Университет: Профессора,

Марк Куповецкий: «Я как был романтиком, так и остался»

Беседу ведет Галина Зеленина 14 декабря 2015
Поделиться

В издательстве «Книжники» вышла книга Галины Зелениной «Иудаика два: ренессанс в лицах», состоящая из биографических интервью с учеными, просветителями и культуртрегерами — деятелями «второго издания» российской «еврейской науки». Некоторые из этих интервью (с М. Крутиковым, В. Дымшицем, И. Дворкиным, С. Якерсоном, О. Будницким, М. Членовым) в сокращенном варианте уже публиковались в журнале. Сейчас мы предлагаем вниманию читателей краткую версию интервью с Марком Семеновичем Куповецким — демографом, историком, директором Центра библеистики и иудаики РГГУ.

Марк Куповецкий на презентации книги «Документы по истории и культуре евреев в архивах Санкт‑Петербурга: Путеводитель». Конференция «Сэфер». Фото Николая Бусыгина

Марк Куповецкий на презентации книги «Документы по истории и культуре евреев в архивах Санкт‑Петербурга: Путеводитель». Конференция «Сэфер». Фото Николая Бусыгина

«Что бы ни писали классики, мы еврейский народ, это реальность»

То, что я еврей, я узнал практически сызмальства, и это для меня всегда было само собой разумеющееся. Мое раннее детство прошло в коммунальной квартире в Большом Тишинском переулке. <…> Дома у нас было разное еврейское. Были книжки Переца и Менделе, изданные в 1959 году на идише. Бабушка, которая проживала в Москве с 1921 года, а родилась в Новороссии, идиш пассивно знала и уже в семь лет научила меня алфавиту. Папа идиш тоже знал пассивно, его в четырехлетнем возрасте в 1932 году привезли в Москву с Украины, из Коростеня, во время Голодомора — весь клан перебрался в Москву. И папа с бабушкой дома иногда перекидывались фразами на идише. Дедушка и бабушка со стороны папы дома говорили только на идише, а со своими детьми и внуками — на русском. <…>

Эпизод, который сыграл определяющую роль во всей моей дальнейшей биографии, произошел в 1968 году. Мне 12 лет, седьмой класс, нам задали сочинение на вольную тему. И я написал о вкладе евреев в мировую культуру. Я вообще сочинения писал на пятерки. Преподаватель литературы — она же завуч нашей школы — ко мне очень хорошо относилась. Но тут, когда она объявляла всем оценки, моя фамилия не прозвучала. Мне было только сказано: «Куповецкий, а ты останься». Когда я подошел, она сказала: «Ты знаешь, я не могу оценить твое сочинение. Тебе надо его переписать». Я заартачился, сказал: «А почему?» Она не стала отвечать на этот вопрос, сказала: «Знаешь что? Зайди с мамой».

Вечером стал я об этом рассказывать маме, и ее первой реакцией, как у любой советской еврейской мамы, было: «Напиши, что они там хотят, и не связывайся. Зачем тебе это надо? Напиши лучше об образе какого‑нибудь Базарова». На мое счастье, папа в этот день пришел раньше, чем всегда, услышал краем уха этот разговор и сказал: «Я пойду». В школе он до этого не был ни разу и после этого ни разу не был.

Мы пришли. Учительница очень доброжелательно была настроена, заявив: «К сожалению, я не могу оценить это сочинение, поскольку там присутствуют такие выражения, как “еврейский народ”, а согласно классикам марксизма‑ленинизма, нет такого народа». Она говорила достаточно мягко, желая помочь и мне, и себе. Но папа мой не собирался с ней дискутировать. Он немногословный был человек и довольно жесткий. Он сказал примерно следующее: «Вы знаете, давайте так. Вот стою я, и рядом стоит мой сын. Независимо от того, что по этому поводу пишут классики, мы есть. Мы еврейский народ, это реальность. Поэтому мой сын абсолютно прав». Беседа продолжалась еще минуту и закончилась. Учительница сказала, что не будет оценивать это сочинение. На этом инцидент был исчерпан, но произвел на меня колоссальное впечатление. <…>

