Кабинет историка

«Коль хорошо сыграли мы, похлопайте…»

Константин Бондарь 5 июля 2021
Поделиться

Предлагаем вниманию читателей цикл автобиографических и исследовательских эссе филолога и специалиста по иудаике Константина Бондаря. Этот авторский цикл впоследствии будет включен в книгу «Между славистикой и иудаикой», которая сейчас готовится к выходу в свет.

 

«Коль хорошо сыграли мы, похлопайте
И проводите добрым нас напутствием!» Как писал Светоний, перед смертью Октавиан Август попрощался с близкими старой актерской поговоркой.

 

 

Репатриация в Израиль всколыхнула воспоминания и размышления о прошлом нашей семьи. Интерес к этой давней истории нельзя назвать случайным: он стал частью моих профессиональных занятий как историка восточноевропейского еврейства, но корни его лежат еще глубже, в глухих 80‑х годах прошлого века, когда сквозь стену запретов и толщу забвения я наугад пробивался к знаниям по истории еврейского народа. Семейные разговоры, старые фотографии, обрывки слухов, немногие доступные в Советском Союзе книги еврейских писателей — все служило наблюдательному подростку для самообразования и расширения кругозора. Так поиск истоков, интерес к генеалогии стал одним из источников для самопознания. С легализацией и расцветом иудаики в 1990‑х годах это позволило восстановить неизвестные страницы прошлого, дать, казалось бы, прочно забытым вещам новую жизнь: изучение и преподавание еврейской истории в Соломоновом университете, проведение экскурсий по еврейским местам Харькова, открытое обсуждение в среде профессионалов и энтузиастов вопросов истории еврейской культуры.

 

Роза Каплан и Наум Трейстман, провинциальные актеры, — родители моего прадеда, Марка Вениаминовича Каплана. Подобно герою романа Е. Водолазкина «Соловьев и Ларионов», мне посчастливилось видеть прадеда и часто беседовать с ним в детстве не только на детские темы. Его родителей, впрочем, я не знал: Роза ушла из жизни за десять лет до моего появления на свет, а Наум — всего за несколько месяцев. Сейчас их лица смотрят на меня с пожелтевших фотографий, и не у кого расспросить подробности тех лет. Поэтому их жизнь — это канва для размышлений о судьбе русских евреев — советских людей, прошедших войны и потрясения; об искусстве театра и языке идиш, на котором они играли, думали, мечтали, а кое‑что и записывали. Кроме меня и моего отца Виталия Бондаря, живущего в Германии, уже никто, наверное, не помнит об этих людях и не напишет в память о них несколько строк.

Роза Каплан и Наум Трейстман. 1950‑е

…Рейзеле была старшей из восемнадцати детей Моисея и Сарры Батейко. Откуда происходит их фамилия? В очерке моего коллеги по Тель‑Авивскому университету Леонида Смиловицкого о поездке по Беларуси в 2014 году Смиловицкий Л. Путешествие в Беларусь // Авив. № 9–10 (214–215), сент.–окт. 2014. С. 4–5. я прочел о хуторе Батейки возле деревни Александрово Молодечненского района Минской области. Может быть, корни оттуда? Но родилась девочка в Игумене (теперь — Червень) Минской губернии, около 1885 года. Выйдя замуж за своего сверстника, портного Вениамина Мордуховича Каплана, стала носить его фамилию, родила двух сыновей: старшего, Марка, моего будущего прадеда, и его брата Якова. Семья Каплан жила в Чернигове. В 1920 году Роза осталась вдовой с двумя детьми‑подростками. Вот те крупицы сведений, которые сохранились в отрывочных семейных рассказах и небогатом архиве.

