Евгений Кисин: «Сколько просят — столько стараюсь играть»

Беседу ведет Владимир Мак 9 июня 2015
Поделиться

Один из самых знаменитых пианистов мира поговорил с корреспондентом «Лехаима» не только о музыке, но о своем новом языке, об обретенной стране и стихах, которые сопровождают его всю жизнь.

Впервые я его увидел в 1981‑м: в финале концерта Гнесинской десятилетки объявили ре‑минорный концерт Баха, и к роялю вышел восьмилетний мальчик, заигравший не как вундеркинд, но как сложившийся взрослый музыкант. В Доме композиторов в 1983 году 11‑летний Женя Кисин уже исполнял огромную программу и щедро бисировал, играя в том числе свое. А полгода спустя в Большом зале консерватории я уже слышал в его исполнении два концерта Шопена. Кудрявый еврейский ребенок в пионерском галстуке…

Cпустя 30 лет Евгений Кисин — один из музыкантов, олицетворяющих эпоху. И — еврейский музыкант. Он изучает идиш и иврит, дает концерты в Иерусалиме — в отличие от большинства западных звезд (Иерусалим не все признают столицей Израиля). На церемонии вручения диплома почетного доктора Иерусалимского университета пианист изумил левую профессуру цитированием Декларации независимости Израиля. И о европейской антиизраильской пропаганде, которой Кисин пуб­лично возмущался в открытом письме директору Би‑би‑си, ему тоже есть что сказать.

Учащийся средней специальной музыкальной школы имени Гнесиных Евгений Кисин после выступления с Государственным симфоническим оркестром СССР в Большом зале Московской консерватории. 24 февраля 1989

Учащийся средней специальной музыкальной школы имени Гнесиных Евгений Кисин после выступления с Государственным симфоническим оркестром СССР в Большом зале Московской консерватории. 24 февраля 1989

Владимир Мак Когда вы заинтересовались еврейскими традициями и историей?

Евгений Кисин Где‑то в подростком возрасте. А сейчас это неотъемлемая часть моей жизни. Здесь не могу не вспомнить о замечательном человеке, который много мне дал в этом смысле. Не могу сказать, что он пробудил во мне национальное самосознание, оно было и до нашего знакомства, но он был первым, кто просветил меня «в еврейской области». Звали его Рафаил Матвеевич Хозак, был он композитором. Я познакомился с ним летом 1986 года в Доме творчества композиторов «Иваново», где и Рафаил Матвеевич со своей женой Раисой Самойловной, и наша семья тогда отдыхали. Через какое‑то время после знакомства он сказал, что хотел бы сыграть нам кое‑что из своей музыки; до сих пор помню, как на даче, где мы останавливались, Рафаил Матвеевич положил свои небольшие руки на клавиатуру, начал играть тихую лиричную музыку (средней паршивости рояль красиво зазвучал под его пальцами), и после первых тактов, как бы в подтверждение того, что мы с удивлением услышали, сказал: «Это еврейское…» То были пьесы из его цикла «Читая Шолом‑Алейхема», я по сей день хорошо их помню. Тогда разные композиторы показывали нам свою музыку — и когда мы в тот день расстались, я сказал своей учительнице Анне Павловне Кантор: «Наконец‑то что‑то настоящее!» А потом, в течение двух месяцев, проведенных в «Иванове», мы много гуляли, и он меня «просвещал»… Первым объяснил мне, что Арафат — не «борец за свободу и справедливость», а террорист и убийца; что СССР — самое антисемитское государство в мире; что арабы всегда нападали на Израиль, а не наоборот, а наши СМИ всё врут и т. д. Рассказал мне, как Римский‑Корсаков ценил еврейскую музыку и поощрял своих учеников‑евреев (Михаила Гнесина и других) писать ее. От Рафаила Матвеевича я тогда услышал о книге Даймонта «Евреи, Б‑г и история»; о том, как в доме отдыха, где они с Раисой Самойловной проводили отпуск, Райкин тайком читал эту книгу и говорил, что молодежь должна это знать. И еще рассказывал Рафаил Матвеевич о том, как, когда он предлагал свою еврейскую музыку (которую начал писать после четвертого инфаркта) музыкантам, соглашались ее играть русские, а евреи отказывались… Очень много всего он мне рассказывал — и говорил: «Я хочу, чтобы ты узнал себя». Этого я никогда не забуду.

Единственное, в чем я по прошествии многих лет не могу согласиться с Рафаилом Матвеевичем, — это его отношение к идишу. Он говорил: «Это жаргон!» — и утверждал, что иврит возбуждает в еврее национальное чувство и желание вернуться на родину, а идиш — нет, поэтому иврит в СССР запрещен, а идиш разрешен. Рафаил Матвеевич был прав: иврит возбуждает национальное чувство в сионистском смысле, но я по себе знаю, какое сильное и глубокое национальное чувство возбуждает идиш, как богат и выразителен этот язык, какая замечательная литература на нем создана и какую важнейшую роль он играл в жизни еврейского народа. Недаром народ создал такие пословицы: «Кто не знает иврита, тот необразован, а кто не знает идиша, тот не еврей» и даже «Б‑г говорит на иврите, а слушает на идише».

