, арабская Палестина получила бы независимость, и еврейское государство уже не могло бы появиться. Если бы сионизм действовал по совету Ахад а‑Ама, результат был бы именно таким.