Содержание номера

Лехаим № 2 (406)

31 января 2026
Поделиться

Купить журнал

Колонка редактора

Моисей Боттичелли

Борух Горин

Послания Любавичского Ребе

Жемчужины Устной Торы

Составитель Евгений Левин. Перевод Евгения Левина

Слово раввина

Строим жизнь на правде

Берл Лазар

Читая Тору

Недельные главы

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Политика откровения. Недельная глава «Итро»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Б‑г — в деталях. Недельная глава «Мишпатим»

Джонатан Сакс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Опыт

Если даже ангел смерти ошибается, где же истинная справедливость?

Адам Кирш. Перевод с английского Давида Гарта

Неразрезанные страницы

На их плечах: Вера Хейн

Составитель Хаим‑Арон Фейгенбаум

проверено временем

Они едва не стали мировой элитой

Мартин Сивак. Перевод с английского Светланы Силаковой

Время подумать

О еврейских корнях христианского выражения «кто ударит тебя в правую щеку твою…»

Philologos. Перевод с английского Валерия Генкина

Огненный свиток

Змиевская балка: трагедия и война памятований

Павел Полян

Архив

«Это тот дядя, который обещал мне мельницу»

Предисловие и комментарии Галины Зелениной

Резонанс

Закрытие Австралии

Григорий Хавин

аналитика

Резня на пляже Бонди была неизбежна

Подготовил Александр Ицкович

Трансляция

The Jewish Independent: Как в Сиднее остановили воздушное движение, чтобы отдать последнюю почесть жертве Бонди

Наоми Калтман. Перевод с английского Александра Ицковича

аналитика

Почему протесты в Иране неожиданно выглядят произраильскими?

Подготовил Александр Ицкович

Что показала отчаянная попытка Бена Шапиро остановить правый антисемитизм в США

Подготовил Александр Ицкович

Книжный разговор

Порнография сопротивления

Дэвид Микикс. Перевод с английского Светланы Силаковой

Выставки

Мир чуда в мире обыденности

Евгения Гершкович

Artefactum

Кошерна ли мумия

Сергей Зотов

Зрительный зал

Х‑Files Московского еврейского кинофестиваля

Светлана Пахомова

«Марти Великолепный» показал евреям, как стать «худшим кошмаром Гитлера»

Подготовил Александр Ицкович

Стиль

Ренессанс микв

Флора Цаповски. Перевод с английского Любови Черниной

литературные штудии

Бродский и Зебальд: странствующий еврей и метафизика изгнания

Алексей Сурин

опыт

Ирландия

Аркадий Ковельман

Книжные новинки

«В пустоте, в ужасе мне явилось счастье»

Ольга Балла‑Гертман

Неразрезанные страницы

Колодец

Хаим Граде. Перевод с идиша Исроэла Некрасова

Поделиться

Метаморфозы власти

Как и в других странах, традиционное еврейское общество в России в течение девятнадцатого столетия постепенно исчезало под давлением все тех же факторов, однако на его место пришло новое религиозное и социальное образование, которое не подчинялось системе развития, считавшейся универсальной

Jewish News: Кир Стармер и еврейская община: сложные отношения во времена потрясений

На протяжении всего времени пребывания на Даунинг-стрит Стармер неоднократно сталкивался с тем, что интересы Великобритании расходились с позицией правительства Израиля. Он признал палестинское государство, объясняя это долгосрочными интересами британской дипломатии на Ближнем Востоке. Во время войны Израиля и Ирана в 2026 году Стармер подчеркивал, что Великобритания не будет напрямую вовлечена в конфликт

The Guardian: Бесценная книга песен на идише времен Холокоста десятилетиями лежала в шкафу в Сиднее

В концентрационных лагерях и гетто Европы под властью нацистского режима музыка становилась убежищем, способом сохранить еврейскую идентичность, осмыслить пережитую травму и оставить историческое свидетельство. Небольшая часть этого огромного наследия неожиданно обнаружилась в Сиднее в виде одного из самых ранних печатных сборников песен времен Холокоста