Когда и как она стала артисткой? Подобно своей тезке из великого романа Шолом‑Алейхема «Блуждающие звезды» ушла из дому с бродячей труппой? У кого училась актерскому мастерству? Этого мы никогда не узнаем, как не узнаем и о том, где и как она выступала на сцене до БелГОСЕТа. Думаю, это были передвижные антрепризы — единственная форма еврейского театра в России до революции и в ранние советские годы. Постоянный театр возник в Минске на основе студии М. Ф. Рафальского только в 1926 году, и в его труппе Роза Каплан служила с самых первых лет. Историк театра, дочь одного из актеров Анна Герштейн, благодаря которой сохранились сведения о некоторых постановках, актерах и режиссерах, писала: «…еще в 1926 г. восемнадцати молодых актеров, недавних студийцев, было недостаточно для ежедневного выхода к зрителям. И Рафальский, несмотря на свое неприятие “старого” театра, обращается к актерам старшего поколения, имеющим профессиональный опыт» Герштейн А. Г. Судьба одного театра. Минск, 2000. С. 45. .

Роза Каплан в сценах из спектаклей БелГОСЕТа

Тогда же Роза встретила будущего спутника своей жизни, одинокого актера Наума Марковича Трейстмана, ставшего детям вторым отцом, а позже внучкам — дедушкой. Они прожили вместе около сорока лет. Наум был намного моложе, хотя и считался «старым» актером, и поэтому Роза изменила свой паспортный возраст примерно на восемь лет. Наум был сиротой родом из Варшавы и рос на попечении родственников; детство его было далеко не радостным. Даже в старости он имел привычку начинать обед со сладкого блюда: что, если унесут? Мы не знаем его подлинной фамилии, Трейстман — театральный псевдоним. Начало его актерского пути тоже кануло в Лету; мы впервые застаем Наума в Минске артистом БелГОСЕТа в конце 1920‑х годов.

Довоенное десятилетие — лучшее время в истории советского еврейского театра. В 1932 году Белорусский государственный еврейский театр открылся премьерой «Штурм» по пьесе А. Корнейчука в новом помещении бывшей Хоральной синагоги с прекрасной акустикой на ул. Володарского, 5. Теперь там, в перестроенном до неузнаваемости здании, расположен Национальный академический драматический театр Беларуси им. М. Горького.

Роза Каплан в сценах из спектаклей БелГОСЕТа

Одна за другой выходили премьеры, сделавшие театр и его актеров известными в стране; театр обрел свое лицо и собственный голос. О нем много писали в республиканской прессе на идише и по‑белорусски. Гастроли по республике, на Украине, в Поволжье, Закавказье, Ленинграде, в присоединенном Белостоке в 1940 году позволили тысячам зрителей познакомиться с искусством еврейских актеров. Кроме этого, постоянно давались выездные спектакли на предприятиях, в колхозах и воинских частях. Несколько сохранившихся у меня фотографий из спектаклей, в основном неподписанных, скорее всего, относятся именно к этому времени. К сожалению, точно установить, в каких именно постановках были задействованы Р. Каплан и Н. Трейстман, я не могу и лишь примерно представляю себе их амплуа. Им были по плечу возрастные роли, зачастую характерные, преимущественно в национальном репертуаре, скорее комического, чем драматического плана. К примеру, в спектакле «Колдунья» по А. Гольдфадену, режиссер В. Я. Головчинер, Роза Каплан играла мачеху. «Художественная точность была и у Р. Каплан (властная, распущенная, грубая мачеха)», — читаем у А. Герштейн Там же. С. 60. . На одном из сохранившихся снимков актриса представлена в роли Слепой королевы в пьесе «Самозванец», на другом — в роли Стере в неизвестной постановке. Несколько других фотографий позволяют предположить сцены из спектаклей «200 000», «Тевье‑молочник», «Гершеле Острополер», «Два недотепы» («Цвей кунелемлех»), «Свадьба в Касриловке».

Роза Каплан (слева) 1930‑е

Впервые угроза нависла над театром в 1937 году из‑за ареста М. Ф. Рафальского. Но тогда художественным руководителем стал В. Я. Головчинер, и коллектив смог продолжить работу. Следующим серьезным испытанием стала война, начало которой застало театр на гастролях в Витебске. Некоторые актеры не успели эвакуироваться из Минска и впоследствии погибли в гетто. Другие ушли на фронт. В Новосибирск с театром уехали в основном актеры старшего поколения, и там театр проработал четыре года, собирая полные залы. К военному времени относятся премьеры спектаклей «Бар Кохба» и «Суламифь». Моя бабушка Вера, которая жила с мамой в эвакуации там же, в Новосибирске, была постоянным зрителем БелГОСЕТа, и ее память сохранила подробности тех лет. Ее нееврейские друзья с большим удовольствием бывали на спектаклях: язык отнюдь не был преградой, если на сцене происходило живое, захватывающее зрелище. Вообще, насколько можно судить, в лучшие минуты театр воплощал завет своего основателя Рафальского: «Театр — это праздник, а всякий праздник доставляет людям радость — как тем, кто его организует, так и тем, кто на нем присутствует. Ищите музыку внутренней жизни роли, гармонию души. Артист без душевной гармонии — ремесленник…»

