Содержание номера

Лехаим № 12 (404)

2 декабря 2025
Поделиться

Купить журнал

Колонка редактора

Два Рембрандта

Борух Горин

Послания Любавичского Ребе

Жемчужины Устной Торы

Составитель Евгений Левин. Перевод Евгения Левина

Слово раввина

Благословляющий благословен будет

Берл Лазар

Читая Тору

Испуг или тревога? Недельная глава «Ваишлах»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Не принимать утешений, не терять надежды. Недельная глава «Вайешев»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

В чужом обличье. Недельная глава «Микец»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Сделать выбор и перемениться. Недельная глава «Ваигаш»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Опыт

Полупраздничные дни: пара эпизодов из повседневной жизни

Адам Кирш. Перевод с английского Давида Гарта

Неразрезанные страницы

Судья судей и раввин раввинов

Моше Эстрин

Университет: Открытый доступ

У любавичского цадика

Предисловие и публикация Евгения Левина

Время подумать

Головоломное чудо Хануки

А. Й. Берковиц. Перевод с английского Светланы Силаковой

Раввины считали Маккавеев слишком воинственными?

Атар Хадари. Перевод с английского Любови Черниной

Древности

Маккавеи, греки и истоки конфликта между эллинизмом и иудаизмом

Philologos. Перевод с английского Юлии Полещук

Многовековая загадка: где находится гробница Маккавеев?

Йеудис Литвак. Перевод с английского Светланы Силаковой

Проверено временем

Что историки‑сионисты думали о Хануке

Асаэль Абельман. Перевод с английского Юлии Полещук

Хасиды и хасидизм

Как выпрямили менору

Ревиель Нец. Перевод с английского Валерия Генкина

Менора, Ребе и эстетика выхода за пределы

Эли Рубин. Перевод с английского Валерия Генкина

литературные штудии

Кто такой «Красный»?

Стюарт Хальперн. Перевод с английского Любови Черниной

аналитика

Фантом цивилизации

Григорий Хавин

Болливуд и комсомол в Нью‑Йорке

Шломо‑Гирш Бен Борух

О стратегических плодах военной победы Израиля

Подготовил Александр Ицкович

Реституция

Следы на рельсах: французская SNCF и неоконченная история Холокоста

Подготовил Александр Ицкович

Прошлое наизнанку

«Имя? Что оно значит?»

Эрик Мюллер, Давид Мюллер. Перевод с английского Светланы Силаковой

Резонанс

Как посмертное извлечение спермы стало новой реальностью израильской войны

Подготовил Александр Ицкович

Artefactum

Обратный порядок слов

Михаил Майзульс

Кадиш

Свобода по Булатову

Ирина Мак

Реквием Саши Окуня

Наталья Копелянская

Выставки

Носители памяти: «Яд ва‑Шем» открывает свои сокровища

Подготовил Александр Ицкович

Прошлое наизнанку

Синагоги исчезают, а бывший судья спасает их витражи

Подготовил Александр Ицкович

Архив

Письмо Василия Розанова Семену Фругу

Михаил Эдельштейн

Еврейская свадьба на переломе эпох: по письмам и дневникам Ханы Кагана

Предисловие и комментарии Вениамина Лукина

опыт

При реках Вавилона

Аркадий Ковельман

литературные штудии

Элишева: чужая среди своих и своя среди чужих

Алексей Сурин

Книжный разговор

Дэн Браун и его «Голем»: роман без еврейской души

Подготовил Александр Ицкович

Книжные новинки

Вопреки полной невозможности

Ольга Балла‑Гертман

Неразрезанные страницы

Когда Яш приехал

Янкев Глатштейн. Перевод с идиша Исроэла Некрасова

Поделиться

«Мы в каменной тюрьме переживем все лжеучения, всех великих мира»

Михоэлс нуждался в Шекспире не только для обретения нового языка. Сыграть короля Лира было его давней мечтой, еще со времен учебы в реальном училище в Риге. Кроме того, Лир помог Михоэлсу вернуться на сцену через созвучную его личным переживаниям драматургию: после внезапной смерти молодой жены Сарры Кантор актер целый год не мог выйти на сцену. Он даже подумывал о том, чтобы вовсе ее оставить. Играя Лира, Михоэлс достиг поистине библейских духовных высот

Погромы и идеология белых в Гражданской войне в России

Погромы, проведенные анархистами, украинскими националистами и белыми контрреволюционерами, различались по своему характеру. Ответственность за наибольшее число жертв несет антибольшевистская Добровольческая армия, занимавшая Украину с июня по декабрь 1919 года

Вечная благодарность

Для меня Молчанов был абсолютным королем телевидения. И этот король, кроме всего прочего, говорил о евреях... Мы — и здесь редкий случай, когда я сознательно хочу сказать именно «мы», — были невероятно благодарны Молчанову. То сочувствие, та эмпатия, та солидарность, которые он проявлял — не только к евреям, конечно, но в этом случае особенно очевидно к евреям, — вызывали во мне, в моем отце, в наших родственниках и друзьях чувство глубокой благодарности