Наследие Мануила Соловья в библиотеке Еврейского музея в Москве
В октябре 2022 года в библиотеку Еврейского музея и Центра толерантности была передана книжная коллекция Мануила (Менахема) Соловья (1898–1985) — талантливого талмудиста и доктора медицинских наук. Основа собрания — старые религиозные книги, изданные в Российской империи, Австро‑Венгрии и Пруссии в XVIII — начале XX века. История формирования библиотеки начинается с Азриэля‑Гершона Соловья, отца Мануила.
В конце XIX — начале XX века семья Соловей проживала в Крейцбурге (современный Екабпилс), где Гершон работал портным в мастерской. В своих мемуарах Мануил Соловей пишет об отце как о начитанном и грамотном человеке, участнике общества псалмопевцев при местной синагоге. В книгах, принадлежавших Гершону Соловью, содержатся записи о покупке книг, есть многочисленные владельческие подписи на иврите и на русском. В нескольких изданиях сохранился оригинальный экслибрис — печать с изображением портновских ножниц и надписью: «Гершон Соловей. Крейцбург».
В годы Первой мировой войны, с приближением фронта к Крейцбургу, семья Соловей переезжает в Москву. Гершон Соловей устраивается работать на фабрику, производившую противогазы, и получает разрешение на проживание в городе. В Москве семья поселяется в доме № 18 на Софийской набережной, о чем свидетельствуют записи на форзацах книг.
Будучи членом благотворительного братства при московской общине, Гершон Соловей продолжает приобретать религиозные книги. Таким образом в его библиотеку попадают самые старые книги собрания — разделы «Йоре деа» и «Орах хаим» кодекса средневекового еврейского права «Арба турим» («Четыре столбца»). Обе книги изданы в Берлине в начале XVIII века, в 1702 и 1703 годах соответственно. Обстоятельства их появления в библиотеке Соловья мы узнаем из примечания на форзаце рукой Гершона:
«Эти турим принадлежат Азриэлю‑Гершону, сыну Песаха Соловья из Крейцбурга. Я купил их у рава, автора сочинения “Благословление Авраама” из Бричан в пятницу, в канун святой субботы 5680 года, глава “Шофтим” ».
В книгах XVIII века из библиотеки Соловья сохранились отметки о прохождении цензорской проверки в 1837 году. Согласно указу «О цензуре еврейских книг и еврейских типографиях» от 27 октября 1836 года, в Российской империи была объявлена всеобщая ревизия еврейских книг. В течение года владельцы книг, изданных ранее 1836 года, были обязаны сдать их местным властям для проверки. Книги, прошедшие цензорскую проверку, отмечали особым штампом с подписью цензора и возвращали владельцам. Если книги не прошли проверку, их изымали и отсылали в министерство внутренних дел в Петербурге. Для ревизии еврейских книг были назначены цензоры из местных раввинов. В книгах из библиотеки Соловья имеются цензорские штампы с подписями раввина Шадова (современная Шедува) Л. Гершоновича и гродненского раввина Ю. Лурии.
В 1915 году к родителям в Москву переезжает Мануил Соловей, в 1922 году он становится студентом медицинского факультета 2‑го МГУ.
Параллельно с учебой и медицинской практикой Мануил Соловей продолжает изучение еврейских текстов, а семейная библиотека пополняется новыми изданиями. Так, например, Иерусалимский Талмуд, изданный в 1866 году в польском Кротошине, был подарен Мануилу Соловью в 1923 году его женой Басей, о чем свидетельствует дарственная надпись на обороте титульного листа.
В том же издании Талмуда сохранились две записи о рождении старшей дочери Мануила Соловья Эстер. Под лаконичной фразой на иврите: «Моя дочь, госпожа Эстер, родилась в среду 5 адара 1923 года в Москве. 21/II/1923 г.» проступает полустертая надпись карандашом по‑русски: «1923 г[ода] 21 февраля в среду в 3 1/2 ч[аса] дня родилась самая умная и красивая девочка в мире — Эсфирь Эммануиловна Соловей».
В большинстве книг из библиотеки Соловья можно найти владельческую надпись Мануила Соловья на иврите: «Эта книга принадлежит мне — Менахему, сыну Азриэля‑Гершона, благословенной памяти, д‑ру Соловью».
На первых страницах отдельных изданий сохранились небольшие рукописные маргиналии на иврите — комментарии Мануила Соловья относительно содержания и происхождения книг. На авантитуле трактата «Авот» («Поучения отцов»), изданного в Варшаве в 1868 году, имеется следующий комментарий:
«Это очень ценная книга, необходимая каждому из [народа] Израиля, и поэтому — смотрите. Это — ее второе издание, и все же в примечаниях содержатся многочисленные ошибки. Некоторые из них исправил я — Менахем, сын Азриэля‑Гершона, благословенной памяти».
Один из видов владельческих помет, которые можно обнаружить в старых изданиях, — записи о смерти родственников владельца книги. Подобные записи в еврейских книгах обычно содержат имя, патроним (отчество) и дату смерти человека по еврейскому календарю. Также в записях можно встретить указания на место и обстоятельства смерти, дату смерти по григорианскому календарю и эпитафию — небольшой текст о покойном.
На последней странице комментария к разделу Мишны «Моэд» («Время». Вильна, 1911) сохранилась запись о смерти Гершона Соловья, сделанная его сыном Мануилом:
«Эта Мишна принадлежала моему учителю, господину, уважаемому раву Азриэлю‑Гершону, сыну Песаха, Соловью, который скончался 1 элуля 5698 года . Он был бедным портным с добрыми [душевными] качествами и знатоком Торы. Примечания [в книге] записал я, его сын Менахем».
В комментарии к сочинению «Шеар а‑мелех» («Царские врата». Лемберг, 1873) Мануил Соловей рассказывает историю появления книги в собрании Соловья:
«Эта книга из библиотеки раввиниста, гаона, замечательного учителя р. Йосефа Розина из Двинска, а примечания в ней записаны его зятем — гаоном и великим раввином Абой‑Довидом Гольдфейном из Двинска, который скончался в Москве в 1936 году. Да будет благословенна память обоих этих праведников. Я приобрел эту книгу из собрания гаона Абы‑Довида, благословенной памяти, после его кончины. Менахем».
В примечании Мануил Соловей сообщает о том, что книга ранее принадлежала двум известным еврейским ученым — выдающемуся талмудисту, главному раввину Двинска (современный Даугавпилс) Йосефу Розину, известному как Рогаческий гаон, и его зятю Абе‑Довиду Гольдфейну — главе раввинского суда в Москве. На полях и форзаце книги сохранились многочисленные владельческие пометы последнего.
О бытовании некоторых книг до их попадании в библиотеку Соловья можно узнать из многочисленных записей предыдущих владельцев. На страницах старых религиозных книг сохранились подписи и печати предыдущих владельцев из Шклова, Друцка, Сувалок, Стародуба и Вильнюса, штампы книжных магазинов и переплетных мастерских Варшавы и Кременчуга, печати синагог Новогрудка и Минска.
Помимо старых религиозных книг, в библиотеке семьи Соловей представлены книги по иудаике и еврейской истории, изданные в первой половине — середине XX века. В собрании имеются десять томов ивритской энциклопедии «Оцар Исраэль» («Сокровище Израиля»), выходившей в Нью‑Йорке с 1907 по 1913 год под редакцией американского гебраиста и филантропа Юлиуса Эйзенштейна.
До 28 мая книги из собрания семьи Соловей можно видеть на выставке в читальном зале библиотеки Еврейского музея и Центра толерантности в Москве.