ВМ С чего началось увлечение идишем?

ЕК Я много слышал идиш в детстве, когда проводил лето на даче с бабушкой и дедушкой (пару лет назад я написал на идише стихотворение об этом). К нам иногда приезжала моя тетя с Украины и пела еврейские песни: «Ломир алэ инейнэм», «Варничкес»… Что‑то у меня осталось в душе с тех пор — и став старше, я захотел по‑настоящему выучить этот язык. Ну а сегодня идиш — неотъемлемая часть моей жизни: едва ли проходит день, когда бы я не прочитал, или не написал, или не произнес хотя бы несколько фраз на идише. Вчера я ужинал с еврейским писателем, главным редактором газеты «Форвертс» Борисом Сандлером, позавчера пил чай с идишистом Геннадием Эстрайхом — и мы говорили только на идише. А завтра я иду смотреть пьесу Лейвика «Дер нес ин гето» в постановке еврейского театра «Фолксбине».

ВМ Читаете ли вы классиков идиша в оригинале?

ЕК Конечно. И Переца, и Аша, и Дер Нистера, и Маркиша… И Библию в переводе Иегоаша, и сонеты Шекс­пира в переводе Лапина, и «Короля Лира» в переводе Галкина… А недавно начал пробовать кое‑что писать. Сандлер отредактировал и опубликовал несколько моих стихотворений и пару рассказов на сайте «Форвертса», а один из моих рассказов даже в бумажном издании газеты. Скоро должны быть опубликованы еще два рассказа и несколько стихотворений.

ВМ Вы выпустили диск с чтением стихов на идише.

ЕК Даже два. А через месяц запишу еще один: из стихотворений Переца, по случаю 100‑летия его смерти.

ВМ Собираетесь ли вы профессионально заниматься чтением стихов?

ЕК Чтобы делать что‑либо профессио­нально, нужно учиться; у меня такой возможности нет. Это хобби. Да, я буду продолжать это делать. В декабре исполню в Далласе и Нью‑Йорке (в Карнеги‑холле) еврейскую музыкально‑поэтическую программу: буду играть произведения Блоха, Веприка и Крейна и читать стихи Переца.

ВМ В 2014‑м вы стали гражданином Израиля. Прошлым летом Израиль выдержал три месяца тяжелой войны. При этом, с одной стороны, некоторые страны, которые принято считать цивилизованными, ведут антиизраильскую политику, а с другой, — многие упрекают израильское правительство в пассивности. Что вы скажете об этом как израильтянин и как гражданин мира?

ЕК Политику проводят не «страны», а люди. К сожалению, на протяжении последнего столетия многие западные политики предавали и продолжают предавать западные идеалы; антиизраильская политика, конечно же, одно из проявлений такого предательства (об этом писал, например, Наум Коржавин в статье «Ближневосточный конфликт и судьба цивилизации»). А все ли сделало израильское правительство в войне с «Хамас», об этом я судить не могу: я не военный. Как говорил мудрый Шота Руставели: «Каждый мнит себя стратегом, видя бой со стороны».

ВМ За последний год в стране, где мы родились, произошли события, разделившие людей на разные лагеря. Многие ваши коллеги подписывали разные письма, связанные с этими событиями. Как вы относитесь к коллективным письмам?

ЕК К коллективным письмам я отношусь в зависимости от их содержания. Например, письмо советских писателей с предложением взять на поруки осужденных Даниэля и Синявского, письма советской интеллигенции против реабилитации Сталина и смертной казни я считаю актами благородства и гражданского мужества. А, скажем, «письмо 5000» конечно же считаю актом невежества и подлости. Что же касается меня самого, я постоянно подписываю всякие петиции: и в защиту разных людей, и в защиту животных в самых разных странах.

ВМ «Оскорбление чувств верующих» — эта фраза сегодня актуальна везде, после скандала с «Тангейзером» это касается и музыкантов — что вы об этом думаете?

ЕК Моя позиция однозначна: полная свобода самовыражения для всех, верующих и неверующих. Не нравится — не читайте и не смот­рите. Мало ли что оскорбляет чьи чувства? Этак получится, что и всю атеистическую или даже просто нейтральную религиоведческую литературу надо запретить, и Спинозу, и Дидро, и Гольбаха, и Ницше… И еще «Гавриилиаду», «Мастера и Маргариту», а чьи‑то чувства оскорбит даже «Сказка о попе и работнике его Балде»! Дальше начнутся «разборки» между самими верующими: чувства католиков оскорбляет Лютер; чувства всех христиан оскорбляет Талмуд, в котором об Иисусе говорится нечто совершенно не соответствующее христианским представлениям о нем; чувства иудеев оскорбляет «Откровение Иоанна Богослова», где дважды повторяется словосочетание «синагога сатаны»… Человечество прошло и через сжигание еретиков, и через «Индекс запрещенных книг», и через бичевание Уриэля Акосты, и через много чего еще, о чем просвещенные люди могут вспоминать только с ужасом и стыдом.