Казалось бы, после победы можно было вернуться к нормальной жизни. Коллектив не сразу смог уехать в Минск: здание театра серьезно пострадало от обстрелов и бомбежек, а актерам было негде жить. К тому же вскоре БелГОСЕТ лишился художественного руководителя: Головчинер вынужден был покинуть Минск. И прежнего благодарного зрителя почти не осталось: Холокост в Белоруссии был особенно опустошительным. Но актеры мужественно держались и надеялись на лучшее, играя в чужих залах. В январе 1948 года в Минск приехал знаменитый коллега и учитель, великий мастер еврейской сцены Соломон Михоэлс. Естественно, он не мог не побывать у своих старых друзей — еврейских актеров, хотя должен был смотреть спектакли других театров. Об этой встрече опубликованы воспоминания Юдифи Арончик и других артистов. Да, время было тяжелое и безрадостное, но, казалось, в судьбе БелГОСЕТа на мгновение промелькнул свет. Тем ужаснее была ошеломившая всех утром 13 января новость: Михоэлс погиб! В книге Матвея Гейзера о Михоэлсе есть несколько примечательных страниц, основанных на воспоминаниях и свидетельствах очевидцев, в частности писателя Айзика Платнера:

 

в это утро весь мир был завален снежным потопом и казалось, что люди спасались в ковчеге, только что из него вышли и теперь делают свои первые шаги по заснеженной земле… У театрального сквера, сквозь белую пелену, я увидел идущих мне навстречу актеров минского еврейского театра. Они были взволнованы, в глазах ужас. Без всяких предисловий они мне сразу выпалили: «Михоэлса убили!» Потом мы пошли в морг. Было нас немного: я, старый актер Наум Трейстман и несколько молодых артистов — бывших воспитанников московской Еврейской театральной студии, которые теперь работали в Государственном еврейском театре БССР. Молодой санитар, которого нам удалось разыскать на заснеженных дорожках, открыл перед нами дверь. Сразу же у входа первым лежал Соломон Михоэлс. Он был в шубе, одна пола наброшена на другую. В воротнике шубы покоилась непокрытая голова Михоэлса. Нижняя губа, хорошо знакомая по фотографиям, была опущена, будто он чем‑то недоволен, обижен. Левая щека опухшая, заплыла кровоподтеком, как после кровоизлияния

 

в толпе не только плакали и молились.

Наум Трейстман: Помните его Тевье‑молочника, его золотые слова: «Знаете ли вы, что есть Б‑г на свете? Я не говорю, мой Б‑г или ваш Б‑г, я говорю о том Б‑ге, об общем нашем Б‑ге, который там наверху сидит и видит все подлости, что творятся здесь, внизу…»

Первый голос: Наум, умоляю вас! Говорите шепотом.

Второй голос: Вы нас всех погубите!

Третий голос: А что, разве уже нельзя читать Шолом‑Алейхема?

Наум Трейстман: А его великий король Лир: «Нет, не дышит! Коню, собаке, крысе можно жить, но не тебе. Тебя навек не стало, навек, навек, навек, навек, навек! Мне больно…» Эдгар: «Он умер». Кент: «Удивительно не это, а где он силы брал, чтоб жить так долго». Лир: «Боги, в высоте гремящие, перстом отметьте ныне своих врагов! Преступник, на душе твоей лежит сокрытое злодейство. Опомнись и покайся! Руку спрячь кровавую, непойманный убийца!»

Второй голос: Эти актеры всех нас погубят.

