Университет: Неразрезанные страницы,

Несостоявшаяся эмиграция

Павел Нерлер 28 августа 2014
Поделиться

31 октября 2014 года исполняется 115 лет со дня рождения Надежды Яковлевны Мандельштам. В екатеринбургском издательстве «Гонзо» в этом году выходит новое двухтомное собрание сочинений, в которое включены практически все ее мемуарные и литературоведческие произведения (редакторы‑составители С. В. Василенко, П. М. Нерлер и Ю. Л. Фрейдин). Издательство «АСТ» (мастерская Елены Шубиной) готовит к этой же дате сборник «Надежда Яковлевна. Памяти Н. Я. Мандельштам». В сборник войдут избранные воспоминания, выдержки из дневников и материалы к биографии, а также многочисленные письма Н. Я. Мандельштам. Мы публикуем фрагмент из этой книги.

1

Начнем с текста публикуемого [footnote text=’Сердечно благодарю М. Классен и Г. Суперфина (Бремен) за предоставление документа и за помощь в подготовке этой публикации, а также П. Криксунова и Б. Победину за дополнительные сведения.’]письма:[/footnote]

 

Милый Никита. К вам обратится мой друг — Кирилл Викторович Хенкин. Я надеюсь, что вслед за ним последую я. Пока он здесь расправляет крылышки, выдайте ему из моих денег 500 (пятьсот) долларов. Будьте ему другом. Помогите ему советом. Я буду жить с ним и с его женой, если меня выпустят.

Н. Я. Мандельштам.

 

Выслали ли мне тысячу $, как я просила? Кто? Когда? Откуда? Я их не получила и собираюсь отправить обратно.

Возьмите 100 $ на «Вестник».

Н. М.

 

Это рекомендательное письмо, но довольно необычное.

Рекомендующая — Надежда Яковлевна, адресат — Никита Алексеевич Струве, ее главный душеприказчик за границей. Рекомендуемый — Кирилл Викторович Хенкин, писатель, журналист и переводчик (впоследствии еще и радиожурналист).

Он родился в Петрограде 24 февраля 1916 года в артистической семье. И его отец, Виктор Яковлевич Хенкин (1982–1944), и его дядя, Владимир Яковлевич Хенкин (1983–1953), были артистами легкого жанра, работавшими как в Петрограде, так и в Москве: отец — в кабаре «Летучая мышь» и театре миниатюр М. Южного, дядя — в театрах «Буфф», «Кривое зеркало», оперетты, сатиры.

В 1923 году отец получил ангажемент в Берлине и выехал за границу вместе с женой, Елизаветой (Лидией) Алексеевной Нелидовой (1881–1963), и семилетним сыном. После Берлина ангажементы еще в Париже и США, долгие и успешные гастроли с песенным репертуаром на идише под собственный аккомпанемент на терменвоксе.

Но в 1940 году, по настоянию жены и, кажется, сына, затосковавших по государству победившего социализма, он вернулся в СССР.

За плечами 25‑летнего Кирилла к этому времени были Гражданская война в Испании (в составе 13‑й — польской — интербригады имени Домбровского), филфак Сорбонны, преподавание в американском колледже в Северной Каролине и «ангажемент» Иностранного отдела НКВД. Под крышей и зонтиком НКВД прошли и его военные годы: служба в отдельном мотострелковом батальоне НКВД, знакомство с Абелем‑Фишером, преподавание в Институте военных переводчиков.

После войны — работа во французской редакции иновещания московского радио, а для души — перевод французских пьес. Затем работа в АПН и командировка в Прагу, в редакцию международного журнала «Проблемы мира и социализма», закончившаяся нетривиально — участием в демонстрации протеста против советского вторжения в августе 1968 года. Понятно, что и Кирилл, и его жена, Ирина Семеновна Каневская (1937–2006), были немедленно отозваны из Праги.

В начале 1970‑х годов — «подачи» на эмиграцию, отказы, отказничество, диссидентское движение, сближение с Сахаровыми, переводы правозащитных текстов, применение к диссидентскому движению такого ноу‑хау, как пресс‑конференции для иностранных журналистов с качественным переводом (Хенкин же и переводил).

В 1973 году ему все же разрешили эмигрировать в Израиль, куда он благополучно и прибыл в конце года. В Париж не заезжал, так что рекомендация не пригодилась, зато осела в его архиве. Вскоре после приезда в Израиль он отправляется за океан — в полугодовую лекционную поездку по США. По возвращении в Тель‑Авив становится внештатным корреспондентом «Радио Свобода» в Израиле, а в 1974 году и вовсе переезжает в Мюнхен, в центральную редакцию «Радио Свобода», где работает политическим комментатором. Там же получила работу и [footnote text=’См.: Памяти Кирилла Хенкина: http://www.svoboda.org/content/tran­script/458219.html’]жена[/footnote]. Кирилл Хенкин — автор трех известных книг «Охотник вверх ногами» (1980), «Андропов: штрихи к царскому портрету» (1983), «Русские пришли» (1984).