ВМ Вашим первым европейским триумфом в детстве был концерт с Караяном. Готовы вы были бы сегодня выступить вместе с членом нацистской партии?

ЕК Для меня Герберт фон Караян — не «член нацистской партии», а великий музыкант, так же как Давид Ойстрах и Эмиль Гилельс — великие музыканты, а не члены ВКП(б)/КПСС. Мне всегда казалось, что нам, жившим в Советском Союзе, такие вещи понятны больше, чем кому‑либо.

Евгений Кисин исполняет Концерт № 1 Фредерика Шопена ми‑минор. 24 декабря 2011

Евгений Кисин исполняет Концерт № 1 Фредерика Шопена ми‑минор. 24 декабря 2011

ВМ В этом году вы играете две программы. В первой, рядом с ноктюрнами и мазурками Шопена и 21‑й сонатой Бетховена, прозвучат почти не исполняемые 4‑я соната Прокофьева и «Ракоци‑марш» Листа. Во второй, после 10‑й сонаты Моцарта, «Апассионаты» и интермеццо Брамса, вы играете пьесы Альбениса. Как вы формируете программы своих концертов?

ЕК Мои вкусы весьма разнообразны. Фортепианный репертуар тоже обширен, поэтому я просто перебираю в уме все произведения, которые еще не играл и хочу сыграть (а таких очень много), и пытаюсь представить себе, из каких можно составить хорошую программу. Естественно, приходится учитывать такие факторы, как сочетание крупных произведений с мелкими, трудных для восприятия — с более «доходчивыми» и т. д.

ВМ Программа вашего концерта 26 мая в Карнеги‑холле, посвященного 100‑летию геноцида армян в Турции, была составлена из музыки Шопена, которого вы играли и на своем первом концерте в Большом зале. Шопен ваш любимый композитор?

ЕК Именно так оно и есть.

ВМ Есть ли у вас любимые пианисты, портреты которых вы готовы были бы повесить у себя в комнате?

ЕК Почему же «готов был бы»? В моей комнате висят портреты Антона и Артура Рубинштейнов, Генриха Нейгауза, Владимира Горовица, Эмиля Гилельса.

ВМ В детстве вы играли на бис свои пьесы. Продолжаете ли вы сочинять музыку?

ЕК О нет, это я перестал делать еще в подростковом возрасте… Много разных стилей попробовал — и наступил момент, когда я почувствовал, что не знаю, что делать дальше, и в голове у меня перестала звучать моя музыка. Наверное, так и должно было произойти, это случилось в то самое время, когда я начал активно концертировать.

ВМ В свое время вы очень щедро бисировали. Как сейчас вы относитесь к бисам?

ЕК Так же. Сколько просят — столько стараюсь играть.

ВМ Есть ли у вас любимые залы, города и публика?

ЕК Большой зал Московской консерватории, венский Музикферайн, пражский Рудольфинум, белградский Центр имени Колараца… Очень любил играть в болонском Театро Коммунале, но сейчас там, к сожалению, больше не проходят концерты, только оперные спектакли. Вообще, в Италии потрясающая публика. И в Корее тоже.

ВМ Вы давно не живете в Москве, считаете ли вы себя по‑прежнему москвичом?

ЕК Москва — безусловно мой родной город; я это очень остро ощущаю каждый раз, когда приезжаю туда. Меня очень много приглашают в Москву. Я собираюсь выступить там (а также в Петербурге) в 2017 году.

КОММЕНТАРИИ
Поделиться

The Free Press: Дэвид Мэмет: «Том Стоппард и я»

Том Стоппард — переживший Холокост, иммигрант, сын нерелигиозных евреев — создал самые английские и англофильские произведения. Очевидно, что он обожал Англию и наблюдал за своей страной так, как может только чужак. Он делал это с грацией и той глубиной юмора, которая означает лишь одно: любовь

Стоппард и его история

Стоппард оказался самым продуктивным и самым высококлассным драматургом эпохи. Он написал 34 пьесы для театра, радио, телевидения. Его интересы необъятны: от либеральных споров в дореволюционной России в трилогии «Берег утопии» и загадок квантовой физики в «Хэпгуд» до интеллектуального брожения в Англии начала XIX века в его шедевре «Аркадия»

Коричневая клоунада

Реакция «прогрессивных» СМИ на выход на большую арену неофашиста Фуэнтеса любопытна. Постоянно пугающие аудиторию «Гитлером‑Трампом» или «нацистом Маском», они, казалось бы, должны бить тревогу во все колокола. Но не тут‑то было. Основная тема, которая возникает в этой связи, — это раскол в MAGA, который‑де произвел или произведет Ник Фуэнтес