Пиас и праса

Феликс Ручаевский 27 августа 2015
Поделиться

Начатый в прошлом номере рассказ о кулинарных предпочтениях сефардов требует продолжения. Ибо при явной схожести сефардской кухни, принятой в разных странах, в каждой из них евреи изобретали и свою собственную еду.

Речь пойдет о Турции — стране с богатейшими гастрономическими традициями, что не могло не сказаться на еде местной еврейской общины — притом что вообще еврейское присутствие в Малой Азии, на территории нынешней Турции, насчитывает около двух с половиной тысячелетий. Сначала здесь жили романиоты — грекоязычные евреи Византийской империи. Они были угнетены и бесправны, однако, когда в XIV веке турки‑османы стали захватывать эти места — Бурсу, Галлиполи, Адрианополь (тот, что потом стал Эдирне, и там, помимо романиотов, жили еще и караимы), — иудеи восприняли власть султана как бедствие и бежали с насиженных мест. Чтобы потом вернуться и продолжать возделывать свои сады. Больше всего романиотов жило в Константинополе, и когда турки захватили и его, к романиотам прибавились беглые евреи из Греции, ашкеназы из Европы, а после 1492 года и вынужденные переселенцы из Испании и Португалии. И хотя параллельно под турецкой властью оказались и курдские евреи, и евреи из Сирии, сефарды стали самой заметной общиной.

 

Фидеос на турецкий манер

lech281_Страница_64_Изображение_0001Как‑то я познакомился с молодым парнем, его зовут Менаше. Родился в Израиле, но выходец из семьи турецких евреев и привык есть то, что ели его стамбульские предки. Менаше и его жена Лилуш сохранили домашние рецепты, освоили и поделились ими со мной.

Первый из этих рецептов — фидеос, знакомый мне по испанской еврейской кухне. Часто, кстати, ашкеназские манделах, которые на иврите называются «птитим», сефарды тоже называют «фидеос». Однако настоящий фидеос — другой. Перефразируя знаменитую Елену Молоховец, скажем, что это фидеос на турецкий манер.

У испанских евреев слово «фидеос» означает вермишель или лапшу, которая варится и подается с томатным соусом. У турецких же евреев лапшу или вермишель прямо сухую жарят на масле и лишь потом заливают соусом.

 

Фидеос

Ингредиенты: 400 г сухой лапши или вермишели (домашней или готовой), 2 ст. л. оливкового масла, для соуса — 1 небольшая луковица, 2 ст. л. томатной пасты, 2 зубчика чеснока, 1 стакан воды или бульона, соль и перец по вкусу, 1 ч. л. сладкой паприки.

Сначала готовим соус. Мелко нарезанный кубиками лук и измельченный чеснок жарим на оливковом масле до золотистого цвета, добавляем томатную пасту, обжариваем в течение двух‑трех минут вместе с луком и чесноком, после чего вливаем стакан воды и добавляем специи. На маленьком огне минут за 15 доводим соус до готовности.

А тем временем на другой сковороде, опять же на оливковом масле, обжариваем сухую вермишель — до светло‑коричневого цвета, постоянно перемешивая, чтобы не подгорела. Как только цвет вермишели нас устроит, заливаем готовым соусом, перемешиваем, даем несколько минут потомиться вместе — и по тарелкам. Главное теперь — не забыть, что фидеос хорош не только как гарнир, но и как самостоятельное блюдо.

lech281_Страница_64_Изображение_0003Папина каша

Агристада — очень распространенное название в кухне турецких евреев. Это соус, что‑то среднее между майонезом и бешамелем, которые были изобретены французскими поварами и, сдается мне, появились на свет позже соуса агристада. Название явно не турецкое, однако, бывая в гостях у турецких евреев, я всегда его слышал.

«Агристада» происходит от испанского «агрио» — «кислый». Основной вкус соусу сообщает сок свежего лимона, взбитый с яйцами. Соус предназначен для употребления в тех блюдах, где он не конкурирует со вкусом основного продукта, а оттеняет или дополняет его. И нежный вкус лимона здесь ни в коем случае не должен доминировать — лишь слегка чувствоваться.

Соус хорош с артишоками, жареной цветной капустой, брокколи, жареной рыбой… Мои друзья, у которых я впервые попробовал агристаду, предпочитают поливать ею кебабы и мясные тефтельки под названием кюфта. Впрочем, в этой семье агристада почему‑то зовется «дайса шель аба» — «папина каша».

 

Агристада

Ингредиенты: 2 ст. л. муки, 2 ст. л. оливкового масла, 2 куриных яйца плюс 1 желток, сок половины лимона, соль по вкусу, 1 стакан куриного или мясного бульона или воды.

Первым делом оба яйца и желток взбиваются венчиком вместе с соком лимона и солью. После этого лучше взять небольшой казан или толстостенную кастрюлю, нагреть в ней масло и вмешать в него муку — нагревать несильно, чтобы мука не изменила цвет. Постоянно помешивая муку все тем же венчиком и разбавляя ее водой или бульоном, влить яично‑лимонную смесь и продолжать перемешивать, чтобы не образовались комки. Постепенно соус будет густеть, и надо на очень маленьком огне проварить его до консистенции густой сметаны.

С таким соусом подаются и рыба, и овощи. А кюфта, напротив, опускается в соус и варится в нем до готовности.

Все, что растет

Салатов в турецкой и турецко‑еврейской кухне существует великое множество. Я выбрал для вас тот, о котором впервые услышал, занявшись поиском аутентичных рецептов. Он называется «пиас», точно так же как город в Испании, в провинции Кастилия и Леон. Город — сильно сказано, и даже слово «городок» применительно к этому крошечному — сегодня — поселению кажется преувеличением. Однако в Турции рассказывают, что салат этот сефарды привезли именно из Пиаса.

