В составе книг, не вошедших в еврейский канон Священного Писания, есть четыре произведения, именуемые Книгами Маккавеев. Несмотря на то, что ни авторством, ни содержанием эти книги совершенно не связаны между собой, они являются общепризнанным ценнейшим историческим и философским документом.
Своим названием данные творения обязаны почетному прозвищу Иуды Хасмонея, который за необычайную силу, редкую отвагу и умение сплотить народ на борьбу с врагом получил прозвище Маккаби (Молот). Героическая репутация Иуды Маккавея — третьего сына в семье священника Маттафии — сохранилась в благодарной памяти потомков по сей день.
После освобождения Иерусалимского храма, оскверненного по приказу сирийского царя Антиоха IV Эпифана, еврейский народ провозгласил своего могучего избавителя первосвященником, а также духовным и политическим вождем страны. Именно Иуда Маккавей, незадолго до собственной гибели, последовавшей в 160 году до новой эры, совершил блестящий дипломатический шаг, направив посольство в могущественную Римскую республику. Посланники Маккавея привезли с собой исполненные гордости и достоинства предложения — ни много ни мало о заключении союза. И такой союз был заключен.
На знаменитых медных таблицах Капитолия, где помещались указы римского сената, были высечены следующие слова: «…никто из римских подданных не должен воевать с народом иудейским <…> если кто-нибудь нападет на иудеев, римляне обязаны, по мере сил, помогать им».
Надо заметить, что, несмотря на широковещательные обнадеживающие заверения сената, римские политики не торопились вмешиваться в восточные проблемы, и евреи еще долгие годы вынуждены были в одиночку сражаться с хорошо организованными и многократно превосходящими их в численности армиями сирийских правителей Селевкидов.
Вскоре после смерти Иуды новым вождем еврейского народа и первосвященником был избран Ионатан — младший из семьи Хасмонеев, прозванный за редкое умение договариваться в самых сложных ситуациях Притворяющимся. Одним из первых действий Ионатана в качестве преемника власти стала постройка новых, прочных стен Иерусалима, превративших древний город в фактически неприступную крепость.
Постоянные военные столкновения с сильным, непримиримым противником не только приводили к всеобщему обнищанию населения, но и грозили иудейскому народу полным истреблением. В этих условиях примерно в 143 году до новой эры Ионатан попытался напомнить римскому сенату об обещанном союзе и направил в Рим новое посольство. Правители вечного города охотно подтвердили свое прежнее постановление, расцветив и украсив его горячими уверениями в дружбе и поддержке.
На этот раз предусмотрительный Ионатан решил подстраховаться, поручив послам на обратном пути из Рима посетить греческую Спарту, являвшуюся в тот период самым верным и надежным сторонником Рима из всех государств легкомысленной и переменчивой Эллады. В описываемое время Спарта была уже совсем не той, почти забытой, легендарной родиной прекрасной Елены и ее братьев — могучих Диоскуров, не являлась обителью сурового законодателя Ликурга, не несла в себе гордый дух храброго царя Леонида и его бесстрашных воинов. Значительно утратившая свое политическое влияние не только в общегреческих масштабах, но и в родном Пелопонессе, Спарта оставалась хотя и слабым, но незаменимым стражем римских интересов.
Послание Ионатана, адресованное спартанским правителям, представляет собой весьма яркий, информативный и загадочный документ, особенно для позднейших историков. К счастью, данное послание сохранилось полностью, причем мы располагаем двумя его версиями, правда довольно близкими. Одна из них принадлежит перу неизвестного автора Первой книги Маккавеев, другая — Иосифу Флавию. Так как маститый иудейский историк создавал свои знаменитые сочинения через двести с лишним лет после описываемых событий, надо полагать, что первый текст находится ближе к первоисточнику, поэтому будем опираться именно на него. Вот каким предстает это послание в современной литературной обработке.