Снежная буря усиливается. И у всех в толпе, стоящей неподвижно, уже по две шапки: своя и снеговая. Бешеный порыв ветра сносит корону из снега с головы короля Лира — Михоэлса — Трейстмана <a href='http://www.litmir.me/br/?b=157166&p=74'>Гейзер М. Михоэлс</a>

 

Вот так неожиданно, сквозь десятилетия, бережно сохраненный чьей‑то памятью, может быть, неточно, до нас донесся голос еврейского актера, прозвучавший в одну из самых трагических минут в судьбе еврейского театра, да и всех советских евреев. Все понимали, что надвигается беда. И она действительно разразилась закрытием театра Михоэлса, разгромом Еврейского антифашистского комитета и гибелью его членов несколько лет спустя, наступлением на еврейскую культуру по всем фронтам, ростом антисемитизма и глухой вражды, отзывавшейся еще десятилетия, и, наконец, апофеозом мракобесия — «делом врачей» 1953 года.

 

Театр в Минске просуществовал еще чуть больше года и весной 1949 года был закрыт как «нерентабельный». Актеры разошлись кто куда. Некоторым даже удалось продолжить профессиональную работу в театрах и студиях, а Роза Каплан и Наум Трейстман переехали в Харьков, где жили дети и внуки. Странствия окончились. Все, что у них отныне было, — 10‑метровая комнатка в коммуналке, скудная пенсия и воспоминания. Их жизнь по тем меркам можно даже назвать счастливой. Наум набрасывал какие‑то заметки о театре, может быть, записывал памятные события и встречи. Иногда декламировал за семейным столом из какой‑нибудь роли, рассказывал об актерах прошлого. Увы, его записи не сохранились. Сколько всего интересного ушло вместе с ними! Оставшись одиноким после смерти жены, Наум, несомненно, был чем‑то вроде экспоната кунсткамеры, украшением хлебосольных застолий в доме пасынка и невестки. Им «угощали» гостей, и это было сродни голосу «потонувшего колокола». Было совершенно ясно, что та жизнь ушла и никогда не вернется. Хранить воспоминания и тем более искать утраченное никому не приходило в голову. Это было и небезопасно. Лучшим решением, очевидно, считалось полное забвение. В усредненном советско‑мещанском укладе и многослойном быте, особенно послевоенном, была специфически еврейская нота, отдававшаяся страхом и скепсисом, преувеличенным остроумием и приглушенным фрондерством как жизненной тактикой. Эта нота должна была звучать диссонансом той музыке, которая, как мне кажется, еще жила в памяти и в чувстве старого актера. Я думаю, он это понимал и старался жить незаметно. Кажется, это ему удалось…

 

А. Герштейн с горечью отмечала: «…сейчас уже почти никого из актеров и режиссеров нет в живых. В Республике Беларусь еврейского театра больше нет. Лишь иногда кто‑то из зрителей старшего поколения вспомнит взволновавшую его сцену из спектакля или актерскую работу, оставившую в душе особенно сильное впечатление. Свои размышления, свой опыт, свое умение театр не смог передать никому…» Герштейн А. Г. С. 91.

КОММЕНТАРИИ
Поделиться

ЕАК. Время и место

История сыграла с кремлевскими вождями злую шутку: уничтожение цвета еврейской интеллигенции привело к неожиданному результату. Лишенные национального руководства, которое символизировал для них Еврейский антифашистский комитет, ежеминутно ждущие депортации, евреи видели свое спасение теперь лишь в Израиле. Расправа с ЕАК и связанное с этим усиление антисемитского психоза в стране привели к тому, что уже тогда, в 1952-м, советские евреи готовы были без сожалений расстаться с «родиной социализма», готовы были к массовой репатриации в Израиль – к своим.

Битва за короля

«Король Лир никогда бы не подставил левой щеки, если бы его ударили по правой. Его Я — типично феодальное “я”. Это мудрость, но мудрость не героическая, а скорее екклезиастическая, библейская: “все суета сует, только я есмь”. Это — эгоцентризм, возведенный в принцип», — цитирует автор статьи в «Театре» реплику Соломона Михоэлса о герое. По ее мнению, Курбас «предложил Михоэлсу сыграть тему трагической вины за право на эксперимент, которым Лир воспользовался». Давно задуманный эксперимент с разделом царства, который не удался.