Книжный разговор

В своих мемуарах реставратор собирает воедино осколки разрушенной семьи кубинских евреев

Подготовил Семен Чарный 6 сентября 2023
Поделиться

В книге под названием «Объект еврейской литературы» профессор еврейской теологической семинарии Барбара Манн пишет о том, что «литература использует физические объекты как символы идей, эмоций и психологических драм». Об этом упоминает журналист JTA Эндрю Силоу-Кэролл. Другими словами, «вещи» имеют значение: обстановка, одежда, еда и, в случае исследования самой Манн, склеенные или сшитые вместе пачки бумаги, которые мы называем книгами и которые рассказывают истории тех людей, которые их изготовили, купили и использовали.

Роуз Лоуингер и обложка ее книги «Время пребывания»

Роуз Лоуингер знает о том, как вещи делаются и как они разваливаются. Реставратор, специализирующаяся на скульптуре и архитектуре, Лоуингер написала необычные мемуары о своей кубинско-еврейской семье. В качестве принципа организации текста она использовала условные «мрамор», «бетон», «кость», «пластик». Каждая глава книги «Время пребывания» берет свое название и черпает тему в одном из этих материалов, чтобы рассказать о том, как семья автора приехала на Кубу и как бежала после революции, что они нашли и потеряли, когда поселились в Майами.

Автор взглядом реставратора — оценивающе, в поисках трещин и изъянов — изучает также свои собственные недостатки – как дочь, жена и деловая женщина. 

«Терраццо прочное, но оно легко поддается выбоинам и трещинам из-за оседания или расширения, — пишет она в типичном фрагменте своего повествования. — Его трудно починить, не оставив шрамов. Это напоминает мне о моей семье, о тех восточноевропейцах, которые уехали в Америку и обосновались в тропиках только для того, чтобы через несколько десятилетий вынужденно вновь покинуть свои дома. Это правда о моей глубоко травмированной матери, у которой хватило искры вдохновения и присутствия духа, чтобы понять, что пришло время бежать из страны ее рождения». 

Три поколения ее семьи, начиная с деда по отцовской линии Аврома Левингера, приехавшего из Клужа в северной Трансильвании, жили на Кубе, которая все еще принимала евреев, в то время как Соединенные Штаты свои двери закрыли. Ее мать кубинского происхождения, Хильда Пересеченски, провела свою юность в сиротском приюте, основанном в начале 1920-х годов для бедных еврейских женщин. Она училась в еврейской средней школе на стипендию, переживая периоды ужасающей бедности, которые будут преследовать ее всю жизнь.

Отец автора, Леонардо (Линди) Лоуингер, родился в Сантьяго-де-Куба в 1932 году и, предав забвению свои мечты стать архитектором, сделал карьеру в качестве продавца и изготовителя очков.

Лоуингеры были евреями, принадлежавшими к среднему классу, которые к середине 1950-х годов заняли прочное место в кубинском обществе. Большая часть 20 тыс. евреев Кубы жили в Гаване – городе, который «мог похвастаться еврейскими школами, кошерными ресторанами и тремя синагогами», пишет автор мемуаров.

С приходом к власти Фиделя Кастро, в 1959 году, стало ясно, что евреев он не преследует, но все бизнесмены, и в том числе Линди Лоуингер, туманно видели свое будущее при коммунизме. В 1961 году, после опасного побега, отец, мать и юная Роуз, 1956 года рождения, нашли квартиру с одной спальней в Майами-Бич.

Исход большинства евреев из страны — и еврейская история Кубы, которую они оставили позади, — недавно стали темой нескольких новых книг: новое поколение людей, связанных со страной, осмысливает истории своих семей. 

В книге Аарона Гамбургера «Отель Куба», опубликованной в мае 2023 года, описывается, как американская еврейская идентичность бабушки автора формировалась во время пребывания на Кубе в 1920-х годах. «Новый дом Тиа Фортуны» — детская книга Рут Бехар, опубликованная в 2022 году и распространяемая через PJ Library, — рассказывает историю пожилой женщины, которая покинула Гавану в молодые годы. А «Инцидент в Сан-Мигеле» Эй Джей Сидрански, опубликованный в марте 2023 года, – роман, основанный на реальной истории двух братьев-евреев, разлученных кубинской революцией, в том числе одному из них, как и семье Роуз Лоуингер, удалось бежать.

Как для многих кубинских эмигрантов, для семьи Лоуингер отъезд имел свои последствия, свои «шрамы». 