«Первосвященник Ионатан, и старейшины народа, и священники, и остальной народ иудейский приветствуют братьев-спартанцев! Еще раньше были посланы письма первосвященнику Онии от Арея, царствовавшего у вас, сообщавшие о том, что вы — братья наши (копия того давнего письма прилагается). И принял Ония посланного мужа с честью, и взял письма, в которых ясно говорилось о союзе и дружбе. И вот мы, не испытывая в них [то есть в союзе и дружбе] нужды и имея утешением священные книги, которые в наших руках, решили послать к вам [письма] для возобновления братства и дружбы, чтобы не отчуждаться от вас, ибо много времени прошло с тех пор, как вы посылали к нам. Мы во всякое время — в праздники и остальные установленные дни — вспоминаем вас при жертвоприношениях и в молитвах, как должно и подобает вспоминать братьев. Вместе с тем мы радуемся вашей славе. Сами же мы подверглись многочисленным притеснениям и нападениям, и ополчились против нас окрестные цари. Между тем мы не хотели беспокоить ни вас, ни остальных наших друзей и союзников во время этих войн, ибо есть у нас защита небесная, помогающая нам, и освободились мы от врагов, и смирились противники наши. И вот избрали мы Нумения, сына Антиоха и Антипатра, сына Ясона и послали их к римлянам, чтобы возобновить с ними прежнюю дружбу и союз. И вместе с тем поручили им отправиться к вам с приветствием и передать от нас письма о возобновлении нашего братства. Теперь же хорошо сделаете, ответив нам на это».
Таков текст этого исторического документа.
Для подтверждения своих слов Ионатан приложил к посланию копию старинного письма спартанского царя Арея к тогдашнему первосвященнику Онии, написанного около двух веков назад, вскоре после смерти Александра Македонского. Приведем некоторые выдержки из этого самобытного послания.
«Царь спартанский первосвященнику — радоваться! Нами найдено в писании о спартанцах и иудеях, что они братья из рода Авраамова. Теперь, когда мы узнали об этом, вы хорошо сделаете, если напишете о положении вашем. <…> Мы же уверяем вас, что все, что мы с вами имеем, — это наше общее достояние».
Вот так, ни больше ни меньше!
Достоверность и подлинность письма Ионатана доказаны. Они вытекают хотя бы из наивных, но исполненных достоинства строк: «…Не испытывая в союзе нужды <…> мы все же решили не отчуждаться от вас». В этих бесхитростных словах явно слышится горечь по поводу постоянных столкновений иудеев с эллинистическими армиями сирийских правителей из рода Селевкидов…
На этом история дружеского еврейско-спартанского диалога не заканчивается. Вскоре после смерти Ионатана главой иудейского государства сделался его брат Симон, который наряду с саном первосвященника принял еще и царский титул, положив, таким образом, начало новой правящей династии Иудеи. Автор Первой книги Маккавеев с удовлетворением отмечает, что некоторое время спустя после воцарения Симона возник новый виток союзнических отношений со Спартой, выразившийся в обмене дружественными посланиями. При большом стечении народа радушное письмо спартанских правителей было зачитано на главной площади Иерусалима. В нем, в частности, имелись такие строки: «Ваши послы рассказали нам о вашей славе и чести, и мы возрадовались прибытию их…»
Что же можно сказать по этому поводу? Могущественный Рим получил подтверждение о верности иудейского народа со стороны самого надежного из своих союзников в Греции — маленькой, но гордой Спарты, что, безусловно, явилось положительным моментом для молодого еврейского государства. Что касается удивительного письма спартанского царя Арея первосвященнику Онии, то, вероятно, оно было создано в недрах «канцелярии» иудейского правителя Ионатана Хасмонея.
Выдвинутая еврейской политической мыслью идея происхождения спартанцев от Авраама, скорее всего, предполагала сиюминутное, конъюнктурное значение, однако, как знать, могла ведь и базироваться на наличии каких-то неведомых нам документальных свидетельств о существовании неких гипотетических общих корней евреев и спартанцев. Ответить на этот волнующий вопрос — трудная и увлекательная задача историков будущего.
(Опубликовано в газете «Еврейское слово», № 713)