Классе в четвертом один из моих одноклассников сказал мне слово «жид». Я рассказал дома, мама посоветовала не обращать внимания, а папа сказал как отрезал: «Только слышишь это слово, вообще не отвечай ничего — сразу бей. Причем бей до крови. Будет один — ничего. Будет двое, трое — все равно бей. Главное, сразу. И тогда остальные побегут». Я так и сделал, когда он в следующий раз назвал меня жидом. Все лицо ему расквасил — был сплошной синяк. <…> И еще один важный эпизод, связанный с Израилем. 1967 год, начало июня. Идем мы мимо газетных стендов, и там то ли в «Известиях», то ли в «Правде» что‑то по поводу начала Шестидневной войны, про «израильских агрессоров», про то, что египетские самолеты уже бомбят Тель‑Авив и там все совсем плохо для Израиля. <…> И вот сосед дядя Исаак начинает ныть, что, мол, начнутся погромы: «Что сейчас будет, что сейчас будет!» А отец ему говорит: «Ну что вы как баба, что вы ноете? Если боитесь, хотя бы положите топор около дверей. Вы поймите, это же нам возвращают национальное достоинство». Я как сейчас это помню. В тот день, когда умер Шарон, я поехал в израильское посольство и в траурной книге отзывов написал: «Спасибо, генерал, что вы вернули таким, как я, советским еврейским мальчишкам 1960‑х национальное достоинство».

У меня с самого детства была и остается позитивная еврейская идентичность. И это от родителей. Папа у меня был «гордый» еврей — дитя московских послевоенных дворов. Человек кое‑что повидавший. На самом деле, я думаю, тогда таких, как папа, «гордых» евреев было не так уж мало. Подавляющее большинство людей такого рода уехало еще в 1970–1980‑х. <…>

«Я играл на расческе и кайф ловил неимоверный»

С двенадцати лет я отдыхал в Пярну — с бабушкой или с мамой. А Пярну был такой Коктебель на Балтике, очень интересное место, куда съезжались московские и питерские евреи в большом количестве. <…> У нас было такое место — бадминтонная площадка, где мы после обеда, когда родители отдыхали, собирались и уже до самого вечера проводили время там. И как‑то раз на эту бадминтонную площадку пришли двое молодых людей старше нас, лет по 20, и стали нам толкать речи по поводу Израиля: что надо ехать, что надо учить иврит, надо ходить на [footnote text=’Неофициальное название Московской хоральной синагоги на ул. Архипова.’]Горку[/footnote].

И я стал ходить на Горку <…> раз в год на Симхес Тойре. Тогда именно Симхес Тойре был наиболее популярным праздником среди московских евреев. На него ходили в массовом порядке. Улица Архипова была забита от самого низа — от Солянки — и до верха. Еще народ кучковался у памятника героям Плевны. Очень много народу собиралось — десяток тысяч. Яблоку негде было упасть.

Молодежь приходила с гитарами, магнитофонами. Пели песни на иврите, реже — на идише и русском. Я там приспособился играть на расческе, обтянутой целлофаном. <…> Было некоторое количество иностранцев, чаще — американцев, кое‑кто из них практически профессионально пел и играл на гитаре. Кто‑то ходил с включенным на максимальную громкость переносным магнитофоном, в основном с песнями на идише в исполнении сестер Берри или с популярными песнями на иврите. Из последних наибольшим успехом пользовались записи «поющего рава» Шломо Карлебаха. Я кайф ловил неимоверный.

