Видео дня

Исцеляющая молитва на иврите облетела весь мир

Ицхак Тесслер 12 мая 2020
Поделиться
Твитнуть
Поделиться

Еврейская молитва, положенная на музыку израильтянином, желающим выздоровления своей бабушки от болезни, стала глобальной сенсацией с более чем сотней кавер-версий, тысячами распространителей в соцсетях и сотнями тысяч просмотров.

ПОСЛУШАТЬ КАВЕР-ВЕРСИИ НА ДРУГИХ ЯЗЫКАХ

Автор песни Яир Леви взял слова «Аль на рефа ла» («Пожалуйста, Б-же, исцели ее») из молитвы Моше о том, чтобы Б-г исцелил его сестру после того, как она заболела проказой, и положил их в музыку. И когда коронавирус распространился по всему земному шару, песня вызвала отклик во всем мире.

«У моей бабушки была болезнь, не связанная с коронавирусом, но пандемия явно затронула всех, включая меня», — говорит 30-летний Леви. «Из-за эпидемии я получил имена людей, нуждающихся в молитве, и у меня на холодильнике скопился список из примерно 20 имен. Каждый день я произносил молитву за больных, и я искал слова и мелодию, связанную с медициной».

Затем Леви вспомнил о молитве «Аль на рефа ла».

«Я взял свою гитару и написал музыку для нее на месте, и так как у меня есть студия звукозаписи в моем доме, я записал песню в течение недели».

Затем Леви обратился к Шай Сол — вокалистке, известной во всем мире благодаря пению псалмов.

«В карантине и без возможности встретиться, она записала себя», — говорит Леви. А потом он разместил песню в социальных сетях.

«Это было удивительно, мы получили много ответов и переводов», — говорит он.
Песня была переведена и спета на испанском, китайском, французском, арабском, хинду, суахили, русском и немецком языках.

«Сразу после того, как мы выпустили эту песню, она была распространена в Интернете христианами-евангелистами, еврейскими общинами и даже организацией “Друзья ЦАХАЛа”», — говорит Леви.

Но в восторге были не только очевидные зрители.

«Мы получили кавер-версии со всего мира, в том числе от ливанской певицы, а вечером 9 мая я получил три новых кавер-версии из Намибии, Индии и от бразильской певицы Фортуни Джойс Сафди, исполнявшей песню вживую на ее странице в Instagram», — говорит Леви.

«Получать так много сообщений от людей со всего мира невероятно. Если у меня есть привилегия распространять молитву по всему миру, мне кажется, просто сводит меня с ума. Когда люди со всего мира переводят и поют молитву о здоровье, создается впечатление, что наступает буквально конец времен».

Во время службы в армии Леви стал ближе к иудаизму, в конце концов женившись в возрасте 24 лет на девушке из религиозного семьи.

«Люди считают меня религиозным человеком, но я не люблю ярлыки», — сказал он.

Леви, который служил в элитном подразделении спецназа ЦАХАЛа во время столкновений 2010 года на борту судна, пытавшегося прорваться в Газу, описывает этот инцидент как поворотный момент. Десять солдат из отряда Леви были ранены.

После инцидента он решил поступить на курсы офицеров ЦАХАЛа, но в итоге, в возрасте 26 лет, решил отказаться от военной карьеры в пользу карьеры музыканта.

«Я говорил с моим командиром, который сказал мне, что люди часто сожалеют о том, что они не сделали, — говорит Леви. — Это открыло мне глаза, и я понял, что хотя инцидент с флотилией подтолкнул меня в направлении курсов, но моей настоящей мечтой было сочинять музыку и стать певцом».

И действительно, через два дня после ухода со службы Леви был уже на пути к восхождению на Эверест, которое послужило источником вдохновения для его первого альбома.

Оригинал публикации: Hebrew healing prayer becomes global sensation

КОММЕНТАРИИ
Поделиться
Твитнуть
Поделиться

Пятый пункт: Храм, который мы потеряли, контекст Барона, эпоха Коэна, Леман, сад Акивы

Как разрушение Храма отразилось на еврейской истории? Что из себя представляло еврейское общество того времени? И как рассказывать детям о еврейской истории? Главный редактор журнала «Лехаим» Борух Горин о книгах для чтения накануне Девятого ава

От «алеф» до «тав»

Десятилетиями Ребе оплакивал судьбу советских евреев: его хасидов расстреливали и гноили в лагерях за еврейское слово, за образование. Но сердце его болело не только за «своих», за хасидов, — связь с ним поддерживали и активисты светского еврейского движения, и он прекрасно знал, чем эти люди расплачивались за желание заниматься еврейской деятельностью. Поэтому увидеть скрепленное советским гербом разрешение на издание еврейского журнала — это «хен»: облегчение, удовольствие и радость