К. В. Хенкин умер в Мюнхене в 2008 году. Оригинал публикуемого письма находится в его фонде в Историческом архиве Института восточноевропейской истории в Бремене (FSO 01‑215).

Н. Я. Мандельштам. Середина 1970‑х. Фото Эдуарда Гладкова. Из собрания Мандельштамовского общества

Н. Я. Мандельштам. Середина 1970‑х. Фото Эдуарда Гладкова. Из собрания Мандельштамовского общества

2

Письмо документирует и отчасти датирует всплеск эмиграционных настроений у Надежды Яковлевны Мандельштам. Слухи о размышлениях Н. Я. на эту тему появились еще в 1971 году. Так, А. К. Гладков записал 10 ноября в дневнике:

 

Еще слух, что Н. Я. Мандельштам собирается ехать в Израиль. Тоже не верится. Она старый человек: там она будет рядовой эмигранткой, а здесь она для каких‑то кругов — оракул. Кроме того, она увлечена православием и, по‑моему, совершенно равнодушна к [footnote text=’РГАЛИ. Ф. 2590. Оп. 1. Д. 111. Л. 188.’]иудейству [/footnote].

 

Слух, однако, был не на пустом месте. 10 июня 1971 года из Москвы во Францию — наполовину добровольно, а наполовину насильственно — репатриировался Никита Кривошеин, сын подруги Н. Я. по Ульяновску и близкий приятель Кирилла Хенкина. Хенкин и привез Кривошеина к Н. Я. попрощаться.

Кривошеин вспоминал, как за чаем лицо Н. Я. вдруг приобрело чрезвычайно сосредоточенное выражение, и она попросила его устроить ей присылку приглашения в Израиль. Кривошеин опешил, но спросил: а где и как она там будет жить и что делать?

Надежда Яковлевна ничуть не смутилась и сказала, что главное для нее — это уехать из СССР. И добавила, что в Израиле она первым делом прикрепила бы распятие к Стене Плача.

И, хотя Никита Кривошеин находил всю эту затею и во всех ее элементах абсурдной, но заранее заготовленные Н. Я. полстранички с установочными данными взял и куда нужно, то есть в «Сохнут», передал. Там работали двое его близких друзей, тоже изрядно изумившихся, но тем не менее искомый «вызов» вскоре приготовивших и отправивших. Возможно, этими двумя израильтянами были литераторы А. Шленский и А. Ахарони, о которых вспоминает [footnote text=’Гасс Б. Пасынки временных отчизн. Тель‑Авив, 1990. С. 51. ‘]Борис Гасс[/footnote].

Несомненно, что в начале 1970‑х годов тема эмиграции явно обсуждалась в кругу общения Н. Я. — как с идейными сионистами (такими, как Майя Каганская и Петр Криксунов), так и с укоренными в православие людьми, в частности с А. Менем. Отговаривали ее, кажется, и те и другие.

A propos православия. В 1998 году, на посвященном Н. Я. Мандельштам вечере в РГГУ, Сергей Аверинцев как ведущий огласил вступительное слово отца Александра Борисова, отпевавшего ее в своем храме 2 января 1981 года при стечении сотен людей. Однажды, когда Н. Я. колебалась, не следует ли ей переменить место жительства, он ей сказал: «Надежда Яковлевна, но ведь нигде‑нигде на ваши похороны не придет столько [footnote text=’Цит. по аудиозаписи (аудиоархив Мандельштамовского общества).’]народу![/footnote]»

Что ж, этот аргумент, возможно, произвел впечатление. Во всяком случае, засобиравшемуся в эмиграцию Томасу Венцлове она говорила, что и сама задумывалась об этом, но все же решила остаться: «Тут, в России, у меня слишком много друзей».

Впрочем, конкретно в 1971 году эмиграция для Н. Я. еще невозможна даже как гипотеза: судьба мандельштамовского архива еще не предрешена и тем более не решена.

То же можно сказать и о 1972 годе, хотя Елизавета де Мони, посетившая Н. Я. в октябре 1972 года, и вспоминала:

 

Н. Я. Мандельштам. Конец 1970‑х. Из собрания Н. Рожанской

Н. Я. Мандельштам. Конец 1970‑х. Из собрания Н. Рожанской

По ее словам, она собиралась эмигрировать с нашими общими друзьями. «Я смертельно устала от вечного страха, — сказала она и заметила, что ей придется заплатить большой выкуп за право выехать, — я ведь очень дорогая…» Чтобы получить вызов, было решено найти фиктивных родственников, родившихся в Киеве; Киев был выбран потому, что все киевские архивы были уничтожены во время войны. <…> «Я боюсь писать, — сказала она. — Если я выберусь, я напишу еще одну книгу о Ленине и Сталине, об образовании в России и общественных [footnote text=’Рачинская Е. Встречи с Н. Я. Мандельштам (По воспоминаниям Елизаветы де Мони) // Новое русское слово (Нью‑Йорк), 1982. 1 декабря. С. 3.’]уборных [/footnote]».

 

Ситуация поменялась только в 1973 году, когда архив поэта уже перебрался на Запад, в Париж: Степан и Вера Татищевы благополучно переправили и передали в руки Никиты Струве мандельштамовский архив.