Слово «пиас», впрочем, мне напомнило мои молодые годы, проведенные в Самарканде. Там словом «пиёс» называли лук. А поскольку узбекский и турецкий языки родственны, я, только услышав о таком салате, стал искать в его составе лук. И, конечно, нашел.

 

Салат пиас

Ингредиенты: 100 г сухой белой фасоли, замоченной на ночь, 2 средних размеров помидора, 2 огурца, 3 сваренных вкрутую куриных яйца, 2 ст. л. растительного масла, соль и перец по вкусу, сок половины лимона.

Замоченную накануне фасоль отвариваем, откидываем на дуршлаг и охлаж­даем. Помидоры и огурцы нарезаем крупными кубиками и так же крупно крошим яйца. Лук нарезаем полукольцами, после чего все смешиваем, заправляем растительным маслом, специями, лимонным соком — и пиас готов.

Я, на свой вкус, добавил бы еще немного резаной кинзы или, на крайний случай, петрушки — для тех, кто кинзу не любит.

 

И раз уж зашла речь о луке, вспомним о такой его разновидности, как лук‑порей, который сам по себе достоин отдельной статьи. Но в Турции он исконный продукт. Родом порей как раз из Передней Азии, отсюда попал в Средиземноморье, причем случилось это в античные времена — порей возделывали в Древнем Египте, Греции и Риме.

Блюд из порея великое множество, мне известны рецепты запеканок, оладий, котлет, причем последние тоже бывают разные. Я расскажу о котлетах, которые сефарды называют праса или луф. Их делают из лука‑порея, смешанного с мясным фаршем. Лук не отваривают (бланшируют), как обычно, а готовят в духовке, на противне, обильно сдоб­рив оливковым маслом. Порей запекается при температуре 180 градусов в течение 15 минут, на глазах меняет цвет, от бело‑зеленого до светло‑коричневого, и обретает запах, который не с чем сравнить — но и забыть невозможно. Однажды попробовав запеченный лук‑порей, я теперь всегда готовлю его в духовке — и вам рекомендую.

 

lech281_Страница_65_Изображение_0001Котлеты праса из лука‑порея

Ингредиенты: 3 стебля лука‑порея, 400 г фарша из говядины или баранины, 2 куриных яйца, 3 ст. л. сухарей или муки из мацы, 1/4 ч. л. кумина, острая паприка и соль по вкусу, 150 мл оливкового масла.

Итак, мы запекли лук способом, описанным выше. Когда он остынет, следует нарезать его мелкими кубиками или просто порубить. Смешать с фаршем, яйцами и сухарями, добавить специи и хорошо вымесить. Слепить плоские котлетки того размера, который кажется вам оптимальным и радует глаз, и обжарить на оливковом масле до золотистого цвета.

Готовые котлеты лучше всего подавать с дольками лимона: лимонный вкус, как уже было сказано, часто встречается в блюдах еврейско‑турецкой кухни.

 

lech281_Страница_65_Изображение_0002И, продолжая луковую тему, приведу еще один рецепт, который без лука немыслим, — запеканка из кабачков. В отличие от кабачков, жаренных в муке или тушенных в сметане, которые готовили наши бабушки, запеканка — именно сефардское блюдо.

 

Запеканка из кабачков

Ингредиенты: 500 г кабачков, 2 среднего размера луковицы, 4 куриных яйца, 100 мл молока, 150 г муки, сода на кончике ножа, соль и белый перец по вкусу.

Кабачки нарезать соломкой толщиной примерно в палец, обжарить с луком до золотистого цвета и отбросить на дуршлаг, чтобы стекал жир. Тем временем смешать в глубокой посуде яйца, молоко, соду, белый перец и муку и слегка взбить венчиком. Муку можно заменить крахмалом — хоть картофельным, хоть кукурузным. В полученную массу всыпать ранее приготовленные кабачки, перемешать и вывалить все в форму для запекания. Запекать при температуре 155–160 градусов в течение 40 минут.

КОММЕНТАРИИ
Поделиться

Пятый пункт: бай-бай, Байден, речь в Конгрессе, AdidasRIP, Рипс, Руби Намдар

Чем отличается позиция Камалы Харрис по Израилю от позиции Байдена? Что заявил Нетаньяху в Конгрессе США? И почему компания Adidas разорвала контракт с пропалестинской моделью?Глава департамента общественных связей ФЕОР и главный редактор журнала «Лехаим» Борух Горин представляет обзор событий недели

Как хасиду добиться успеха в бизнесе? 

В Израиле, где изучение Торы субсидируется правительством и многие мужчины-харедим предпочитают учиться полный рабочий день вместо всякой другой работы, светские евреи жалуются, что такой образ жизни истощает экономику и муниципальные бюджеты. Сатмарские хасиды, напротив, придерживаются трудовой этики, восходящей к началу движения в Вильямсбурге во времена после Холокоста. Духовный лидер сатмарских хасидов того времени, раввин Йоэль Тейтельбаум, призывал своих последователей зарабатывать на жизнь

Почему израильские музеи скрывают происхождение экспонатов, переданных на временные выставки за границу

Музей Израиля «не мог проигнорировать протесты, демонстрации и враждебность в отношении Израиля. Мы колебались, когда получили просьбу одолжить картину Рубенса. Это большая и важная работа. И это было впервые, когда мы колебались по поводу предоставления своей картины. Мы понимаем, что в нынешней ситуации обязаны защищать свои коллекции: это сказано и в Законе о музеях Израиля. Поэтому решили пойти на компромисс, при котором о происхождении картины не будет сказано в этикетке на выставке, но будет указано в каталоге, как это делается обычно»