Милиция и дружинники там тоже находились в большом количестве. <…> Как только заканчивалась служба, сразу начинали в мегафон призывать: «Товарищи, спокойно расходимся, праздник закончился». А потом, по традиции, дружинники и милиция концентрировались несколькими шеренгами напротив здания синагоги и, взявшись за руки, начинали теснить толпу — часть вверх, часть вниз. Дальше они специально пускали транспорт с Солянки на Богдана Хмельницкого, предварительно перекрыв соседние переулки. Кое‑кто из молодежи пытался этому противодействовать, ложась на мостовую. Таких куда‑то утаскивали. В этот момент начинались стычки. Как правило, милиция и дружинники вели себя достаточно сдержанно. Их, видимо, инструктировали самим не начинать потасовки — все же вокруг было много иностранцев. Но однажды какой‑то гад посчитал, что его никто не видит, а может быть, стоявшая напротив него девушка с длинными волосами сказала ему что‑то обидное. Он ее схватил за волосы и лицом об кулак. Она закричала, у нее пошла из носа кровь. Я это увидел, и я его приметил. Следил за ним некоторое время, а потом подобрался в толпе и, как в футболе, саданул ему скрытно по ноге. А вот дальше сделал ошибку и побежал вбок, где теперь «Стена плача», а тогда был пустырь, а выше — стройка. И смотрю, за мной гонятся двое — вот этот и еще один, в форме. Бегу вверх и вижу перед собой забор, слава Б‑гу, фанерный. Перескочить через него я уже не мог. И я прошиб этот фанерный забор и через стройку ушел от них.

Притом что я ходил на Горку, никаких религиозных сантиментов у меня не было — только национальные. Моя ярко выраженная позитивная еврейская идентичность была всегда абсолютно секулярная. Я в этом смысле оказался последователен до сих пор. Я это воспринял от бабушки и родителей, они в синагогу никогда не ходили, разве что за мацой. Папу и в Израиле — после их с мамой репатриации в 1992 году — более всего не устраивало, как он выражался, «религиозное засилье». <…>

«Ходил в Историчку каждый день, наконспектировал сорок общих тетрадей»

<…> Демографом я хотел быть еще со школьных времен. Меня не привлекали ни естественные дисциплины, ни литература или язык, но всегда очень интересовали география и история. Я уже в четвертом‑пятом классе знал названия всех государств и их столиц, хорошо ориентировался в расцветке государственных флагов, представлял, какова численность населения в том или ином государстве и на каком языке там говорят. Мысленно путешествовал по карте. Очень любил про путешествия читать. Побеждал на школьных географических олимпиадах, занял второе место на республиканской олимпиаде по географии. С восьмого класса ходил в кружок юного демографа. Хотел поступать к Урланису — был такой известный демограф. <…> И пошел в МЭСИ, где <…> был факультет статистики, а там — кафедра статистики населения, которую я окончил. <…>

Уезжали мои друзья — не все, конечно, но многие. И в 1978 году я подал на выезд. Полтора года ждал ответа, и только в 1979‑м мне дали отказ. На работу меня после этого не брали, и я к тому моменту уже, разумеется, не учился, потому что студента, который подавал на выезд, либо все равно исключали — запрещали ходить на военную кафедру и отчисляли за неуспеваемость по военной подготовке, либо он уходил сам. Так было в моем случае — я подал заявление: «Прошу отчислить меня из числа студентов по собственному желанию». Я тогда был не один: в 1979 году из СССР уехало 50 тысяч. Это был самый пик эмиграции перед Афганистаном.

С работой было очень сложно. Меня не брали в собственном доме грузчиком в магазин «Овощи‑фрукты». Кадровик смотрел: по собственному желанию отчислен из института, полтора года нигде не работает — и все понимал. «Вы нам не подходите». Зато я запоем читал книжки в Историчке и в ИНИОНе. Так и сидел там до середины 1980‑х и приобрел за этот период основную массу своих знаний. Такой кайф получал! Еще в начале 1980‑х через своего друга Игоря Котлера я купил в питерском букинистическом магазине дореволюционный библиографический указатель литературы о евреях на русском языке, по нему и шпарил.