Туда же, в Париж, потянуло и саму Надежду Яковлевну, что, собственно, и запечатлено в публикуемом письме. При этом намерения зашли достаточно далеко: Надежда Яковлевна подала все необходимые документы в ОВИР.

Два мемуара — Раисы Орловой и Елены Муриной — документируют конец этого авантюрного начинания.

Р. Орлова:

 

…Вскоре после публикации «Воспоминаний» Н. Я. собралась за границу. Приглашали друзья из Франции, из Швейцарии, из Америки. Снова спор: ехать, не ехать. «Поставлю раскладушку посреди Парижа, больше мне ничего не надо». Подала заявление.

Раздумала так же внезапно, как собралась. Непонятно почему. Кто‑то из ее приятелей ходил в ОВИР забирать обратно [footnote text=’Орлова Р. Вызволяя себя из прошлого // Страна и мир (Мюнхен). 1984. № 10. С. 64–71.’]документы[/footnote].

 

Е. Мурина более подробна:

 

Однажды Н. Я. где‑то в середине 70‑х годов буквально всех ошаpашила, заявив, что pешила «уехать». Она поддалась уговоpам одного своего знакомого (К. Хенкина), собиpавшегося чеpез Изpаиль на Запад и пpедложившего ее «сопpовождать». Hа вопpосы, зачем она затеяла эту авантюpу, она отвечала, что помимо сообpажений безопасности <…> ею движет законное для pусского интеллигента желание увидеть хотя бы пеpед смеpтью «стаpые камни Евpопы». <…>

[footnote text=’Столярова.’]Hаталья Ивановна[/footnote] пpишла в яpость. Бывая во Фpанции, куда вpоде бы и собиpалась Н. Я., она знала, какая печальная участь ждет там беспомощную стаpую женщину. «Да где вы найдете такое количество добpовольных помощников, как не здесь?» — кpичала она. Она утвеpждала, что не успеет и ступить Н. Я. на «камни Евpопы», как ее сдадут в какой‑нибудь пансионат для стаpиков, пусть и пpивилегиpованный. Возможность остаться в Изpаиле Н. Я. даже не обсуждала, а только хихикала и, смешно таpаща глаза, шутила: «Пpедставьте себе, пpосыпаешься, а кpугом одни евpеи!»

Этот скандал происходил при мне. Hаташа все же отговоpила Н. Я., и ей было поpучено документы из Овиpа забpать.

Иногда я все же думала, а не лучше ли было Н. Я. увидеть хоть кpаешком глаза эти «священные камни», чем томиться на своей Большой Чеpемушкинской, хоть и в созеpцании «любимого» унитаза? Может быть, и ее посещали эти сомнения. Hо пеpед напоpом H. И. она не могла устоять.

Но Наталья Ивановна Столярова, с которой Н. Я. была очень близка, при первой нашей встрече в Лондоне сама обстоятельно рассказала о том, что во время ее длительной из Москвы отлучки (за границу) Н. Я., получив приглашение, сама сумела собрать документы, всё оформить, выстоять очередь в ОВИР и подать на выезд. Узнав об этом по возвращении, Наталья Ивановна устроила Н. Я. сцену, близкую к скандалу, заставила (рассказ Столяровой помню четко!) сесть в ее «Москвич», отвезла в ОВИР и даже прошла вместе с ней в кабинет, чтобы убедиться в том, что Н. Я. свое заявление [footnote text=’Мурина Е. О том, что помню про Н. Я. Мандельштам // Мир искусств. СПб.: Изд‑во Д. Буланина, 2001. С. 133–173.’]забрала[/footnote]!»

Поделиться

«Хумаш Коль Менахем»: Книга чисел

Как показала история, бесчисленное количество евреев из самых разных слоев общества (включая и не соблюдавших обряды) расставались с жизнью, но не совершали грех отказа от иудаизма. Почему? Потому что всегда живо ядро еврейской идентичности; как пишет Раши, Бог «исчисляет их вновь и вновь». И когда заявляет о себе Божественная искра, любой еврей ощущает: его еврейство настолько важно, что поступиться им в поисках компромисса он не желает даже на мгновение…

Жемчужины Устной Торы

Когда речь идет об изучении Торы или молитве, «качество», то есть духовное содержание действия, неотделимо от самого действия. Ибо когда человек учит Устную Тору, в этом нет никакой заслуги, если он не понимает того, что учит. То же самое касается молитвы, где самое главное — правильное намерение, то есть понимание, что ты молишься Творцу. В противном случае молитва не будет принята

Ядерный сценарий: Лизе Мейтнер, Эрвин Шрёдингер и наука изгнания

В отличие от почти всех своих нееврейских коллег, Лизе Мейтнер чувствовала себя виновной в том, что работала в Германии в то время, когда Гитлер затягивал петлю на шее еврейского народа. Она писала Гану: «Мне совершенно ясно, что я повела себя безнравственно, когда в тридцать третьем не уехала, ибо остаться значило поддержать гитлеризм»