23 декабря
2025
2025
3 тевета
5786
5786
Глава 31
- Моше, священник Эльазар и все вожди общины вышли им навстречу из стана.וַיֵּ֨צְא֜וּ משֶׁ֨ה וְאֶלְעָזָ֧ר הַכֹּהֵ֛ן וְכָל־נְשִׂיאֵ֥י הָֽעֵדָ֖ה לִקְרָאתָ֑ם אֶל־מִח֖וּץ לַמַּֽחֲנֶֽה
- И разгневался Моше на военачальников, тысячников и сотников, вернувшихся с войны.וַיִּקְצֹ֣ף משֶׁ֔ה עַ֖ל פְּקוּדֵ֣י הֶחָ֑יִל שָׂרֵ֤י הָֽאֲלָפִים֙ וְשָׂרֵ֣י הַמֵּא֔וֹת הַבָּאִ֖ים מִצְּבָ֥א הַמִּלְחָמָֽה
- Моше сказал им: — Вы оставили в живых всех женщин?וַיֹּ֥אמֶר אֲלֵיהֶ֖ם משֶׁ֑ה הַֽחִיִּיתֶ֖ם כָּל־נְקֵבָֽה
- Но ведь это они по совету Бильама уговорили сынов Израиля изменить Господу ради Пеора, после чего в общине Господа начался мор!הֵ֣ן הֵ֜נָּה הָי֨וּ לִבְנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ בִּדְבַ֣ר בִּלְעָ֔ם לִמְסָר־מַ֥עַל בַּֽיהֹוָ֖ה עַל־דְּבַ֣ר פְּע֑וֹר וַתְּהִ֥י הַמַּגֵּפָ֖ה בַּֽעֲדַ֥ת יְהֹוָֽה
- Предайте же смерти всех детей мужского пола; всякую женщину, которая была познана мужчиной на ложе, [также] предайте смерти.וְעַתָּ֕ה הִרְג֥וּ כָל־ זָכָ֖ר בַּטָּ֑ף וְכָל־אִשָּׁ֗ה יֹדַ֥עַת אִ֛ישׁ לְמִשְׁכַּ֥ב זָכָ֖ר הֲרֹֽגוּ
- А всех девушек, которые не были познаны мужчиной, оставьте в живых для себя.וְכֹל֙ הַטַּ֣ף בַּנָּשִׁ֔ים אֲשֶׁ֥ר לֹא־יָֽדְע֖וּ מִשְׁכַּ֣ב זָכָ֑ר הַֽחֲי֖וּ לָכֶֽם
- Сами же оставайтесь за пределами стана семь дней. А в третий день и в седьмой день пусть очистится всякий, кто убил человека, и всякий, кто прикоснулся к убитому, — и вы, и ваши пленники.וְאַתֶּ֗ם חֲנ֛וּ מִח֥וּץ לַמַּֽחֲנֶ֖ה שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים כֹּל֩ הֹרֵ֨ג נֶ֜פֶשׁ וְכֹ֣ל| נֹגֵ֣עַ בֶּֽחָלָ֗ל תִּתְחַטְּא֞וּ בַּיּ֤וֹם הַשְּׁלִישִׁי֙ וּבַיּ֣וֹם הַשְּׁבִיעִ֔י אַתֶּ֖ם וּשְׁבִיכֶֽם
- Следует очистить также все одежды, все кожаные вещи, все вещи из козьей [шерсти] и все деревянные сосуды.וְכָל־בֶּ֧גֶד וְכָל־כְּלִי־ע֛וֹר וְכָל־מַֽעֲשֵׂ֥ה עִזִּ֖ים וְכָל־כְּלִי־עֵ֑ץ תִּתְחַטָּֽאוּ
- Ополченцам, ходившим на войну, священник Эльазар сказал: — Вот [один из] законов Учения, который Господь возвестил Моше:וַיֹּ֨אמֶר אֶלְעָזָ֤ר הַכֹּהֵן֙ אֶל־אַנְשֵׁ֣י הַצָּבָ֔א הַבָּאִ֖ים לַמִּלְחָמָ֑ה זֹ֚את חֻקַּ֣ת הַתּוֹרָ֔ה אֲשֶׁר־ צִוָּ֥ה יְהֹוָ֖ה אֶת־משֶֽׁה
- золото, серебро, медь, железо, олово и свинец —אַ֥ךְ אֶת־הַזָּהָ֖ב וְאֶת־הַכָּ֑סֶף אֶת־הַנְּח֨שֶׁת֙ אֶת־הַבַּרְזֶ֔ל אֶת־ הַבְּדִ֖יל וְאֶת־הָֽעֹפָֽרֶת
- все, что проходит через огонь, — проведите через огонь, и оно очистится, но затем следует очистить это также и очистительной водой. А все, что не проходит через огонь, проведите через воду.כָּל־דָּבָ֞ר אֲשֶׁר־ יָבֹ֣א בָאֵ֗שׁ תַּֽעֲבִ֤ירוּ בָאֵשׁ֙ וְטָהֵ֔ר אַ֕ךְ בְּמֵ֥י נִדָּ֖ה יִתְחַטָּ֑א וְכֹ֨ל אֲשֶׁ֧ר לֹֽא־יָבֹ֛א בָּאֵ֖שׁ תַּֽעֲבִ֥ירוּ בַמָּֽיִם
- На седьмой день выстирайте свои одежды — и станете чисты. Тогда вы сможете войти в стан.וְכִבַּסְתֶּ֧ם בִּגְדֵיכֶ֛ם בַּיּ֥וֹם הַשְּׁבִיעִ֖י וּטְהַרְתֶּ֑ם וְאַחַ֖ר תָּבֹ֥אוּ אֶל־הַמַּֽחֲנֶֽה
Твитнуть
Поделиться
Поделиться
Отправить
Пожалуйста, войдите, чтобы прокомментировать
0 комментариев
Старые
Biblical Archaeology Review: Ощущая синагогу
Значение ламп было не только практическим. Освещение создавало атмосферу богатства и торжественности. Раввинистические тексты рекомендуют изучать Тору ночью — что требовало масла и фитилей, доступных лишь состоятельным людям. Таким образом освещение становилось частью символики изобилия
University of Cambridge: Национальная библиотека Израиля, Ms. Heb. 577.2/6
Рукопись на еврейско‑арабском языке проливает свет на мессианские и эсхатологические чаяния евреев позднего Средневековья и связывает их с таким явлением, как Крестовые походы. Эту рукопись, сохранившуюся только в виде фрагмента, следует истолковывать в контексте мессианских и эсхатологических сочинений, количество которых значительно возросло начиная с VII века и достигло одного из пиков в XII–XIII веках, то есть в период Крестовых походов
«Хумаш Коль Менахем»: Значимость сынов Мерари
Требует ли иудаизм, чтобы мы как евреи были гордыми, амбициозными, исполненными чувства собственного достоинства, движимыми жаждой знаний и роста? Или мы должны быть смиренными и покорными, полностью осознавая, что в присутствии нашего Творца ничего не значим? Ответ: необходимы оба качества