Дом учения: На одной волне

Море

Злата Эренштейн 14 июля 2016
Поделиться

Известна история о  [footnote text=’Рабби Исраэль бен Элиэзер (1698–1760), основатель хасидского движения. — Здесь и далее, если не указано иное, примеч. перев.‘] Бааль‑Шем‑Тове[/footnote], очень любившем прогулки. Как‑то раз, гуляя по лесу, он услышал детский плач. Будучи человеком добрым и отзывчивым, он поспешил туда, откуда раздавался плач, и увидел мальчика. «Что случилось? Почему ты плачешь?» — спросил Бааль‑Шем‑Тов, и ребенок рассказал такую историю.

После занятий в [footnote text=’Еврейская религиозная начальная школа.’]хедере[/footnote] он с приятелями пошел в лес поиграть в прятки. Дети решили играть, пока не стемнеет — до дома было недалеко, и они намеревались вернуться засветло.

Игра началась: мальчик, назначенный ведущим, стал считать, остальные разошлись в поисках места, где можно было надежно спрятаться. Разумеется, чем лучше было укрытие, тем больше времени занимали поиски. Так повторялось снова и снова. Мальчик нашел отличное укрытие. Ему казалось, что его друзьям будет трудно его отыскать. Шансы победить в игре были велики, однако он перестарался — друзья искали, искали, но так и не нашли. Стало темнеть, и дети разошлись по домам. И вот теперь мальчик дрожал от страха, оставшись один‑одинешенек в лесу. Было слышно лишь пение птиц да рев медведей вперемешку с завываниями ветра.

Бааль‑Шем‑Тов внимательно выслушал малыша, всем сердцем прочувствовал его страдание и тоже заплакал. Цадик и мальчик обняли друг друга; теперь, когда они плакали вместе, ощущение собственного одиночества исчезло.

Как разъяснял позже Бааль‑Шем‑Тов, на самом деле эта история о Б‑ге и мире. Он сотворил этот мир и должен быть в нем найден. Святой, благословен Он, желает, чтобы мы искали Его в окружающей природе и даже в повседневной, будничной жизни.

Где и когда можно найти в этом мире Б‑га? Может быть, в той идиллии, воцаряющейся на берегу моря, когда ребенок играет в песке вместе с матерью? Или в диких криках вышедшего из себя начальника, мечущего в подчиненных громы и молнии? Или в любовных объятиях молодых в первую брачную ночь? Или у больного, страдающего от обострения язвы? А может, Его можно найти в стараниях студента, готовящегося к экзамену? Или в преуспевающем предпринимателе, полагающем, что он наконец‑то добился того, к чему стремился, и теперь ничто не сможет остановить его, ибо он главный в своей фирме, семье и даже, может быть, во всей вселенной?

И, наконец, когда мы наблюдаем восхитительный закат, или слушаем завывания ветра, или наслаждаемся грозой, неужели нам кажется, что эти прекрасные вещи появились в мире сами собой?

 

Как‑то холодным зимним вечером я стояла на морском берегу, наслаждаясь величественным зрелищем бурного моря. Среди волн мелькала фигура одинокого серфингиста, смело скользившего по поверхности воды. Я заметила, что его совершенно не интересует время. Уже почти стемнело, но я не могла уйти. Будто зачарованная, я смотрела на него, не отрывая взгляда.

Волны порой достигали пяти метров. В конце концов он оказался совсем близко от скал. Я наблюдала, как он взмывает ввысь, а затем исчезает в пене; волны закрутили его и скрыли из виду.

Мне показалось, что он утонул и я больше его не увижу. Однако через минуту я заметила, как он выныривает с другой стороны волны. Больше получаса я стояла как вкопанная, наблюдая за его движением. Я не могла сдвинуться с места. Он был восхитителен, от его виртуозности захватывало дух.

Когда окончательно стемнело, он позволил волнам вернуть себя на берег. Я поспешила к спортсмену, поскольку мне хотелось его поздравить. Поприветствовав его, я сказала, что он победил море, причем сделал это так, как прежде мне не доводилось видеть. Он был настоящий мастер! Мы обменялись взглядами. Серфингист был немного старше меня.

— Как вы можете говорить, что я победил море? Разве кто‑нибудь может его победить?

— Вы излишне скромны, — сказала я, — вы уж меня извините, но вы, безусловно, победили море. Я видела это своими глазами.

Он вновь пристально посмотрел на меня и сказал:

— Разве кто‑нибудь может победить море?

Я была в замешательстве.

— Вы когда‑нибудь видели оркестр? — спросил он.

Я ответила, что, конечно, видела.

— У этого оркестра был дирижер?

— Разумеется.

Тогда он спросил:

— Возможно ли, чтобы один из оркестрантов сыграл хотя бы ноту, если дирижер ему не укажет?

— Разумеется, нет, — ответила я, — каждый играет только тогда, когда дирижер ему укажет.

— А что произойдет, если кто‑нибудь вступит немного раньше или немного позже?

— Гармония будет безнадежно разрушена, — ответила я.