С Котлером я познакомился в 1976 году в Коктебеле. Его приятель по фамилии Мушкин сидел на берегу и держал в руках развернутую газету Компартии Израиля на иврите «Зо а‑дерех», причем держал ее вверх ногами. Сидел он так, и к нему еврейцы, которые видели, с какой графикой газета, подползали. Подполз и я. Так я познакомился с Игорем Котлером и в его лице впервые встретил человека, который более или менее что‑то знал о еврейской истории и культуре. Сам я к тому времени уже много чего начитал — три тома энциклопедии, Дубнова. И мы с Котлером друг друга подпитывали знаниями. Оказалось, что его возможности значительно больше. В Ленинграде в букинистических магазинах и принимали, и продавали дореволюционные книги по истории, в том числе еврейской. В Москве этого купить было нельзя. Он мне звонил: «Дубнов есть за 25 рублей». Я говорю: «Бери!» А он тоже был из семьи достаточно состоятельной — у него мама была зубной врач, и мы могли покупать многое — и он, и я. <…>

Меня интересовало все, что связано с демографической историей евреев. Я читал дореволюционные работы по статистике еврейского населения Российской империи, по социальной истории евреев, очень интересовался разного рода еврейскими экзотическими группами на территории СССР. С точки зрения прочитанной дореволюционной литературы я был подкован значительно лучше, чем все мои будущие коллеги по Историко‑этнографической комиссии. Всю Еврейскую энциклопедию я прочитал от корки до корки уже в начале 1980‑х. Я конспектировал все, что читал, и наконспектировал к настоящему времени около сорока общих тетрадей по 96 листов. А уже в 1980 году сделал такой историко‑демографический справочник по каждой стране, страниц на 120: когда евреи появились в данной стране, сколько их было и так далее. Это, конечно, компиляция, но я ею очень гордился, это была первая моя работа.

К этому времени я уже своих друзей просвещал. Тогда наши тусовки заключались в том, что я им говорил: «Сегодня я вам буду рассказывать об этом». И вещал. Про евреев. Но только ни про какой не антисемитизм. Антисемитизм как сейчас меня не интересует, так и тогда не интересовал.

<…>

Меня всегда интересовали экзоты, и поэтому я увлекся восточными евреями и пытался совместить знание демографии и интерес к экзотическим еврейским группам. Первой такой попыткой стала как раз моя первая статья «Динамика численности и расселение караимов и крымчаков за последние двести лет», вышедшая в 1983 году.

Мы с Котлером отличались от всех остальных в Еврейской историко‑этнографической комиссии тем, что у нас были деньги свои собственные, точнее, родительские. И на деньги моего папы и его мамы мы ездили на Кавказ, в Среднюю Азию, ездил я и к герам в Сибирь и Армению. Крупник с Членовым нам давали какие‑то ценные указания, как вести полевую этнографическую работу. Попытки Котлера поездить и пообщаться с ашкеназами в Белоруссии были удручающие. Народ был в несознанке полнейшей. Они боялись вообще что‑либо говорить. То же самое на Украине: я был в Киеве и пытался там поговорить с какими‑то знакомыми, но как только я задавал вопрос, глаза у них становились такие, что мне противно было с ними иметь дело. И восточные евреи поначалу нравились мне именно потому, что они — в отличие от ашкеназов — абсолютно не стеснялись своего еврейства. И потом, они явно сохраняли общинную организацию. Я видел, что здесь это уходит, а мне была интересна социальная составляющая. Личности еврейской истории меня не интересовали — меня интересовала демография и социальная история. И, например, в статье 1989 года «К этнической истории крымчаков» я попытался проследить эволюцию их общинной структуры и лидерской группы. Всего этого ашкеназы мне дать не могли. <…>

«Был золотой век, а сейчас — бронзовый»

Я — счастливый человек, занимался всю жизнь тем, что мне интересно, кое‑чего добился и профессионально. И еще какую‑то часть жизни мне за это платили деньги.

Самые счастливые для меня годы — это 1980‑е. Золотой век — период с 1981‑го по 1986‑й, пока Историко‑этнографическая комиссия активно работала. Мы встречались иногда по нескольку раз в месяц. И интеллектуального общения такого уровня и такой интенсивности, как там, у меня больше никогда не было.

