СЭММИ ГРОНЕМАНН
Хаос
Перевод с немецкого Л. Ведерниковой. М.: Книжники, 2019. — 500 с.
Сатирический роман «Хаос» (1920) — первый роман немецко‑еврейского писателя, драматурга, публициста и сионистского деятеля Самуила (Сэмми) Гронеманна (1875–1952) — в оригинале называется Tohuwabohu: выражение из первой главы Торы, где описывается начало процесса мироздания. Видимо, по мысли автора, это понятие сопоставимо с духовной атмосферой в еврейской среде Европы, прежде всего Германии, но также и Российской империи начала ХХ века — смятение и ожидание кардинальных перемен. Стремительный сюжет с переплетением множества различных линий — при том, что книга читается на одном дыхании, — открывает нам пестрый мир еврейства. Религиозные и нерелигиозные, сионисты и антисионисты, равнодушные и несведущие; немецкие евреи — культурные европейцы, для которых ненавистная автору ассимиляция выглядит естественным, хотя и позорным, жизненным и историческим итогом, восточные (российские, а вернее, польские) евреи — темные провинциалы, которых, однако же, автор описывает с гораздо большей симпатией, возлагая на них самые серьезные надежды. Именно они — подлинные хранители традиции, в то же время их молодое поколение открыто самым передовым веяниям.
Сюжет строится вокруг двух зеркальных ситуаций: «традиционный» еврей из провинциального городка приезжает в Берлин и оказывается среди немецких ассимилированных евреев, а немецкий еврей (столь ассимилированный, что даже уже крестился) попадает в этот самый городок, где одни готовятся к Песаху, а другие к погрому. Перед читателем проходит яркая галерея идеалистов и прохиндеев, и все так или иначе проявляют себя в полной мере, все, евреи и неевреи, захвачены потоком времени, неизбежно оказываются перед каким‑то выбором. Кто дистанцируется от «проклятых вопросов» — к тому они приходят в самой болезненной форме. Просто жизнь, существование, выживание для одних оборачиваются вопросом реализации себя в сомнительных делах, для других — борьбой за свое достоинство, для третьих — за свои убеждения или за любовь. Повествование завершается накануне Базельского сионистского конгресса 1903 года, и оказывается, что герои так или иначе со становлением сионизма связывают свои наболевшие вопросы — и частные, и общественные.
Книга Гронеманна выходит за рамки «еврейского мира» с его проблемами. Относительно новая реалия, так называемый еврейский вопрос, настойчиво вторгается во все сферы жизни и требует ответа. Герои с изумлением открывают для себя (на самом деле для читателя, ведь Гронеманн за злободневной остротой не забывает и о просветительской составляющей) особенности еврейских обычаев и обрядов в разных общинах, представления евреев о мире, о прошлом и будущем, еврейскую иерархию ценностей. Многие сцены призваны остаться в памяти символом еврейской парадоксальности: одновременно происходящие в городе погром и пасхальный седер, или то, как убежденный атеист, выросший в религиозной традиции, громит религиозную косность и ограниченность, но в час молитвы он, как самый старший и самый сведущий в религиозных вопросах, облачается в соответствующее одеяние и исполняет обязанности кантора, а закончив, продолжает с прерванного на полуслове места свою обличительную речь, клеймящую религиозное мракобесие.
Читателю приходится оценивать жизненные явления глазами героев. И если литература — это прежде всего «заговаривание демонов», то автор «заговаривает» вполне реальных «демонов», бродящих в подкорке у нескольких поколений. Книга вышла еще до Катастрофы, до создания Государства Израиль, она была не историческим, а вполне злободневным произведением. Но автору определенно было свойственно историческое предвидение, во многом обусловливающее актуальность романа «Хаос» для наших дней.
Роман Сэмми Гронеманна «Хаос» можно приобрести на сайте издательства «Книжники»