Трансляция

The Washington Post: Песенка арабской учительницы «взорвала» израильский интернет

Рут Эглаш 7 июня 2017
Поделиться

Джихан Джабер неожиданно стала звездой. Учительница начальной школы из небольшого арабского городка в центральном районе Израиля использует дарбуку (арабский барабан) и нехитрую песенку для обучения ивриту.

Ее песня получила необычайную популярность.

Прошло немногим больше недели с тех пор, как любительское видео, снятое одним из ее юных учеников, было загружено в YouTube, и учительница иврита с семнадцатилетним стажем стала знаменитостью в социальных сетях.

Ее песенка «Гешем, гешем митафтеф» (в переводе «Дождь, дождь капает»), мелодия и слова которой повторяются, так что дети могут подпевать, сейчас стала третьим по популярности клипом в Израиле на видеохостингах. У нее почти миллион просмотров.

Появилось и немало подражателей: ни популярные израильские музыканты и комики, ни батальон израильских солдат, ни даже гости свадебной вечеринки не могут не напевать «Гешем, гешем митафтеф».

Арабы составляют примерно 20% от всего населения страны, и обучение в арабских школах происходит на арабском языке. В то время как арабский в Израиле является одним из государственных языков, иврит совершенно необходим в повседневной жизни. Дети израильских арабов начинают изучать иврит в начальной школе.

В еврейских школах арабский язык также преподается, но не является обязательным. И несмотря на то что арабская культура — музыка, кухня и танцы — в Израиле пользуется популярностью, столь стремительное распространение в Сети очень нехарактерно для отдельного произведения арабской культуры.

Видео, где Джабер исполняет песенку про дождь в засушливом ближневосточном климате, появилось на YouTube в феврале. Оно быстро привлекло массу поклонников. Спустя несколько дней учительница дала интервью израильскому каналу Channel Two News, и с тех пор израильтяне не могут выкинуть эту песню из головы.

В телевизионном интервью Джабер объясняет ведущему Одеду Бен‑Ами, что идея песни родилась в ходе поиска новых, интересных способов обучать учеников ивриту. Чтобы принести дарбуку в класс, ей потребовалось разрешение директора школы.

«Я не размещала видео в Сети. Я просто записала себя, чтобы посмотреть, как мне улучшить свои методы преподавания. Отправила видео подруге, и внезапно оно распространилось с невероятной скоростью», — рассказывает Джабер.

Видео приобрело такую популярность, что Джабер была приглашена на чрезвычайно популярное сатирическое шоу «Эрец неадерет», где известный комик пародировал ее и выстукивал ее нехитрую мелодию, не преминув отпустить несколько оскорбительных слов в адрес израильских политиков.

Песню позаимствовали и профессиональные исполнители. Один из них исполнил «Гешем, гешем митафтеф» во время концерта, чем вызвал восхищение толпы поклонников.

Израильские дети без остановки напевают песенку в школе, а популярный магазин игрушек объявил, что в продаже появились карнавальные костюмы арабской учительницы для праздника Пурим.

Одна из частей израильской армии даже записала видео, где солдаты во время перерыва подпевают популярной мелодии и выстукивают на столах ритм. 

Оригинал публикации: This Arab teacher’s catchy attempt to teach Hebrew has become an online sensation in Israel

КОММЕНТАРИИ
Поделиться

Bloomberg: На Западном берегу сделана ставка на лучшие времена

Раваби, безусловно, самый крупный палестинский инфраструктурный проект, но некоторые жители Западного берега реки Иордан не одобряют его из‑за необходимости сотрудничества с Израилем. Масри возлагает львиную долю ответственности за задержки и превышение стоимости на израильскую военную администрацию на Западном берегу.

Reuters: Портной из Газы шьет кипы для религиозных евреев

С тех пор как в 2015 году Израиль возобновил импорт одежды из Газы, Абу‑Шанаб восстановил свои деловые контакты и продолжил продавать свои товары в соседний Израиль. Поскольку зарплаты в Газе существенно ниже, чем в Израиле, цены Абу‑Шанаба весьма конкурентоспособны на израильском рынке.

Reuters: Израильские арабы добровольно поступают на военную службу

«Все становится проще, если у тебя есть удостоверение военнослужащего или резервиста, — утверждает Сархан. — Служба в армии делает арабов в большей степени израильтянами, что, в свою очередь, способствует интеграции».