Видео дня

Если у вас нету тети на иврите…

31 декабря 2018
Поделиться

Всем известную песню из фильма «Ирония судьбы, или С легким паром» спели на иврите Ноами Орен, Хедва Гольдшмидт и Александр Крупицкий.  Автор ивритского перевода «Им эйн леха дода бэ-лита» — Авива Горен. 

 

КОММЕНТАРИИ
Поделиться

Российские корни израильской песни

Заменить в повседневной жизни голусные языки (в том числе и идиш) ивритом оказалось проще, чем построить новую израильскую музыкальную культуру «с нуля», выведя ее из библейских кантилляций и средневековых молитв йеменских и иракских евреев.