— А теперь слушайте внимательно, — сказал он, — так же, как дирижер руководит оркестром, море управляет мной. Поэтому, когда вы видите, как я танцую в волнах, знайте: я делаю это не так, как мне вздумается. Я внимательно, всем сердцем и всей душой, прислушиваюсь к морю. Сначала это довольно непросто. Однако через пятнадцать минут между мной и волнами нет никакой разницы. Не существует моря, меня и моей доски — есть только море. Я растворяюсь в потоке воды.

eren1Он снова взглянул на меня, словно пытаясь оценить, способна ли я понять то, что он говорит, и продолжил:

— Знаете, что происходит со мной через пятнадцать минут? Море начинает течь в моих жилах, мы с ним становимся единым целым. — Он опять посмотрел на меня, желая убедиться, что я понимаю, и продолжил: — Знаете, что происходит после этого? Когда море начинает течь в моих жилах, я явственно ощущаю, что оно живое, есть Некто, дающий ему жизнь. — Он снова взглянул на меня и улыбнулся. — Б‑г дает морю жизнь, понимаете? Море дышит. Оно живое. Когда я скольжу по волнам и сливаюсь с морем, я встречаю Б‑га. Вы, наверное, хотите знать, что я делаю на волнах все это время? Так вот знайте: я молюсь. Мои движения, которые вы видели, — это танец перед Б‑гом. Я знаю, я совершенно уверен, что Он видит мой танец и слышит мою молитву. И Он всегда отвечает мне.

Для того чтобы я смог обрести это ощущение близости к Б‑гу, море должно быть очень бурным. Чем выше волны, тем сильнее я чувствую, что Б‑г рядом. Если море спокойное, я не могу приблизиться к Нему. Вы, конечно, спросите почему. Дело в том, что, когда море штормит, мне нужно быть гораздо внимательнее к волнам. Во время штиля я могу отвлечься и наблюдать за парящими птицами или ребенком, копающимся в песке на берегу. Но как только начинается шторм, я должен целиком и полностью сосредоточиться на волнах, не отвлекаясь ни на секунду. Я растворяюсь в стихии. Разница между мной и морем исчезает. Оно не позволяет мне отвлечься на что‑то другое. Я должен как можно лучше прочувствовать его, чтобы суметь достичь безопасной гавани.

Это было чрезвычайно интересно. Мне довелось услышать человека, готового так прямо и однозначно говорить о своем близком знакомстве с Б‑гом.

Тут он сказал:

— Хочу открыть вам одну тайну. Море не кончается здесь, у берега. Я выхожу из волн, принимаю душ, одеваюсь, сажусь в машину и еду домой. И все это время море остается со мной. Я веду автомобиль по трассе и вижу, что оно продолжается. Поэтому в море я не могу танцевать в волнах, как мне захочется, а на дороге не могу ехать, как мне вздумается. Движение слишком плотное и крайне непредсказуемое. Каждый хочет побыстрее доехать, куда надо, а мне нужно все время отслеживать, что происходит вокруг. Наконец я приезжаю домой, но море не заканчивается и там.

Меня встречает жена. Иногда встреча проходит безоблачно, а порой я вижу, что небо затянуто тучами. Поэтому и здесь нужно внимательно приглядываться к тем, кто находится рядом. И если мне навстречу «идет волна», я не могу встать прямо, потому что мне так хочется: стоит мне попробовать, меня попросту опрокинет. Стихия не станет тебя слушать, ты должен следовать за ней. Даже дома я не могу поступать, как захочется.

Когда я возвращаюсь домой, я устал и голоден. Мне хочется тишины и покоя, но кому есть до этого дело? Знаете, когда на море возникают водовороты, я не пытаюсь бороться с ними, иначе они разделаются со мной очень быстро. Поэтому я даю им захватить меня, а потом пытаюсь вырваться. Никогда нельзя знать, получится или нет, но если станешь бороться с ними, точно проиграешь.

Когда двое моих детей начинают возиться, я неизменно оказываюсь между ними: один тянет в одну сторону, другой — в другую.Так что и здесь я тоже даю подхватить себя и только потом думаю, как добраться до безопасного берега.

Когда я пытаюсь воспитывать своих детей в соответствии с моим, а не их подходом, я имею дело не с ребенком, а с собой. Водоворот увеличивается, а я погружаюсь все глубже и глубже, так что к моменту, как детям исполнится шестнадцать, я вообще ни на что не смогу влиять.

В этом и состоит наше испытание: помнить, что наша жизнь — одно большое море, а дирижер — не кто иной, как сам Всевышний. Насколько искренне я верую, что Он направляет на меня огромные могучие волны, благодаря которым я обретаю в море самого себя?

КОММЕНТАРИИ
Поделиться

Иудео‑исламская традиция

Вклад евреев в ислам или, точнее, узнаваемый еврейский компонент в исламской цивилизации, был любимой темой еврейской науки с тех пор, как Авраѓам Гейгер опубликовал в 1833 году свою знаменитую книгу «Что Мухаммед принял от иудаизма?», в которой обратил внимание на некоторые библейские и раввинские элементы в ранних исламских текстах и сделал очевидный вывод, что это мусульманские заимствования из еврейских источников или, говоря более знакомыми словами, вклад евреев в ислам

Воспоминания дочери о Самуиле Галкине

Однажды Галкин ехал в теплушке с уголовниками, головорезами, и тут он нашел ход к их сердцам. Читал им Есенина, и они, насколько это возможно, не трогали его, не издевались над ним, а иногда и защищали. Однажды вечером к нам зашел человек и привез письмо от Галкина. На вопрос, кто он по профессии, он сказал, что он сцепщик вагонов. Когда приехал Галкин, то он рассказал, что это был знаменитый отцепщик вагонов. Он угонял целые вагоны с товарами и торговал крадеными вещами

«Хумаш Коль Менахем»: Четыре сторожа

Есть четыре типа сторожей: тот, кому за охрану не платят; тот, который одалживает; тот, кому платят за охрану, и арендатор. Тот, кому за охрану не платят, клянется относительно всех убытков (и освобождается от материальной ответственности). Тот, кто одалживает, платит за всё. Тот, кому платят за охрану, и арендатор клянутся в случае поломки, воровства и смерти и платят за потерю или за кражу