Марк Куповецкий, Наталья Киреева, Наталия Басовская. Третья всероссийская студенческая конференция по иудаике в рамках «Дней студенческой науки РГГУ». 14 декабря 2010. Центр библеистики и иудаики

Марк Куповецкий, Наталья Киреева, Наталия Басовская. Третья всероссийская студенческая конференция по иудаике в рамках «Дней студенческой науки РГГУ». 14 декабря 2010. Центр библеистики и иудаики

Серебряный век — это 1990‑е годы в РГГУ, первые наборы на факультете архивного дела и на историко‑филологическом, создание Центра библеистики и иудаики, начало общения с Наталией Ивановной Басовской — блестящим российским интеллектуалом. Это тоже счастливый период, хотя тогда мне много приходилось заниматься менеджментом, что, конечно, очень мешало исследовательской работе. <…> Единственное, что я тогда успел сделать, — это написать статью о людских потерях еврейского населения СССР в годы войны. Она должна была стать одной из глав диссертации. Но в 1990‑х времени на диссертацию катастрофически не хватало.

А дальше, во второй половине нулевых, постепенно наступил бронзовый век. Дело в том, что социальный контекст развития российской иудаики к этому времени заметно изменился. Мы несколько лет назад говорили с Геннадием Эстрайхом о том, что мы из народа, которого уже нет. Советского еврейского народа в современной России практически не осталось. Если здесь и будут евреи в значимом числе, это будут уже совсем другие евреи.

В последнее десятилетие я четко осознал, что то, частью чего я себя мыслил всю сознательную жизнь, здесь заканчивается. Еврейская идентичность стремительно меняется, включая ценностные ориентиры и символику. Тот мир, в котором я вырос, окончательно ушел. Для большинства тех, кто мыслит себя как еврей в России, все более важна иудейская религиозная составляющая. Для меня же с моей этнической идентичностью она как была маловажной, таковой и остается.

В российской иудаике я застал и то счастливое время — 1990–2000‑е, когда был интенсивный социальный запрос со стороны не только участников национального возрождения и вообще евреев, но и со стороны всего российского общества в целом. Слушать лекции нередко приходили сотни людей. А в последние годы наблюдается та же картина, что и на Западе, и в Израиле. Иудаика — одна из областей гуманитарного знания, которая привлекательна для немногих и должна влачить то жалкое существование, которое характерно для гуманитарного знания в условиях рыночной экономики. Удел «сумасшедших». И это нормально. В конце концов, любой исследователь пишет прежде всего для себя и — в лучшем случае — для горстки коллег.

 

Публикация подготовлена в рамках проекта Российского научного фонда №15-18-00143

КОММЕНТАРИИ
Поделиться

Святость и деторождение. Недельная глава «Тазриа-Мецора»

Мы верим, верим абсолютно, что Б‑г искупления — в то же время Б‑г творения. Физический мир, где мы живем, — тот самый мир, который Б‑г создал и объявил «очень хорошим». Быть гедонистом — значит отрицать Б‑га. Быть аскетом — значит отрицать, что Б‑жий мир хорош. Быть евреем — значит хвалить и творение, и Творца. Этот принцип объясняет многие черты еврейской жизни, которые иначе оставались бы непостижимыми

Неужели за халой в форме ключа кроется христианское лакомство?

Еврейская народная традиция изобилует заимствованиями подобного рода. Важно не откуда взялись обычаи, а как мы их трактуем. Мода на шлисл‑халу может оказаться мимолетной, а может войти в мейнстрим ортодоксальной традиции, но кому‑то она нравится, и вряд ли от нее будет больше вреда, чем от христианских гимнов, лежащих в основе ханукальной песни «Маоз Цур», или от знаменитого хабадского нигуна, заимствованного из наполеоновского марша

Раскрытие сокровенного: Освящение Мишкана на восьмой день

Сказано, что Моше установил Мишкан. Но ведь он был не один, над возведением Мишкана работало много людей. Поскольку Моше, как мы уяснили ранее, являлся эквивалентом шабата, то он и сосредоточивал в себе всю работу, которую выполняли все сыны Израиля. Это подобно тому, что при сборе приношений для строительства золото, серебро и прочее несли к Моше, а он поднимал эти приношения на духовный уровень