День седьмой

Мецора

Каждый день мы учим отрывок из недельной главы Торы, соответствующий этому дню, с комментариями, содержащими в себе самые ценные и глубокие объяснения смысла Письменной Торы
НЕДЕЛЬНЫЕ ГЛАВЫ ТОРЫ

Глава 15

  1. На восьмой день пусть она возьмет двух горлиц или двух молодых голубей и принесет их священнику, ко входу в Шатер Встречи.
    וּבַיּ֣וֹם הַשְּׁמִינִ֗י תִּקַּח־לָהּ֙ שְׁתֵּ֣י תֹרִ֔ים א֥וֹ שְׁנֵ֖י בְּנֵ֣י יוֹנָ֑ה וְהֵֽבִיאָ֤ה אוֹתָם֙ אֶל־הַכֹּהֵ֔ן אֶל־פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד
  2. Пусть священник зарежет одну [птицу] как жертву за грех, а другую —как жертву всесожжения. Так священник искупит [женщину] пред Господом от нечистого кровотечения.
    וְעָשָׂ֤ה הַכֹּהֵן֙ אֶת־הָֽאֶחָ֣ד חַטָּ֔את וְאֶת־הָֽאֶחָ֖ד עֹלָ֑ה וְכִפֶּ֨ר עָלֶ֤יהָ הַכֹּהֵן֙ לִפְנֵ֣י יְהֹוָ֔ה מִזּ֖וֹב טֻמְאָתָֽהּ
  3. Избавляйте сынов Израиля от нечистоты —иначе они умрут в нечистоте, ибо осквернят Мое Святилище, находящееся среди них.
    וְהִזַּרְתֶּ֥ם אֶת־ בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל מִטֻּמְאָתָ֑ם וְלֹ֤א יָמֻ֨תוּ֙ בְּטֻמְאָתָ֔ם בְּטַמְּאָ֥ם אֶת־מִשְׁכָּנִ֖י אֲשֶׁ֥ר בְּתוֹכָֽם
    Раши

    ограждайте же сынов израиля от их скверны, чтобы не умерли они в своей скверне, оскверняя мою скинию, что среди них».

    והזרתם «ограждайте…» – слово נזירה незира означает «воздержание», «отдаление». так сказано: «отступили – נזורו назору» см. йешаяѓу, 1:4. – и еще берешит, 49:26. : «…отделенного – נזיר незир – от братьев своих» торат коѓаним, завим, 5. .

    ולא ימתו בטמאתם «…чтобы не умерли они в своей скверне…» – [сказано об] искоренении [души – карет: такому наказанию подлежит тот, кто в состоянии скверны входит в] храм. [искоренение души названо] смертью сифрей, 125. .

     из стиха следует, что за приход оскверненного в храм он повинен

    смерти, в то время как из сказанного в другом месте см. бемидбар, 19:13. следует, что наказание за это – карет.

  4. Таково учение о том, кто имеет гнойные выделения, о том, у кого случится семяизвержение, от которого [человек] становится нечистым,
    זֹ֥את תּוֹרַ֖ת הַזָּ֑ב וַֽאֲשֶׁ֨ר תֵּצֵ֥א מִמֶּ֛נּוּ שִׁכְבַת־זֶ֖רַע לְטָמְאָה־בָֽהּ
    Раши

    вот закон об имеющем выделения и о том, у кого случится излияние семени, делающее нечистым,

    זאת תורת הזב вот закон об имеющем выделения… – о том, кто видел [истечение гноя] один раз. каков закон в этом случае?

    ואשר תצא ממנו שכבת זרע …у кого случится излияние семени… – он [имеющий выделения] подобен тому, у кого было семяизвержение, и [также] будет нечист до вечера.

     два последних стиха, как кажется, подводят итог сказанному в главе. но, согласно раши, они являются не итогом, а дополнением, разъяснением того, что не было сказано выше. если в стихе 2 сказано о дважды имевшем выделения, а в стихе 3 – о том, кто имел выделения трижды, то здесь, в стихе 32, – о том, кто имел выделения только однажды. он тоже приобретает статус зав – «имеющий выделения» – и нечист в той же мере, что и после поллюции.

  5. о женщине, имеющей кровотечение во время ее отстранения, об имеющем гнойные выделения, будь то мужчина или женщина, и о том мужчине, который ляжет с нечистой [женщиной]”.
    וְהַדָּוָה֙ בְּנִדָּתָ֔הּ וְהַזָּב֙ אֶת־ זוֹב֔וֹ לַזָּכָ֖ר וְלַנְּקֵבָ֑ה וּלְאִ֕ישׁ אֲשֶׁ֥ר יִשְׁכַּ֖ב עִם־ טְמֵאָֽה
    Раши

    и о страдающей при своем отдалении, и об истекающем его истечением, мужчине или женщине, и о мужчине, который возляжет с нечистой.

    והזב את זובו …и об истекающем его истечением… – а закон о том, кто видел выделения дважды и трижды, изложен выше раши к ваикра, 15:3. .

     в стихе дважды использован корень זב зв – «истекать», и, как в стихе 3, раши толкует его как намек на двукратное истечение.

Поделиться
Отправить

Обсуждение закрыто.

О переводе еврейских источников на русский язык

Да и шут бы с ними, дилетантскими упражнениями славных, но лишенных чувства юмора людей. Гораздо хуже раболепное следование этого перевода его старшему «синодальному братцу», в результате чего Письменная Тора предстала местечковой копией древнерусского памятника типа «Слова о полку Игореве»

Наши женщины к Б‑гу ближе

К Ребе однажды явилась целая женская делегация с претензией: хотим равенства, хотим заниматься всеми делами, которые сейчас монополизированы мужчинами. А Ребе им с улыбкой отвечал: требовать равенства для женщин — это опускать их вниз. В Талмуде сказано: «Женщине дано больше понимания». Именно поэтому Б‑г возложил на женщину главную миссию — держать дом и семью. Мужчины традиционно выполняют публичные функции, организуют жизнь общества. Это тоже необходимо, но общество — это наши долги и обязательства, а дом и семья — любовь, счастье

Всё в руках Небес

Отчаиваться и требовать чудес в борьбе со злом — следствие происков дурного начала. Как и в случае с остальными его уловками, лучшая стратегия — не связываться с ним и не вступать с ним в споры и дискуссии. Вместо этого необходимо всячески укреплять «три столпа, на которых стоит мир: Тору, служение Всевышнему и добрые дела». Если человек поступает подобным образом, он может быть уверен в том, что тьма уменьшится и рассеется