Имре Кертес. После Бухенвальда

Юрий Гусев 10 апреля 2016
Поделиться

Знаменитый венгерский писатель Имре Кертес скончался в Будапеште на 87‑м году жизни.

Возможно, Чингисхан уничтожил людей больше, чем Гитлер. Европейцы, осваивая Америку, истребили почти всех индейцев. И все же для нас вершина бесчеловечности — XX век. Не только потому, что большинство из нас в нем родились и жили, но прежде всего потому, что массовые убийства в прошлом не опирались на такие научные, идеологические принципы, как в наше время.

Потому и те немногие, кто, пройдя через все это, каким‑то чудом остались в живых, никогда еще не пытались так отчаянно, на пределе возможностей разума, постичь сущность таких аномалий, имеющих место в эпоху, казалось бы, торжества гуманности и прогресса. И, не находя логичного объяснения, вынуждены были делать вывод, что человек — как родовое существо — все еще скорее животное, чем венец творения.

Kertész ImreОдним из немногих выживших был и венгерский писатель Имре Кертес. Обычный подросток (до какого‑то времени и не знал, что он еврей), он рос, как все вокруг. Но в марте 1944 года, после того как Венгрия попыталась выйти из войны, гитлеровская Германия оккупировала страну; венгерские евреи подверглись депортации. Вот тут мальчик и обнаружил, что он — другой. Желтая звезда… вагон, набитый людьми… бараки Освенцима… Бухенвальд… непосильный бессмысленный труд… голод, от которого человек готов есть даже землю… крайнее истощение… Его спасла болезнь: в лагерном лазарете ему удалось дождаться прихода американских войск.

Все это Кертес описал в главном своем произведении — романе «Без судьбы» (1975), за который был удостоен, в 2002 году, Нобелевской премии по литературе. Книга эта необычна. Необычна не темой, а тоном подачи. Вернувшись в родной Будапешт, герой не понимает, почему знакомые воспринимают его злоключения как что‑то экстраординарное. Ему самому этот «эпизод» кажется нормой: это — было, а значит, этого не могло не быть. Таков современный мир; у тебя здесь нет своей судьбы, то есть возможности двигаться к своей цели: есть лишь обстоятельства, они и ведут тебя. Если ты еврей, что ж, носи желтую звезду, иди куда скажут, хоть бы и в газовую камеру…

Мне кажется, у Кертеса много общего с другим великим евреем, Францем Кафкой. Помните рассказ «Превращение»: Грегор Замза каким‑то образом превратился в насекомое, вроде таракана — и покорно воспринимает свой удел, ползая по стенам и беспокоясь лишь, как бы не причинить неприятности семье… Во всяком случае, Кафка витал у меня в сознании, когда я переводил «Без судьбы». Имре Кертес воздействует на читателя не прямо, а парадоксальным образом: читая его, ты внутри противишься подобной покорности, подобному согласию жить без судьбы. (Позволю себе сказать: может быть, перспектива жить, подчиняясь обстоятельствам, и вызвала переворот в психике многих и многих евреев, заставив их перебраться в Эрец, чтобы обрести там шанс жить настоящей судьбой, разводя ли сады в пустыне, взяв ли в руки автомат, чтобы защищать эти сады.)

Другая книга Кертеса, «Кадиш по нерожденному ребенку» (1990), мне нравится даже больше, чем «Без судьбы». Хотя, конечно же, она понятна лишь в свете главного романа. Может быть, «Кадиш…» эмоциональнее, а потому лучше ложится на чувства. Герой здесь — тот же, но выросший и вставший перед естественной для любого человека потребностью завести семью. И женщина для этого есть: чуткая, понимающая, готовая к материнству. Но тут и встает в душе героя лагерный опыт, оставивший в нем необратимые последствия. Первое слово этой книги — «Нет!»; это же — и последнее слово. «Нет!» — кричит герой, обращаясь и к любимой, и ко всему миру; нет у нас морального права дать жизнь новому человеку, бросив его в реальность, где был возможен — а значит, возможен в принципе — Освенцим, где возможны Холокост, Гулаг, где вокруг — войны, пока «маленькие», но в любой миг могущие слиться в один общий Холокост, Шоа, и уничтожить не только евреев, но вообще всех…

Думаю, действие этот роман также должен производить противоположное… Хотя трудно сформулировать, какое именно… Плодитесь и размножайтесь, что ли?

Нет возможности рассказать здесь о других книгах Кертеса; но о двух главных я сказал. Печально, что этот великий писатель ничего больше не напишет. Но свой огромный вклад в литературу он внес. Спасибо ему за это.

КОММЕНТАРИИ
Поделиться

Пятый пункт: бай-бай, Байден, речь в Конгрессе, AdidasRIP, Рипс, Руби Намдар

Чем отличается позиция Камалы Харрис по Израилю от позиции Байдена? Что заявил Нетаньяху в Конгрессе США? И почему компания Adidas разорвала контракт с пропалестинской моделью?Глава департамента общественных связей ФЕОР и главный редактор журнала «Лехаим» Борух Горин представляет обзор событий недели

Как хасиду добиться успеха в бизнесе? 

В Израиле, где изучение Торы субсидируется правительством и многие мужчины-харедим предпочитают учиться полный рабочий день вместо всякой другой работы, светские евреи жалуются, что такой образ жизни истощает экономику и муниципальные бюджеты. Сатмарские хасиды, напротив, придерживаются трудовой этики, восходящей к началу движения в Вильямсбурге во времена после Холокоста. Духовный лидер сатмарских хасидов того времени, раввин Йоэль Тейтельбаум, призывал своих последователей зарабатывать на жизнь

Почему израильские музеи скрывают происхождение экспонатов, переданных на временные выставки за границу

Музей Израиля «не мог проигнорировать протесты, демонстрации и враждебность в отношении Израиля. Мы колебались, когда получили просьбу одолжить картину Рубенса. Это большая и важная работа. И это было впервые, когда мы колебались по поводу предоставления своей картины. Мы понимаем, что в нынешней ситуации обязаны защищать свои коллекции: это сказано и в Законе о музеях Израиля. Поэтому решили пойти на компромисс, при котором о происхождении картины не будет сказано в этикетке на выставке, но будет указано в каталоге, как это делается обычно»