Так, она рассказывала подруге, что отец ее «угрюмый, подозрительный, и у нас всегда проблемы с деньгами». Между тем Хильда, мать, была красива и находчива, но вымещала свое разочарование на дочери: «Наказания моей матери были пронизаны неподконтрольной ей турбулентностью, насилием, порожденным чистой яростью на мир, который предал ее, такого рода вещами, которые, кажется, опасно перерастут в безвозвратную трагедию. Хотя ее поведение казалось садистским и направленным на запугивание, теперь я вижу, что она просто тонула в собственных страданиях». 

Это довольно комплиментарный взгляд на то, что выглядит как жестокое обращение с детьми, но описание, похоже, является частью проекта Лоуингер по пониманию членов ее семьи, как и ее проектов по сохранению природы во всех  аспектах. «В моей семье были и активная доброта, и юмор, и великодушие, — пишет она. – Но было трудно это разглядеть, точно так же, как трудно заметить что-либо, кроме вмятин, трещин и выбоин в красивой скульптуре».

 

Детство Лоуингер

В детстве Лоуингер посещала еврейские школы и практиковала то, что она называет «умеренной формой консервативного иудаизма». К подростковому возрасту она уже не могла дождаться, когда наконец уедет из Майами, и отправилась в Университет Брандейса в Массачусетсе.

Лоуингер прошла стажировку в Музее искусств Метрополитен в Нью-Йорке, получила стипендию в Институте археологических исследований имени У. Ф. Олбрайта в Иерусалиме и работу в Музее искусств округа Лос-Анджелес. Позже открыла ряд консалтинговых компаний. 

Среди ярких событий ее карьеры — консервация башен Уоттса, монументальных скульптур народного искусства в Лос-Анджелесе, и перенос мозаики шириной 30 метров с фасада Хьюстонской больницы.

В конце концов Лоуингер вышла замуж и отправилась в серию путешествий, которые привели ее в Лос-Анджелес, Израиль, Филадельфию, Атланту и Чарльстон. И все же ее постоянно тянуло обратно на Кубу, главным образом из-за ее яркой, но разрушающейся архитектуры, из-за «приторной ностальгии кубинских изгнанников», от которой она когда-то пыталась избавиться.

«Это место, где я родилась и которое оставили позади себя мои родители. Оно возникло на основе африканской, коренной американской, испанской, китайской, французской, ашкеназской и сефардской культур, — пишет она. — Людьми, которые убегали от и приближались к. Строители, плантаторы, новаторы, ремесленники».

Ее мать, которая все еще жива и которой на момент написания книги перевалило за 90, по-прежнему играет важную роль в жизни Лоуингер, в частности в ее проекте по сохранению природы, который не планируется завершать. 

«Как я ни стараюсь, я никогда не смогу заставить свою мать понять, что реставрация – это не восстановление того, что «устарело». Речь о поддержании человеческих устремлений, о том, чем по-настоящему дорожат люди, о том, где мы живем и что мы чтим, независимо от того, когда это было создано», — пишет она. 

Лоуингер называет свою книгу «историей любви» к профессии реставратора, но это также руководство по изучению еврейского прошлого, пониманию потерь и оценке того, как люди могут стать сильнее, а иногда и красивее после десятилетий «износа». 

КОММЕНТАРИИ
Поделиться

The Times of Israel: «Забытые драгоценности Кубы»: тропическая история о бриллиантах и спасении от Холокоста

Крейт выросла на рассказах о том, как ее мать прибыла на Кубу в возрасте 14 лет на корабле под названием «Колонист» и вскоре устроилась на работу полировать алмазы на удушающе жаркой фабрике. В те годы в Гаване функционировало от 30 до 50 подобных производств. На короткое время тропический карибский остров стал крупным мировым центром огранки бриллиантов.

Корабль, который оказался никому не нужен

Судно было вынуждено плыть обратно в Европу, а его пассажиры провели на корабле в общей сложности шесть недель, будучи в ужасе от той участи, которая их может ожидать... И хотя в последнюю минуту возникла договоренность между Великобританией, Францией, Нидерландами и Бельгией, чтобы принять беженцев, все эти страны, кроме Великобритании, окажутся захвачены войсками Гитлера — и 254 человека с корабля будут убиты в ходе Холокоста…

Haaretz: Кубинские евреи при Кастро: «Лучше для Кубы — ​лучше для евреев»

76‑летний Луис Шклярц, прихожанин синагоги «Эдат Исраэль», которая находится в Старой Гаване, за забором с колючей проволокой, утверждает, что, пока эмбарго не снимут, евреи продолжат уезжать с острова. «Старики умирают, а молодые делают алию, — говорит он. — Будущего нет».